ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: OPERATION MANUAL CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. ® Thank you for buying this JB Systems product.
Página 4
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off Depending on the classification, operating a laser product can produce laser radiation when the power cord is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, that may cause permanent eye damage and/or skin damage.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL 8. ON/OFF KEY ACTIVATED SWITCH: used to switch the unit on/off. Use the keys to HOW TO CONTROL THE UNIT make sure only a skilled operator is able to switch the laser on. 9. LASER APERTURE: the laser beam exits the enclosure here; make sure to NEVER look inside the unit through this opening while the laser effect is switched on! LASER WARNING LABELS: warn against a potentially dangerous laser when not used by skilled operators.
ENGLISH USER MANUAL FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION MAINTENANCE GUIDE D’UTILISATION Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing. ® Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down. Nous vous remercions d'avoir acheté...
FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification afin INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : d'éviter tout danger. Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles ! ...
FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION au courant des règlements juridiques en vigueur dans son pays et les appliquer à sa situation. La documentation et fondamentale des normes de sécurité laser ANSI Z136.1 principale (2007) fournit des conseils pour l'utilisation sécuritaire des lasers et systèmes laser en définissant des mesures de contrôle pour chacune des quatre classes laser.
Página 9
FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION FRANCAIS GUIDE D’UTILISATION CONTROLE DE L'APPAREIL ENTRETIEN Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement d'installation durant l'entretien. Eteignez l'appareil, débranchez le câble secteur et attendez que l'appareil refroidisse. Lors de l'inspection les points suivants doivent être vérifiés : ...
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: GEBRUIKSAANWIJZING OPGELET: Om het risico voor elektrische schokken te verkleinen, verwijder de bovenafdekking niet. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
Página 11
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING Controleer of de beschikbare spanning niet hoger is dan aangegeven op het Deze laser mag alleen worden gebruikt voor shows. De werking van een klasse 3B laser achterpaneel van het apparaat. is alleen toegestaan als het gebruik wordt bediend door een deskundige en goed Het netsnoer moet altijd in perfecte staat zijn.
Página 12
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING ervoor dat u deze ventilatoruitlaat nooit afdekt! HOE HET APPARAAT TE BEDIENEN 8. SLEUTEL GEACTIVEERDE AAN/UIT-SCHAKELAAR: Wordt gebruikt om het apparaat aan/uit te schakelen. Gebruik de sleutel om ervoor te zorgen dat slechts een bekwame medewerker in staat is om de laser in te schakelen. 9.
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ONDERHOUD BEDIENUNGSANLEITUNG Zorg ervoor dat het gebied onder de installatieplaats tijdens het takelen, onttakelen en onderhoud vrij is van ongewenste personen. Schakel het apparaat uit, ontkoppel het netsnoer en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel in Betrieb nehmen. Wenn das SICHERHEITSHINWEISE Netzkabel quetscht oder beschädigt wurde, schalten Sie das Gerät sofort aus. Im Falle von Beschädigungen muss das Netzkabel vom Hersteller, einem autorisierten ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie...
Página 15
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Abhängig von der Klassifizierung kann der Betrieb eines Laserprodukts Laserstrahlen 8. SCHLÜSSELSCHALTER: Ein- und Ausschalten des Geräts. Der Schlüsselschalter verursachen, die zu permanenten Augen- bzw. Hautverletzungen führen können. Die gewährleistet, dass kein Unbefugter den Laser in Betrieb nehmen kann. Rechtsvorschriften zur Benutzung eines Laserprodukts sind von Land zu Land 9.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG STEUERUNG DES GERÄTS WARTUNG Stellen Sie sicher, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis es sich ...
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que requieran de servicio por parte del usuario. Para todo tipo de servicio refiérase Gracias por comprar este producto JB Systems®.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de Este láser sólo debe ser utilizado para espectáculos. La utilización de espectáculos láser inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Si el de clase 3B sólo está...
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO 7. VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN: se utiliza para enfriar los componentes CÓMO CONTROLAR LA UNIDAD internos. ¡Asegúrese de no cubrir nunca la salida de este ventilador! 8. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO ACTIVADO POR LLAVE: se utiliza para encender/apagar la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO MANTENIMIENTO Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante el mantenimiento. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. ...