Zanussi ZOB10401 Manual De Instrucciones
Zanussi ZOB10401 Manual De Instrucciones

Zanussi ZOB10401 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZOB10401:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
ES
Four
Backofen
Horno
ZOB10401
2
15
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZOB10401

  • Página 1 Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Four Backofen Horno ZOB10401...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Página 3: Sécurité Générale

    Assu- • L'ensemble des branchements électriques rez-vous que la prise de courant est acces- doit être effectué par un technicien qualifié. sible une fois l'appareil installé. • L'appareil doit être relié à la terre. www.zanussi.com...
  • Página 4 • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facile- l'appareil. Elle est lourde. ment inflammable peut éventuellement se for- • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de mer. maintenir le revêtement en bon état. www.zanussi.com...
  • Página 5: Description De L'appareil

    • Retirez tous les accessoires et les supports Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. de grille amovibles (si présents). 1. Sélectionnez la fonction • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la et la températu- première fois. re maximale. www.zanussi.com...
  • Página 6: Utilisation Quotidienne

    Si température baisse. vous mettez à l'arrêt l'appareil, le ventilateur de refroidissement s'arrête. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une www.zanussi.com...
  • Página 7: Conseils Utiles

    100 - 120 Dans deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la confiture 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm www.zanussi.com...
  • Página 8 Position de Temp. cuisson [min] la grille [°C] Gratin de pâtes 40 - 50 Dans un moule Gratin aux légumes 45 - 60 Dans un moule Quiches 40 - 50 Dans un moule Lasagnes 25 - 40 Dans un moule www.zanussi.com...
  • Página 9 En morceaux Faisan 90 - 120 Entier POISSON Convection naturelle Durée de TYPE DE PLAT Notes Position de Temp. cuisson [min] la grille [°C] Truite/daurade 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 35 - 60 4 - 6 filets www.zanussi.com...
  • Página 10: Entretien Et Nettoyage

    • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, service après-vente. ne les nettoyez pas avec des produits agres- • Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la sifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage. www.zanussi.com...
  • Página 11 Lavez le panneau en verre avec un chiffon humi- Ouvrez complète- Soulevez et faites difié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement ment la porte et sai- tourner les leviers sur le panneau en verre. sissez les 2 charniè- les 2 charnières. res de porte. www.zanussi.com...
  • Página 12: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les informations à fournir au service après-ven- te figurent sur la plaque signalétique. La plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... www.zanussi.com...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    550 qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour res- min. 560 ponsable si vous ne respectez pas les pré- cautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'ali- mentation. www.zanussi.com...
  • Página 14: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont marquées l'environnement et notre sécurité, s’assurant d'abréviations internationales telles que PE, PS, ainsi que les déchets seront traités dans des etc. Jetez les emballages dans les conteneurs conditions optimum. de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Página 15: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheit

    Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Das Gerät muss geerdet werden. • Verwenden Sie immer die richtigen Trennein- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Da- richtungen: Überlastschalter, Sicherungen ten auf dem Typenschild den Daten Ihrer (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter www.zanussi.com...
  • Página 17 • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, oder Gegenstände, die mit entflammbaren feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheu- Gerät oder in der Nähe des Geräts. www.zanussi.com...
  • Página 18: Gerätebeschreibung

    Einhängegitter (falls vorhan- Höchsttemperatur ein. den). 2. Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang ein- • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- geschaltet. betriebnahme. 3. Stellen Sie die Funktion und die Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Höchsttemperatur ein. www.zanussi.com...
  • Página 19: Täglicher Gebrauch

    Boden des Back- Dampf macht Ihre Speisen innen weich und ofens aus gezählt. außen knusprig. Gardauer und Energiever- brauch werden dabei auf ein Minimum redu- • Das Gerät hat ein exklusives Umluft- und ziert. Dampfsystem, das die Luft umwälzt und den www.zanussi.com...
  • Página 20 Kuchenform (26 cm) Früchtebrot 60 - 70 Kuchenform (26 cm) Biskuitkuchen (Biskuit 35 - 45 Kuchenform (26 cm) ohne Butter) Stollen/üppiger Früch- 50 - 60 Kuchenform (20 cm) tekuchen Rosinenkuchen 50 - 60 Brotform Kleingebäck 20 - 30 Backblech www.zanussi.com...
  • Página 21 [°C] Nudelauflauf 40 - 50 Auflaufform Gemüseauflauf 45 - 60 Auflaufform Quiche 40 - 50 Auflaufform Lasagne 25 - 40 Auflaufform Cannelloni 25 - 40 Auflaufform Yorkshire-Pudding 20 - 30 6 Puddingformen 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH www.zanussi.com...
  • Página 22 Den leeren Backofen 10 Minuten vorhei- zen. Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. Erste Seite Zweite Sei- ebene [°C] Filetsteaks 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 10 - 12 6 - 8 Würstchen — 12 - 15 10 - 12 www.zanussi.com...
  • Página 23: Reinigung Und Pflege

    Schutzschalter aus. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit ei- Legen Sie ein Tuch auf den Backofenbo- nem weichen Tuch ab. den, um die Lampe und das Glas zu schüt- zen. www.zanussi.com...
  • Página 24 Scharnieren an und beiden Türscharniere. klappen Sie sie nach vorn. Heben Sie die Glasscheibe vorsich- tig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. www.zanussi.com...
  • Página 25: Was Tun, Wenn

    Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Spannung 230 V Frequenz 50 Hz www.zanussi.com...
  • Página 26: Montage

    Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel gelie- fert. Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Aus- tausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamt- leistung (auf dem Typenschild) und in der Ta- belle: www.zanussi.com...
  • Página 27: Umwelttipps

    Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen Behältern der kommunalen Entsorgungsstellen. www.zanussi.com...
  • Página 28: Información Sobre Seguridad

    Las piezas de fácil acceso están ca- lientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 29: Seguridad General

    • Si la toma de corriente está floja, no conecte • Todas las conexiones eléctricas deben reali- el enchufe. zarse por electricistas cualificados. • No desconecte el aparato tirando del cable • El aparato debe quedar conectado a tierra. de conexión a la red. Tire siempre del enchu- www.zanussi.com...
  • Página 30 • No coloque productos inflamables ni objetos siga las instrucciones del envase. mojados con productos inflamables dentro, • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) cerca o encima del aparato. con ningún tipo de detergente. Advertencia Podría dañar el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 31: Descripción Del Producto

    Los accesorios se pueden calentar más de lo "Mantenimiento y limpieza". habitual. El aparato puede emitir olores y hu- mos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de Calentamiento previo que haya una buena ventilación. Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa. www.zanussi.com...
  • Página 32: Uso Diario

    • La humedad puede llegar a condensarse en tantemente el vapor. Gracias a este sistema el aparato o en los paneles de cristal. Esto es puede cocinar con un entorno de vapor y totalmente normal. Manténgase alejado del www.zanussi.com...
  • Página 33 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm Pastel de fruta Tarta de ciruelas 50 - 60 En molde para pan Pastelillos 20 - 30 En bandeja de repostería Galletas 20 - 30 En bandeja de repostería www.zanussi.com...
  • Página 34 En un molde Quiches 40 - 50 En un molde Lasaña 25 - 40 En un molde Canelones 25 - 40 En un molde Pudin Yorkshire 20 - 30 6 moldes de pudin 1) Precalentar durante 10 minutos. CARNE www.zanussi.com...
  • Página 35 Precaliente el horno vacío durante 10 mi- nutos antes de cocinar. Cantidad Grill Tiempo de cocción (min) TIPO DE ALIMEN- Piezas Posición de Temp. 1ª cara 2ª cara la parrilla (°C) Filetes de solomillo 12 - 15 12 - 14 www.zanussi.com...
  • Página 36: Mantenimiento Y Limpieza

    1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda pa- esponja húmeda. Séquela con un paño suave. ra extraerla. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estro- 2. Limpie la tapa de cristal. pajos de acero, ya que pueden dañar la superfi- www.zanussi.com...
  • Página 37 Asegúrese de que coloca el panel de cristal in- sobre una superficie mera posición de terno en los soportes correctos. Consulte la estable y protegida apertura (la mitad). A ilustración. por un paño suave. continuación, tire de la puerta hacia ade- lante para desenca- jarla. www.zanussi.com...
  • Página 38: Qué Hacer Si

    La placa de Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... Datos técnicos Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz Instalación Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. www.zanussi.com...
  • Página 39 H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, con- sulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla: Potencia total Sección del cable máximo de 1380 W 3 x 0,75 mm² www.zanussi.com...
  • Página 40: Aspectos Medioambientales

    PE, PS, etc. Deseche negativas para el medio ambiente y la salud el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. www.zanussi.com...
  • Página 41 www.zanussi.com...
  • Página 42 www.zanussi.com...
  • Página 43 www.zanussi.com...
  • Página 44 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido