• Keep the device away from children and unauthorized users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP150CC6 can be used indoors and outdoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Página 4
In the case of the 6-channel VDP150CC6, you will have to set the start address of the first VDP150CC6 to 1, the second VDP150CC6 to 7 (1 + 6), the third to 13 (7 + 6) and so on.
Página 5
e. XLR Pin Layout f. Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. •...
Channel DMX value Function Speed 0 – 255 From slow to fast to control the changing of speed on the colour wheels Yellow 0 – 255 From 0 to 100% Magenta 0 – 255 From 0 to 100% Blue 0 – 255 From 0 to 100% 0 –...
VDP150CC6 – 6-KANAALS ARCHITECTUURVERLICHTING 150W 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
In het geval van de 6-kanaals VDP150CC6, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 7 (1 + 6), van het derde op 13 (7 + 7) enz.
Página 10
e. Pinnen in een XLR-plug f. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Kanaal DMX-waarde Functie Snelheid 0 – 255 Van traag naar snel – overgangssnelheid van de kleurwielen Geel 0 – 255 Van 0 tot 100% Magenta 0 – 255 Van 0 tot 100% Blauw 0 – 255 Van 0 tot 100% 0 –...
• Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre VDP150CC6 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
Página 14
« écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP150CC6 à 6 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 7 (1 + 6), du troisième 13 (7 + 6), etc.
Página 15
• Fixer votre VDP150CC6 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié...
Canal Valeur DMX Fonction Vitesse 0 – 255 De lent à rapide – contrôle de la vitesse de transition des couleurs Jaune 0 – 255 De 0 à 100% Magenta 0 – 255 De 0 à 100% Bleu 0 – 255 De 0 à...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDP150CC6! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso de la VDP150CC6 de 6 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 7 (1 + 6), del tercer 13 (7 + 6), etc.
Página 20
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije la VDP150CC6 con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha.
Canal Valor DMX Función Velocidad 0 – 255 De lento a rápido – control de la velocidad de transición de los colores Amarillo 0 – 255 De 0 a 100% Magenta 0 – 255 De 0 a 100% Azul 0 – 255 De 0 a 100% 0 –...
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der VDP150CC6! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 24
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Geben Sie die korrekte Nummer ein und lesen Sie diese im Display auf der Unterseite der VDP150CC6. VDP150CC6_v2 HQ POWER...
Página 25
Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. In dem Fall der 6-Kanal VDP150CC6, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 einstellen müssen, des zweiten Gerätes auf 7 (1 + 6), des dritten Gerätes auf 13 (7 + 7), usw.
c. DMX512-Modus Wählen Sie die Adresse mit den DIP-Schaltern (binäres System) aus. Siehe Beispiel: Kanal DMX-Wert Funktion Geschwindigkeit 0 – 255 Von langsam bis schnell – Übergangsgeschwindigkeit der Farbräder Gelb 0 – 255 Von 0 bis 100% Magenta 0 – 255 Von 0 bis 100% Blau 0 –...