• Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP1601RGLD10 should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Página 4
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture.
Página 5
6. Use a. DIP Switch Setting • DMX Mode: put DIP switch 10 always to ON. For the desired address see table below: SW10 SW9 SW8 SW7 SW6 SW1 Address • Master / Slave Mode: when using the unit as master DIP switches 1 and 10 must be ON; all other DIP switches must be OFF.
In the case of the 10-channel VDP1601RGLD10, you will have to set the start address of the first VDP1601RGLD10 to 1, the second VDP1601RGLD10 to 11 (1 + 10), the third to 21 (11 + 10) and so on. 7. Cleaning and Maintenance 1.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDP1601RGLD10 is een krachtige 10-kanaals laserprojector met tal van voorgeprogrammeerde effecten en patronen. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
• Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Página 9
6. Gebruik a. Instellen van de DIP-schakelaars • DMX-modus: plaats DIP-schakelaar 10 altijd op ON. Kies het gewenste adres aan de hand de tabel hieronder: SW10 SW9 SW8 SW7 SW6 Adres • Master/slavemodus: plaats DIP-schakelaars 1 en 10 op ON indien u het toestel als mastertoestel wenst te gebruiken.
In het geval van de 10-kanaals VDP1601RGLD10, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 11 (1 + 10), van het derde op 21 (11 + 10) enz.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Le VDP1601RGLD10 est un puissant projecteur laser à 10 canaux intégrant une multitude d’effets et de motifs préprogrammés. Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil.
Página 12
• Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDP1601RGLD10 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Página 13
6. Emploi a. Configuration des interrupteurs DIP • Mode DMX : placer l’interrupteur DIP n° 10 sur ON. Configurer l’adresse à l’aide de la table ci-dessous : SW10 SW9 SW8 SW7 SW6 Adresse • Mode maître/esclave : placer les interrupteurs DIP n° 1 et 10 de l’appareil maître sur ON ; placer tout autre interrupteur sur OFF.
« écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP1601RGLD10 à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 11 (1 + 10), du troisième 21 (11 + 10), etc.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDP1601RGLD10! Es un potente proyector láser de 10 canales que incluye una multitud de efectos y motivos preprogramados. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDP1601RGLD10 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Página 17
6. Uso a. Ajustar los interruptores DIP • Modo DMX: ponga el interruptor DIP n° 10 en la posición ON. Ajuste la dirección con la ayuda de la lista siguiente: SW10 SW9 SW8 SW7 SW6 Dirección • Modo maestro/esclavo: ponga los interruptores DIP n° 1 y 10 del aparato maestro en la posición ON; ponga los otros interruptores en la posición OFF.
Para el VDP1601RGLD10 de 10 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 11 (1 + 10), para el segundo aparato, introduzca 21 (11 + 10) para el tercer aparato, etc.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDP1601RGLD10! Dieses Gerät ist ein kräftiger 10-Kanal-Laserprojektor mit einer Menge von vorprogrammierten Effekten und Mustern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. •...
5. Umschreibung 1. DMX-Eingang 2. DIP-Schalter für die Einstellung der Adresse 3. DMX-Ausgang 4. MIC: Mikrofon 5. Empfindlichkeitsregelung im musikgesteuerten Modus 6. Netzschalter 7. Sicherheitsschlüssel 8. Stromversorgungseingang mit Sicherung 6. Anwendung a. Einstellen der DIP-Schalter • DMX-Modus: stellen Sie DIP-Schalter 10 immer auf ON. Wählen Sie die gewünschte Adresse mit folgender Liste aus: SW10 SW9 SW8 SW7 SW6 Adres...
Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall des 10-Kanal VDP1601RGLD10, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 11 (1 + 10), der dritten Einheit auf 21 (11 + 10) usw., einstellen müssen.
8. Technische Daten Stromversorgung max. 230VAC / 50Hz Stromverbrauch Sicherung F3A, 250VAC (5 x 20mm) (Bestell-Nr. FF3N) Abmessungen 340 x 210 x 90mm Gewicht Max. Umgebungstemperatur 45°C Max. Temperatur Gehäuse 90°C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Página 24
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of Velleman® Service and Quality Warranty er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and werkt (zie handleiding).
Página 25
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und meses contra errores de producción o errores en materiales desde la durch das Gerät verursacht werden (z.B.