Página 1
RCNE560E40ZXR RCNE560E40ZXP KG560E40ZXPCH RCNE560E41DZXP RCNE560K30P RCNE560K30W EN DE FR...
Página 2
Please read this manual before using the product! Dear Valued Customer, We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants and tested with detailed quality control checks. For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.
Important Instructions Regarding Safety and Environment This chapter contains safety information 1.1. General Safety that will help you avoid the risk personal Persons with physical, sensory or • injury or property damage. Failure to mental disabilities; persons who follow these instructions shall render any lack experience and information and product warranty void.
Safety and environment instructions Do not plug the refrigerator if the wall channels of the evaporator, pipe • socket is loose. extensions or surface coatings are Never connect your refrigerator to • punctured causes skin irritations and energy saving devices. Such systems eye injuries.
Safety and environment instructions problems may arise if any object is WARNING: placed onto the product. Never throw the product into fire If the product has a door handle, do • for disposal. not pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose.
Safety and environment instructions 1.2. Intended Use 1.4. Compliance with the WEEE Directive This product has been designed for • and Disposing the Waste Product: domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be This product conforms to the EU used out of its intended use.
Your Refrigerator Cooler compartment door shelf Vegetable bin Water dispenser filling tank Zero degree compartment Egg section Interior light Water dispenser reservoir Cooler compartment glass shelf Bottle shelf Temperature adjustment button Sliding storage box Cooler compartment Adjustable legs Freezer compartment Deep freezer compartment May not be available in all models Quick freeze compartment...
Installation 3.1. Right place for installation 3.3. Adjusting the stands Contact the Authorized Service for the product's If the product is not in balanced position, adjust the front installation. To ready the product for installation, see adjustable stands by rotating right or left. the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
Preparation 4.1. What to do for energy saving • Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door, unless absolutely Connecting the product to electronic necessary. energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. •...
sing the product 5.1. Temperature adjustment button 5.2. Rapid freezing If you want to freeze large amounts of fresh food, switch Internal temperature of your refrigerator varies the temperature adjustment button to depending on the following reasons: ) position before putting the food into the quick • Seasonal temperatures, freezing compartment.
Using the product 5.3. Vacation function If doors of the product is not ( ) opened for at least 12 hours after adjusting the temperature setting button to the highest, vacation function is automatically activated. Button setting must be changed to cancel the function.
Using the product • Seasonal temperatures, 5.4. Thermostat setting button • Frequent opening of the door and leaving the The operating temperature is regu- door open for long periods, lated by the temperature control. • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature, • The location of the refrigerator in the room (e.g.
Using the product 5.7. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. Key For Changing the Cooling Value: It is Fridge Compartment Indicator: When this used to adjust the cooling value of the fridge indicator is on, current cooling value of the and freezer compartments.
Página 17
Using the product 5.8. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. Fridge Compartment Indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature setting button Compartment selection button Freezer compartment indicator...
Página 18
Using the product 1. Fridge compartment indicator Fridge compartment light is illuminated while the fridge compartment temperature is set. 2. Error status indicator If your refrigerator does not perform enough cooling or in case of a sensor fault, this indicator is activated.
Using the product 5.9. Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 7.2 7.1 Economic use High temperature / fault alert Energy saving function (display off) Rapid cooling Vacation function...
Página 20
Using the product vacation function button again to cancel 1. Economic use Push the This sign will light up when the freezer compartment this function is set to -18°C', the most economical setting. ( 6. Cooler compartment temperature setting ) Economic use indicator will turn off when rapid After pressing the button, the cooler compartment cooling or rapid freezing function is selected.
Página 21
Using the product 11. Rapid freezing For rapid freezing, press the button; this will activate the rapid freezing indicator ( When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
Using the product 5.10. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
Página 23
Using the product 8. Eco fuzzy If you press the quick cooling button Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to repeatedly with short intervals, the activate eco fuzzy function. Refrigerator will start electronic circuit protection will be operating in the most economic mode at least 6 activated and the compressor will not hours later and the economic usage indicator will...
Using the product 5.12. Eggholder You can put the eggholder on the door or body rack of This function is not recalled when your choice. If you decide to put it on the body rack, it is power restores after a power failure. recommended to prefer the shelves below as they are colder.
Using the product 5.16. Using the second Figure 3. crisper of the product; With the door is open 90°, pull the second crisper up to the first stopper as shown in Figure 3. In the case that the drawer is more open, first of all, open the door by at least 135°...
Using the product 5.18. Sliding storage box 5.17. Moving door rack *optional *optional This accessory has been designed to increase the Moving door rack can be fixed in 3 different usage volume of the door racks. positions. Thanks to its ability to move sideways, it enables you In order to move the rack, push the buttons on to easily place long bottle, jar or boxes that you put the side evenly.
Using the product 5.21. Automatic ice machine 5.20. Deodoriser Module *optional (FreshGuard) *optional Automatic ice machine enables you to easily make The deodoriser module quickly eliminates the bad ice in your refrigerator. In order to obtain ice from smells in your refrigerator before they permeate the the ice machine, take out the water tank in the surfaces.
Using the product 5.23. Using the water dispenser 5.22. Icematic and ice storage container *optional *optional Using the Icematic It is normal for the first few glasses of Fill the Icematic with water and place it into its seat. water taken from the dispenser to be Your ice will be ready approximately in two hours.
Using the product 5.25. Cleaning the water tank 5.24. Filling the water dispenser's tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door Water tank filling reservoir is located inside the door rack. rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 1.
Using the product 5.27. HerbBox/HerbFresh Remove the film container from HerbBox/ HerbFresh+ Take the film out of the bag and put it into the film container as shown in the image. Seal the container again and replace it into HerbBox/ HerbFresh+ unit.
Using the product • 5.28. Freezing fresh food Frozen food items must be used immediately • after defrosting and should not be frozen again. To preserve food quality, the food items placed • Do not free large quantities of food at once. in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for 5.29.
Using the product 5.30. Deep freezer details Door open alert is indicated to the user both audibly and visually. Interior lighting will turn of if the As per the IEC 62552 standards, the freezer must warning continues for 10 min. have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at -18°C or lower temperatures in 24 hours for each 5.33.
Care and Cleaning 6.1. Avoiding Bad Odours Service life of the product will extend and frequently encountered problems will decrease if the product is Materials that may cause odour are not used in the cleaned periodically. production of our refrigerators. However, odour may be emitted if foods are stored improperly or if the inner surface of the product is not cleaned as required.
Care and Cleaning 6.5. Cleaning Products with Glass Doors Remove the protection foil on the glass. There is a coating on the surface of the glass. This coating minimises stain formation and ensures that stains and dirt are cleaned easily. Glasses that are not protected by a coating might be exposed to permanent bonding of organic or inorganic, air or waterborne pollutants such as limescale, mineral salts,...
Página 35
Troubleshooting Please review this list before calling the service. This will The operation noise increases when the save you time and money. This list contains frequently refrigerator is running. encountered problems that are not results of faulty • Operating performance of the refrigerator may workmanship or material use.
Troubleshooting • Food kept in the fridge compartment drawers is Air might be humid. This is quite normal in humid frozen. weathers. >>>Condensation will disappear when the humidity level decreases. • The fridge compartment temperature may be • There might be external condensation at the set to a very high value.
Página 38
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Sehr geschätzte Kundin, sehr geschätzter Kunde, wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Produkt, das sorgfältig in modernen Anlagen hergestellt und mit detaillierten Qualitätsprüfungen getestet wurde, optimale Ergebnisse erzielen. Daher empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam zu lesen. Falls Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben, vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung ebenfalls beizulegen.
Página 39
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5.10. Eisbehälter......25 5.11. Eierhalter ......25 1.1.
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Kapitel enthält Sicherheitshinweise, Die Nichteinhaltung der Anweisungen • die Ihnen dabei helfen, die Gefahr von zum Gerät oder eine unkontrollierte Verletzungen oder Sachschäden zu Nutzung des Gerätes könnten zu verhindern. Bei Nichtbeachtung dieser gefährlichen Situationen führen! Anweisungen erlöschen sämtliche Ziehen Sie den Netzstecker, falls während...
Página 41
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Platzieren Sie nicht mehrere Nutzen Sie keine mechanischen oder • • Mehrfachsteckdosen oder Netzteile anderen Hilfsmittel, um das Gerät hinter dem Gerät. abzutauen – es sei denn, solche Schließen Sie den Kühlschrank nicht • Hilfsmittel werden ausdrücklich vom an lose Steckdosen an.
Página 42
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Achten Sie darauf, dass Ihre Hände • andere Flüssigkeiten an elektrische sowie andere Körperteile nicht Teile gelangen, kann es zu zwischen die beweglichen Teile des Stromschlägen oder Bränden Kühlschranks geraten. kommen. Stecken Sie weder Ihre Hand noch •...
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Falls das Kühlgerät lange Zeit leer • bleibt, sollten Sie es abschalten, WARNUNG: Entsorgen Sie das Produkt abtauen, reinigen, trocknen und keinesfalls durch Verbrennen. Tür geöffnet lassen, damit sich • kein Schimmel im Gerät bildet. 1.1.2 Bei Produkten mit Achten Sie beim Aufstellen Wasserspender/Eisbereiter...
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.4. Erfüllung der WEEE-Vorgaben WARNUNG: zur Entsorgung von Altgeräten: Schließen Sie das Produkt niemals an Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben einen Kaltwasseranschluss der europäischen WEEE-Richtlinie mit einem Druck von 550 kPa (2012/19/EU). Das Gerät wurde oder mehr an.
Ihr Kühlschrank Kühlbereich-Türablage Gemüsefach Wasserspender-Befüllung 0-Grad-Fach Eierhalter Innenbeleuchtung Wasserspender-Tank Kühlbereichglasablage Flaschenablage Temperatureinstelltaste Verschiebbarer Vorratsbehälter Kühlbereich Einstellbare Füße Tiefkühlbereich Tiefkühlbereich Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu Schnellgefrierfach Eisbereiter und Eisbehälter * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen.
Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort 3.3. Füße einstellen Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes an den Falls das Produkt nicht exakt in Waage steht, passen autorisierten Kundendienst. Bereiten Sie das Gerät Sie die vorderen einstellbaren Füße durch Drehen nach auf die Aufstellung vor, indem Sie die Informationen in rechts oder links an.
Vorbereitungen 4.1. Maßnahmen zum Energiesparen • Lassen Sie den Kühlschrank etwa 6 Stunden lang leer arbeiten; verzichten Sie in dieser Zeit möglichst Der Anschluss des Gerätes an vollständig auf das Öffnen der Türen. Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können. •...
Produkt verwenden 5.1. Temperatureinstelltaste 5.2. Schnellgefrieren Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt möchten, stellen Sie den Temperatureinstellknopf auf teilweise von folgenden Einflüssen ab: die Position ( ) ein, bevor Sie die Lebensmittel in den • Umgebungstemperatur Tiefkühlbereich geben.
Página 51
Produkt verwenden Zum Abbrechen der Funktion muss der Knopf auf eine andere Position eingestellt werden. Wir raten davon ab, Lebensmittel bei aktiver Urlaubsfunktion im Kühlbereich aufzubewahren. • Nach Abschluss der Einstellung können Sie den Temperatureinstellknopf durch Hineindrücken verbergen. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 14 /39DE...
Produkt verwenden • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen • Platzierung des Kühlschranks innerhalb des Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht). • Zum Anpassen der Innentemperatur an solche Einflüsse benutzen Sie das Thermostat. Die Zahlen rund um die Thermostateinstelltaste zeigen die Kühlungsleistung an.
Produkt verwenden 5.6. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. Taste zur Änderung des Kühlwertes: Dient der Anpassung des Kühlwertes von Kühl- und Tiefkühlbereich. Wenn Sie diese Taste drücken, während die Tiefkühlbereichanzeige (2) leuchtet, ändert sich die Kühlung des Tiefkühlbereichs.
Página 54
Produkt verwenden 5.7. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. Kühlbereichanzeige Fehlerstatusanzeige Temperaturanzeige Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Kühlbereichauswahltaste Tiefkühlbereichanzeige Energiesparmodusanzeige Urlaubsfunktionanzeige * optional Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein.
Página 55
Produkt verwenden 1. Kühlbereichanzeige Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Einstellen der Kühlbereichtemperatur auf. 2. Fehlerstatusanzeige Falls der Kühlschrank nicht genügend kühlt oder ein Sensor ausfällt, wird diese Anzeige aktiv. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die Tiefkühlbereichtempera turanzeige „E“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an;...
Produkt verwenden 5.8. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 7.2 7.1 Ökonomischer Einsatz Hohe Temperatur / Fehleralarm Energiesparfunktion (Display aus) Schnellkühlen...
Página 57
Produkt verwenden 5. Urlaubsfunktion 1. Ökonomischer Einsatz Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur 3 Sekunden die Taste ( ); dadurch wird des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; die Urlaubsmodusanzeige ( ) aktiviert. dies ist die ökonomischste Einstellung.
Página 58
Produkt verwenden 9. Öko-Fuzzy Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv ist, wechselt der Tiefkühlbereich nach mindestens 6 Stunden in den Ökomodus, die Öko-Anzeige leuchtet auf. Zum Deaktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion ( ) halten Sie die Öko-Fuzzy- Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
Produkt verwenden 5.9. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 1. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler- Tür geöffnet wird. Das Display zeigt wieder die Warnanzeige normalen Symbole.
Página 60
Produkt verwenden 7. Tastensperre Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, Halten Sie die Tastensperre-Taste ( ) 3 Sekunden wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich lang gedrückt. Das Tastensperre-Symbol besonders schnell abkühlen möchten. ( ) leuchtet auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei Wenn Sie große Mengen frischer aktiver Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf Lebensmittel kühlen möchten, sollten Tastenbetätigungen.
Página 61
Produkt verwenden Zum Ein- und Ausschalten des Eisbereiters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Schnellgefrierfunktion nutzen Sie, wenn Sie die Lebensmittel im Tiefkühlbereich besonders schnell abkühlen möchten. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten.
Produkt verwenden 5.12. Lüfter 5.10. Eisbehälter Der Lüfter wurde dazu entwickelt, die kalte Luft im (optional) Inneren Ihres Kühlschranks gleichmäßig zu verteilen. • Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Je nach Modell und Bedarf arbeitet der Lüfter auf Tiefkühlbereich. unterschiedliche Weise. • Füllen Sie den Eisbehälter mit Trinkwasser.
Produkt verwenden 5.15. Das zweıte gemüsefach Abbildung 3. des produktes verwenden Ziehen Sie das zweite Gemüsefach wie in Abbildung 3 gezeigt bis zum ersten Stopper, wenn die Tür um Abbildung 1. 90 Grad geöffnet ist. Falls die Schublade weiter geöffnet ist, öffnen Sie zunächst die Tür um mindestens 135 Grad.
Produkt verwenden 5.16. Bewegliche Türablage 5.18. HerbBox/HerbFresh (optional) Das Foliengehäuse vom HerbBox/HerbFresh+ Die bewegliche Türablage kann in 3 verschiedenen entfernen. Positionen fixiert werden. Nehmen Sie die Folie aus dem Beutel und legen Zum Bewegen der Ablage drücken Sie die Tasten an Sie es wie auf der Abbildung angezeigt in das der Seite gleichmäßig.
Produkt verwenden Sie den Filter im Geruchvernichtungsmodul alle 5 5.19. Feuchtigkeitskontrolliertes Jahre vom autorisierten Kundendienst auswechseln Gemüsefach lassen. Durch das im Modul integrierte Gebläse (optional) ist es normal, dass Sie im Betrieb Geräusche Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der hören. Wenn Sie die Tür des Fachs für frische Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst unter Lebensmittel öffnen, während das Modul aktiv Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger frisch.
Produkt verwenden 5.21. Automatischer Eisbereiter 5.22. Eisbereiter und Eisbehälter (optional) (optional) Der automatische Eisbereiter ermöglicht Ihnen die Eisbereiter verwenden einfache Bereitung von Eis in Ihrem Kühlschrank. Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie Damit Sie Eis vom Eisbereiter erhalten, nehmen Sie ihn in seine Halterung.
Produkt verwenden 5.23. Wasserspender Warnung! (bei bestimmten Modellen) • Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne da- gleich welcher Art. Falls andere Flüssigkeiten bei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
Página 68
Produkt verwenden • Greifen Sie den Wassertank an beiden Seiten und entfernen ihn in einem Winkel von 45 °C. • Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen den Wassertank. Wichtig: Die Komponenten des Wasserspenders und des Wassertanks sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Produkt verwenden 5.26. Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der Abbildung gezeigt heraus. Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch. Achtung: Nur an Trinkwasserleitungen anschlie- ßen.
Produkt verwenden • Gefrorene Lebensmittel müssen unmittelbar 5.27. Frische Lebensmittel tiefkühlen nach dem Auftauen verbraucht und dürfen nicht • Zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität wieder eingefroren werden. müssen im Tiefkühlbereich gelagerte • Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal Lebensmittel so schnell wie möglich ein.
Produkt verwenden 5.32. Wechseln des Türanschlags Lebensmittel können nur bei Temperaturen von -18 °C und darunter längere Zeit aufbewahrt werden. Sie können den Türanschlag Ihres Kühlschranks je Sie können Lebensmittel monatelang frisch halten nach Aufstellungsort wechseln. Wenden Sie sich in (im Tiefkühlbereich bei oder unter 18 °C).
Wartung und Reinigung • Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes Die Einsatzdauer des Produktes verlängert sich und Mikrofasertuch zum Reinigen der häufige Probleme lassen nach, wenn das Produkt Geräteaußenflächen. Scheuerschwämme oder regelmäßig gereinigt wird. grobe Reinigungstücher könnten die Oberflächen verkratzen. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät 6.1.
Reinigung und Pflege 6.4. Edelstahl-Außenflächen Verwenden Sie einen nicht scheuernden Edelstahl- Reiniger und tragen Sie ihn auf ein fusselfreies, weiches Tuch auf. Zum Polieren wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Mikrofasertuch und einem trockenen Fensterleder ab. Folgen Sie immer den Strängen des Edelstahls.
Página 74
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Kühlschrank arbeitet. Geld sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler je nach Umgebungstemperatur ändern.
Problemlösung Der Kühlschrank pfeift. • Die Tiefkühlbereichtemperatur ist sehr niedrig • Im Inneren befinden sich Gebläse zum Kühlen eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen. Fehlfunktion. Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Feuchtigkeit an den Kühlschrankinnenflächen.
Página 76
Problemlösung Das Gemüsefach klemmt. • Lebensmittel könnten die obere Wand des Gemüsefachs berühren. >>> Verteilen Sie die Lebensmittel im Gemüsefach anders. Wenn die Geräteoberfläche heiß ist. Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß...
Página 77
Réfrigérateur Manuel d’utilisation EWWERQWEW...
Página 78
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Página 79
Table des matières 1 Consignes importantes relatives à la 5.14. Éclairage bleu ..... 27 sécurité et à l’environnement 5.15. Utilisation du deuxième bac à lègumes de l’appareil;...
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement Cette section comporte des informations - Pour être utilisé dans la cuisine de de sécurité qui vous aideront à éviter les personnel dans les magasins, bureaux et risques de blessures ou de dommages autres environnements de travail ;...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement N'aspergez pas l'appareil et n'y Ne touchez pas les aliments • • versez pas de l'eau lorsque vous le congelés avec les mains mouillées ! lavez! Risque de choc électrique ! Ils peuvent coller à vos mains ! Ne posez pas de boissons en Ne touchez jamais la prise avec des •...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement la porte, causant des blessures et N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz • des dommages. Des problèmes à proximité de l'appareil car cela similaires peuvent survenir si vous pourrait causer un incendie ou une placez des objets au-dessus de explosion ! l’appareil.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement La plage de température de • Ignorez cet avertissement si fonctionnement est de 0.6 °C le système de refroidissement (33 °F) au minimum et 38 °C de votre appareil contient du (100 °F) au maximum. R134a.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité avec DANGER : la directive LdSD : Avant de mettre au rebut L’appareil que vous avez acheté est conforme votre ancien réfrigérateur ou à la Directive LdSD de L’Union européenne congélateur : (2011/65/UE).
Página 85
Instructions en matière de sécurité et d'environnement DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion : • Cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. • N’utilisez pas d’objets mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. • N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. • Évitez de percer le conduit du réfrigérant.
Votre réfrigérateur Balconnet de la porte du compartiment Bac à légumes réfrigérateur Compartiment zéro degré Éclairage intérieur Opercule du réservoir d’eau Balconnet de la vitre du compartiment réfrigérateur Réservoir du distributeur d’eau Bouton de réglage de température Bac à Oeufs Compartiment réfrigérateur Clayette range-bouteilles Compartiment congélateur...
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Contactez le service agréé pour l'installation de Utilisez les cales en plastiques fournies avec votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du le réfrigérateur pour créer une circulation d'air réfrigérateur, lisez attentivement les instructions suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm.
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l'appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d'économie décrit ci-après. d'énergie, ils pourraient l'endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le bouton de réglage de la La température interne de votre réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : température sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières,...
Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances 5.4. Bouton de réglage du thermostat Si les portes de votre réfrigérateur ne sont pas ) ouvertes pendant au moins 12 heures après l'ajustement du bouton de réglage de la température à la position la plus élevée, la fonction Vacances est automatiquement activée.
Utilisation de l'appareil La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: Températures saisonnières, Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, Denrées introduites dans le réfrigérateur sans réduction à la température ambiante. Emplacement du réfrigérateur dans la pièce (par ex.
Utilisation de l'appareil 5.6. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Bouton de modification de la valeur de Indicateur du compartiment réfrigérateur : réfrigération : Il est utilisé...
Página 96
Utilisation de l'appareil 5.7. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
Página 97
Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment 6. Bouton de sélection du compartiment réfrigérateur Bouton de sélection : Appuyez sur le bouton de La lampe du compartiment réfrigérateur sélection du compartiment pour basculer entre s’allume lorsque la température de ce les compartiments réfrigérateur et congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.8. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions. 1.
Página 99
Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est activée à 5. Fonction Vacances la sortie du réfrigérateur de l'usine et ne peut Pour activer la fonction Vacances, il suffit être annulée. d'appuyer sur ce bouton ( ) pendant 3 3. Fonction de réfrigération rapide secondes, et l'indicateur du mode Vacances Ce bouton est doté...
Página 100
Utilisation de l'appareil 8. Eco fuzzy Pour activer et désactiver le distributeur de Appuyez et maintenez enfoncé le bouton glaçons, maintenez le bouton enfoncé pendant Eco fuzzy pendant 1 seconde pour activer la 3 secondes. fonction Eco fuzzy. Le réfrigérateur commence Utilisez la fonction de congélation à...
Página 101
Utilisation de l'appareil *7.2 *7.1 1. Économie 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de Ce symbole s’allume lorsque le compartiment l’affichage) congélateur est réglé sur -18 °C comme la Si les portes de l'appareil restent fermées valeur de réglage la plus économique ( pendant longtemps, la fonction Économie ).
Página 102
Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est activée à Annulez cette fonction en appuyant à nouveau sur le bouton Fonction Vacances. la sortie de l'appareil de l'usine et ne peut être annulée. 6. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 4.
Página 103
Utilisation de l'appareil 10. Réglage de température du 8. Verrouillage des commandes compartiment congélateur Appuyez simultanément sur le bouton de C'est ici que s'effectue le réglage de la verrouillage des commandes ( ) pendant température du compartiment congélateur. 3 secondes. Symbole de verrouillage des Appuyez sur le bouton no.10 pour régler la touches température du compartiment congélateur...
Utilisation de l'appareil 5.11. Ventilateur 5.9. Seau à glace Le ventilateur a été conçu pour faire circuler (En option) de manière homogène l'air froid à l'intérieur de • Retirez le seau à glace du compartiment votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement congélateur.
Utilisation de l'appareil Schéma 3. 5.15. Utilisation du deuxième Lorsque la porte est ouverte à 90°, tirez le bac à lègumes de l’appareil; deuxième bac à légumes jusqu’à la première butée, comme illustré dans le schéma 3. Si le tiroir présente un plus grand angle d’ouverture, avant toute chose, ouvrez la porte au minimum à...
Utilisation de l'appareil 5.17. Boîte de stockage coulissante 5.16. Balconnet de porte amovible (En option) Cet accessoire a été conçu dans le but de (En option) renforcer les capacités des balconnets de Le balconnet de porte amovible peut être porte. fixé...
Utilisation de l'appareil 5.18. Bac à légumes à les surfaces. Grâce à ce module placé sur le humidité contrôlée plafond du compartiment des aliments frais, (En option) les mauvaises odeurs se dissolvent pendant Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la que l’air circule de manière active sur le filtre quantité...
Utilisation de l'appareil 5.20. Machine à glace automatique (En option) La machine à glace automatique vous permet de faire facilement des glaçons dans votre réfrigérateur. Pour obtenir des glaçons à partir de la machine à glace, retirez le réservoir d'eau du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et replacez-le.
Utilisation de l'appareil Récipient de conservation de glaçons 5.21. Distributeur et récipient Le récipient de conservation de glaçons sert de conservation de glaçons simplement à accumuler les glaçons. Ne versez (dans certains modèles) pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser. Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à...
Utilisation de l'appareil 5.22. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé- rateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
Utilisation de l'appareil • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
Utilisation de l'appareil 5.25. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 35/42FR...
Utilisation de l'appareil • Marquez chaque emballage en y écrivant la 5.26. Congélation des produits frais date avant de le placer au congélateur. Ceci • Pour conserver la qualité des aliments, vous permettra de déterminer la fraîcheur les denrées placées dans le compartiment de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur doivent être congelées le plus congélateur.
Utilisation de l'appareil 5.28. lnformations relatives Balconnets au congélateur de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons Selon la norme CEI 62552, le congélateur réfrigérateur doit être doté d'une capacité de congélation des aliments de 4,5 kg à une température Bac à...
Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil afin de • Pour des appareils qui ne sont pas de la prolonger sa durée de vie et réduire les problèmes marque No Frost, des gouttes d’eau et une fréquemment rencontrés. couche de givre pouvant atteindre la largeur d’un doigt se forment sur la paroi arrière du AVERTISSEMENT : Éteignez compartiment réfrigérateur.
Entretien et nettoyage 6.2. Protection des 6.5. Nettoyage d’appareils surfaces en plastique. avec portes en verre Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le Enlevez le film protecteur qui recouvre la vitre. réfrigérateur dans des récipients non fermés, car Il y a un revêtement sur la surface de la vitre.
Página 117
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le • Le dispositif de protection thermique du service après-vente. Cela vous permet de gagner compresseur sautera en cas de coupures du temps et de l’argent. Cette liste contient les soudaines du courant ou de débranchement problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont intempestif, en effet la pression du liquide pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une...
Dépannage • Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du réfrigérateur est très basse. durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement • Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
Página 119
Dépannage • Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre • L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
Página 123
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
Página 124
1. Istruzioni relative a sicurezza e 5.9. Pannello dei comandi ....22 ambiente 5.10. Secchiello del ghiaccio ....25 (Questa funzione è...
Istruzioni relative a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di in luoghi simili che non offrano sicurezza necessarie per evitare il rischio di servizi di ristorazione e non siano di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto vendita al dettaglio. di queste istruzioni invalida tutti i tipi di 1.1 Norme di sicurezza generali garanzia esistenti sul prodotto.
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Non conservare materiali e prodotti Non usare mai il prodotto se • • infiammabili, come ad esempio spray, la sezione che si trova sulla all’interno del frigorifero. parte superiore o posteriore del Non collocare contenitori di liquidi •...
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente sensibili al calore, all’interno del Sul lato sinistro interno frigorifero. è indicato il tipo di gas Il produttore non si assume nessuna • utilizzato nel prodotto. responsabilità per gli eventuali danni causati da un cattivo utilizzo o da un 1.1.2 Per i modelli con uso scorretto.
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente 1.5 Conformità con la direttiva RoHS • Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2011/65/EU). Non contiene materiali dannosi e proibiti, indicati nella Direttiva. 1.6 Informazioni sull'imballaggio • I materiali che compongono l’i imballo del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità...
Installazione 3.1 Luogo idoneo per l’installazione • Il prodotto richiede una circolazione adegua- Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l’installazione ta dell’aria per funzionare in modo efficace. del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per es- Qual’ora il prodotto venga posizionato in un pa- sere installato, confrontare le informazioni nel- diglione estivo, ricordare di lasciare una dis- la guida dell’utente e accertarsi che i servizi elett-...
Installazione 3.4 Regolazione dei piedini 3.3 Collegamenti elettrici Se il frigorifero non è in equilibrio: Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra è possibile bilanciare il frigorifero ruotando protetta da un fusibile della capacità appropriata. Importante: i piedini anteriori come illustrato in figura. • Il collegamento deve essere conforme ai L’angolo in cui i piedini sono più...
Preparazione 4.1 Cose da fare ai fini del ris- parmio energetico La connessione dell'apparecchio a sis- temi elettronici di risparmio energetico è rischiosa poiché potrebbe provocare danni all'apparecchio. • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lunghi periodi. • Non mettere alimenti o bevande caldi nel fri- gorifero.
Utilizzo del frigorifero 5.1. Pulsante di impostazione 5.2. Congelamento rapido della temperatura Se è necessario congelare grosse quantità di La temperatura interna del frigorifero cambia per alimenti freschi, portare la manopola di controllo le seguenti cause; ) sulla posizione max. 24 ore prima di • Temperature stagionali, mettere gli alimenti freschi nello scomparto di • Apertura frequente dello sportello e sportello...
Utilizzo del frigorifero 5.3. Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento della manopola di controllo della temperatura sulla posizione più alta, allora si attiva automaticamente la funzione assenza. Per annullare questa funzione, modificare l'impostazione della manopola.
Utilizzo del frigorifero L’acqua che viene prodotta dallo sbrinamento 5.4. Tasto di impostazione passa per la scanalatura di raccolta dell’acqua termostato e fluisce nell’evaporatore attraverso il tubo di scarico e da lì evapora. La temperatura interna del frigorifero cambia Lo scomparto del surgelatore non effettua per le seguenti cause;...
Utilizzo del frigorifero 5.6. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Indicatore scomparto frigo: quando questo Tasto per modificare il valore di indicatore è...
Página 139
Utilizzo del frigorifero 5.7. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 1. Indicatore scomparto frigo 2. Indicatore stato errore 3.
Página 140
Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore scomparto frigo 9.Indicatore funzione vacanza La luce dello scomparto frigo si accende Indica che la funzione vacanza è attiva. quando si regola la temperatura dello scomparto frigo. 2. Indicatore stato errore Se il frigo non raffredda in modo adeguato o se c'è...
Utilizzo del frigorifero 5.8. Pannello dei comandi Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzio- ni collegate all’apparecchio senza aprire lo sportello dell’apparecchio. Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l’impostazione delle funzioni. 1.
Página 142
Utilizzo del frigorifero 3. Funzione Quick Fridge -” si visualizza sull'indicatore della temperatura Questo pulsante ha due funzioni. Per attivare dello scomparto frigo e non viene eseguito il o disattivare la funzione Quick Cool premer- raffreddamento attivo nello scomparto frigo. lo brevemente.
Página 143
Utilizzo del frigorifero Questo indicatore si accende dopo 6 ore quando si attiva la funzione Eco Fuzzy. Questa funzione non viene richiama- ta quando l'alimentazione si ripristina 9. Pulsante di impostazione temperatura dopo un'assenza di corrente. scomparto freezer Premere questo pulsante per impostare 12.
Utilizzo del frigorifero 5.9. Pannello dei comandi Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzio- ni collegate all’apparecchio senza aprire lo sportello dell’apparecchio. Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l’impostazione delle funzioni. 7.2 7.1 1.
Página 145
Utilizzo del frigorifero accende e la funzione di risparmio energetico La funzione di risparmio energetico è attivata al si attiva quando si preme questo pulsante ( momento della consegna della fabbrica e non ). Quando la funzione di risparmio energetico può...
Página 146
Utilizzo del frigorifero Questo indicatore si accende dopo 6 ore quando si attiva la funzione Eco Fuzzy. 10. Impostazione temperatura scompar- to freezer Qui si esegue l'impostazione della temperatura dello scomparto freezer. Quando si preme il pulsante n. 10, si può impostare la temperatura dello scomparto freezer a -18, -19, -20, -21, -22, -23 e -24 rispettivamente.
Utilizzo del frigorifero 5.10. Secchiello del ghiaccio 5.12. Ventola La ventola è stata concepita per garantire la (Questa funzione è opzionale) circolazione dell’aria fredda all’interno del • Estrarre il secchiello del ghiaccio dallo frigorifero in modo omogeneo. Il tempo di scomparto freezer.
Utilizzo del frigorifero 5.15. Utilizzare il secondo Figura 3. scomparto del prodotto; Quando lo sportello è aperto a 90°, tirare il secondo scomparto fino al primo meccanismo di fermo come mostrato in Figura 3. Nel caso in cui il cassetto abbia un’apertura maggiore, prima di tutto aprire lo sportello di almeno 135°...
Utilizzo del frigorifero 5.17. Scomparto scorrevole 5.16. Ripiano mobile sportello per la conservazione (Questa funzione è opzionale) Il ripiano mobile dello sportello può essere (Questa funzione è opzionale) fissato in 3 diverse posizioni. Questo accessorio è progettato per accrescere Per spostare il ripiano, premere in modo il volume dei ripiani dello sportello.
Utilizzo del frigorifero 5.18. Cestino per verdure attivamente sul filtro anti-odore, quindi l’aria a umidità controllata che è stata purificata dal filtro viene reimmessa nello scomparto per alimenti freschi. In questo (Questa funzione è opzionale) modo, gli odori indesiderati che potrebbero Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi sprigionarsi durante la conservazione degli di umidità...
Utilizzo del frigorifero 5.20. Macchina del 5.21. HerbBox/HerbFresh ghiaccio automatica Togliere la custodia della pellicola dal HerbBox/ HerbFresh+. (Questa funzione è opzionale) Togliere la pellicola dal sacchetto e inserirla La macchina del ghiaccio automatica nella custodia della pellicola come indicato in consente di preparare facilmente il ghiaccio figura.
Utilizzo del frigorifero 5.22. Icematic e contenitore 5.23. Erogatore d’acqua per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo (Questa funzione è opzionale) sportello del frigorifero. Dal momento che non * Riempire Icematic con acqua e metterlo in bisogna aprire con frequenza lo sportello del sede.
Utilizzo del frigorifero 5.24. Uso dell’erogatore d’acqua Premere il braccio dell’erogatore d’acqua col bicchiere. L’erogatore smette di erogare quan- do viene rilasciato il braccio. Quando si usa l’erogatore dell’acqua, il flusso massimo può essere ottenuto premendo com- pletamente il braccio. Ricordare che la quantità del flusso dall’erogatore è...
Utilizzo del frigorifero • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. 5.25. Pulizia del serbatoio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell’acqua dalla rastrelliera interna dello sportello.
Utilizzo del frigorifero 5.26. Vaschetta per l’acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’eroga- tore si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta in plastica come mostrato nella figura. Con un panno asciutto e pulito, rimuovere l’acqua accumulata. ATTENZIONE: Collegare solo ad una linea di acqua potabile.
Utilizzo del frigorifero Impostazione Impostazione Scomparto Scomparto Descrizioni Congelatore Frigorifero -18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è consigliata. Queste impostazioni sono consigliate per -20,-22 o -24°C 4°C temperature ambiente che superano i 30°C. Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in Congelamento rapido 4°C un breve lasso di tempo;...
Utilizzo del frigorifero 5.29. Posizionamento degli alimenti 5.31. Cambiare la lampadina di illuminazione Vari alimenti congelati Per cambiare lampadina/LED utilizzati per Ripiani dello quali ad esempio carne, illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio scomparto pesce, gelato, verdura, congelatore Assistenza Autorizzato. eccetera.
Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà A tal fine consigliamo di pulire l’interno con acqua possibile prolungare la durata di vita. gassata ogni 15 giorni. • Tenere gli alimenti in contenitori sigillati. I AVVERTENZA: Scollegare il microrganismi potrebbero fuoriuscire dagli frigorifero dalla corrente prima di alimenti non sigillati causando così...
Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare • In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi caso in cui la spina venga tolta e poi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco reinserita, la pressione del gas nel sistema contiene i problemi più...
Página 160
Risoluzione dei problemi • • La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. •...
Página 161
Risoluzione dei problemi • Il pavimento non è in piano o resistente. >>> • Il prodotto non viene pulito regolarmente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato Pulire la superficie interna a intervalli regolari lentamente, regolare i supporti per equilibrare servendosi di spugna, acqua tiepida, e acqua il prodotto.
Página 162
Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
Página 163
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Página 164
1 Varnost in okoljska navodila 5.15. Premikajoča vratna polica... . . 21 5.16. Uporaba drugega predala za zelenjavo . . . 22 1.1. Splošna varnost ..... 3 5.17.
Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila za varno navodilih osebe, odgovorne za njihovo uporabo, potrebna za preprečitev varnost. Otroci se ne smejo igrati s to nevarnosti poškodb in materialne škode. napravo. Neupoštevanje teh navodil bo izničila vse V primeru okvare, izklopite napravo. •...
Varnostna in okoljska navodila Ne stopajte ali se obešajte na vrata, • V primeru okvare ne uporabljajte • predale in podobne dele hladilnika. naprave, saj lahko to povzroči To bi povzročilo, da se naprava električni udar. Preden karkoli prevrne in se deli poškodujejo. poskušate se obrnite na Pazite, da ne zapnete v napajalni •...
Varnostna in okoljska navodila Če je v vaši inštalaciji prisotno • 1.4. Skladnost z Direktivo tveganje nastanka hidravličnega OEEO in odstranjevanje udara, vedno uporabite opremo za naprave kot odpadka preprečevanje hidravličnega udara. Ta naprava je skladna z direktivo Da preverite, da v vaši inštalaciji EU WEEE (2012/19/EU).
Hladilnik 1. Polica na vratih hladilnega dela 10. Pladenj za kocke ledu & posoda za led 11. Posoda za zelenjavo Posoda za polnjenje točaja vode 12. Zamrzovalni predel Pladenj za jajca 13. Notranja luč Rezervoar točaja vode 5. Polica za steklenice 14.
Namestitev 3.1. Ustrezno mesto za namestitev 3.2. Pritrditev plastičnih klinov Za namestitev izdelka se obrnite na pooblaščeni Uporabite plastične kline, ki so priloženi izdelku, da servis. Če želite pripraviti izdelek na namestitev, omogočite dovolj prostora za kroženje zraka med glejte informacije v uporabniškem priročniku in izdelkom in steno.
Namestitev 3.4. Električna povezava OPOZORILO: Pri električni povezavi ne uporabljajte podaljškov ali več vtičnic. OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le pooblaščeni servis. Če hladilnik postavite ob drug hladilnik, naj bo razdalja med njima vsaj 4 cm. • Naše podjetje ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi uporabe ozemljitve in električne povezave, ki ni v skladu z državnimi predpisi.
Priprava 4.1. Kako prihraniti z energijo Priključitev naprave na sisteme varčevanja električne energije je nevarno, saj lahko poškodujejo napravo. • Ne puščajte vrat hladilnika odprtih dlje časa. • V napravo ne nalagajte vročih živil in pijač. • Ne naložite v hladilnik preveč stvari; z blokiranjem notranjega pretoka zraka zmanjšate učinkovitost hlajenja.
Uporaba izdelka 5.1. Gumb za nastavitev temperature 5.2. Hitro zamrzovanje Če želite zamrzniti večje količine sveže hrane, Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz obrnite gumb za nastavitev temperature na naslednjih razlogov: • sezonske temperature, položaj ( ), preden daste živila v predel za hitro • pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih zamrzovanje.
Uporaba izdelka 5.3. Funkcija za počitnice 5.4. Uporaba vašega hladilnika/zamrzovalnika Če se vrata hladilnika ne ( ) odprejo vaj 12 ur po tem, ko ste nastavili gumb za nastavitev temperature na najvišji položaj, se funkcija za počitnice samodejno aktivira. Nastavitev gumba je treba spremeniti, če želite preklicati funkcijo.
Uporaba izdelka Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz Počakajte, da se vroča živila in pijača ohladijo naslednjih razlogov: na sobno temperaturo, preden jih postavite v hladilnik/zamrzovalnik. • Sezonske temperature, • Pozor • Pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih za dlje časa, Koncentriran alkohol shranjujte v navpičnem položaju, testno zaprtega.
Uporaba izdelka 5.7. Ploščad s kazalniki Prikazovalne ploščadi se lahko razlikujejo glede na model izdelka. Avdio - vizualne funkcije na prikazni plošči vam pomagajo pri uporabi vašega izdelka. 1. Pokazatelj predela hladilnika 2. Pokazatelj stanja napake 3. Pokazatelj temperature 4. Tipka za funkcijo počitnice 5.
Página 178
Uporaba izdelka 1. Pokazatelj predela hladilnika 8. Pokazatelj za varčno obratovanje Lučka predela hladilnika je prižgana, medtem Kaže, da hladilnik deluje v načinu varčevanja z ko se temperatura v predelu hladilnika energijo. Ta zaslon se aktivira, če temperaturo nastavljena. zamrzovalnika nastavite na -18 °C. 2.
Página 179
Uporaba izdelka 5.8. Ploščad s kazalniki Prikazovalne ploščadi se lahko razlikujejo glede na model izdelka. Avdio - vizualne funkcije na prikazni plošči vam pomagajo pri uporabi vašega izdelka. Gumb za spreminjanje vrednosti hlajenja: Gumb za izbiro predela Uporablja se za izbiro Uporablja se za prilagoditev vrednosti hlajenja hladilnih in zamrzovalnih predelov.
Uporaba izdelka 5.9. Indikatorska tabla Indikatorska tabla omogoča nastavitev temperature in nadzor nad drugimi funkcijami izdelka, ne da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitve funkcije preprosto pritisnite napise na ustreznih gumbih. 1. Kazalec za izpad električnega toka/ visoko temperaturo/opozorila na napako simbol te funkcije pa zasveti.
Página 181
Uporaba izdelka 6. Opozorilo za izklop alarma: izključil in preklopil na običajne nastavitve.( V primeru alarma za izpad toka/visoko Funkcijo hitrega hlajenja uporabite, temperaturo, najprej preverite hrano v ko želite hitro ohladiti hrano, ki ste jo zamrzovalnem predelu in nato pritisnite gumb postavili v predel hladilnika.
Uporaba izdelka želite, da ledomat deluje, ponovno pritisnite in če je temperatura predela zamrzovalnika držite gumb za vklop-izklop za 3 sekunde. nastavljena na -18 ali če je vklopljena funkcija "Eco-Extra" (posebno varčevanje) in se izvaja Ko izberete to funkcijo, se tok vode energijsko varčno hlajenje.
Uporaba izdelka 5.11. Nosilec za jajca 5.13. Posoda za zelenjavo Nosilec za jajca lahko namestite na vrata ali (izbirno) polico po izbiri. Če se odločite, da ga boste Posoda za zelenjavo je narejen, da ohranja vlago postavili na polico trupa, je priporočljivo in ohranja zelenjavo svežo.
Uporaba izdelka Slika 3 5.16. Uporaba drugega Ko so vrata odprta za 90°, drugi predal za predala za zelenjavo zelenjavo povlecite do prvega zaustavljavca, kot prikazuje slika 3. Če je predal bolj odprt, najprej odprite vrata za vsaj 135°. Nato dvignite drugi predal za zelenjavo za približno 5 mm, da ga odmaknete Slika 1 od prvega zaustavljavca, kot prikazuje slika 4.
Uporaba izdelka HerbBox/HerbFresh Iz škatle HerbBox/HerbFresh+ odstranite posodico s folijo. Vzemite folijo iz vrečke in jo položite v posodico, kot je prikazano na sliki. Znova zaprite posodo in jo vstavite v enoto HerbBox/HerbFresh+. Razdelki HerbBox-HerbFresh+ so idealni zlasti za shranjevanje različnih zelišč, ki jih je treba hraniti pod posebnimi pogoji.
Uporaba izdelka 5.18. Posoda za zelenjavo To omogočajo ventilator, dioda in filter za z uravnavanjem vlage svež zrak, ki je vgrajen v modulu. Modul z (izbirno) osvežilcem zraka se bo samodejno vklopil Funkcija uravnavanja vlage ohranjate stopnje v intervalih. Če želite ohraniti učinkovito vlage zelenjave in sadja pod nadzorom in delovanje modula z osvežilcem zraka, vam zagotovi hrano dlje časa svežo.
Página 187
Uporaba izdelka 5.20. Samodejna naprava za led (izbirno) Samodejna naprava za led omogoča enostavno izdelavo ledu v vašem hladilniku. Če želite dobi- ti led iz naprave za led, odstranite rezervoar za vodo iz predela hladilnika, ga napolnite z vodo in ga pritrdite nazaj na mesto. Prvi led bo pripravljen v ok.
Uporaba izdelka 5.21. Ledomat in posoda 5.22. Točaj vode za shranjevanje ledu (pri nekaterih modelih) *izbirno Točaj vode je zelo uporabna naprava, ki Uporaba ledomata omogoča natakanje hladne vode brez odpiranja vrat hladilnika. Ker vam ne bo treba pogosto Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na odpirati vrat hladilnika, boste prihranili energijo.
Uporaba izdelka 5.24. Čiščenje posode za vodo Polnjenje posode točaja vode • Odstranite posodo za polnjenje vode v Polnilna posodica za vodo se nahaja v notranjo- notranjosti regala na vratih. sti regala vrat. Odprite pokrov posode in jo na- • Odstranite regal vrat, tako da ga primete na polnite s čisto pitno vodo. Nato pokrov zaprite. obeh straneh.
Página 190
Uporaba izdelka 5.25. Pladenj za vodo Voda, ki kaplja pri uporabi točaja vode, se nabira v pladnju za vodo. Plastični pladenj odstranite, kot je prikazano na sliki. S čisto in suho krpo obrišite razlito vodo. POZOR: Priključite samo na napeljavo s pitno vodo.
Uporaba izdelka 5.26. Zamrzovanje svežih živil • Pred pakete s hrano zamrznete jih označite z datumom. Tako boste lahko določili • Če želite ohraniti kakovost živil, svežino posameznega paketa vsakič, ko morate živila, ki jih postavite v predel odprete zamrzovalnik. Hranite starejša živila zamrzovalnika, čim hitreje zamrzniti;...
Uporaba izdelka 5.28. Podrobnosti globokega 5.30. Opozorilo za odprta vrata zamrzovanja (izbirno) Po standardih IEC 62552 mora imeti Če vrata naprave ostanejo odprta vsaj 1 zamrzovalnik zmogljivost, da zamrzne 4,5 minute, boste zaslišali zvočni alarm. Zvočni kg hrane pri -18°C ali nižji temperaturi v 24 alarm ugasne, ko zaprete vrata ali pritisnete urah na vsakih 100 litrov volumna predela katerokoli tipko na prikazovalniku (če je na...
Vzdrževanje in čiščenje 6.2. Zaščita plastičnih površin Ob rednem čiščenju naprave se njena življenjska doba podaljša. Nemudoma očistite s toplo vodo, saj lahko olje poškoduje plastično površino. OPOZORILO: Pred začetkom čiščenja 6.3. Steklo vrat hladilnika, ga izključite iz napajanja. Odstranite zaščitno folijo s stekla. • Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih Na površini stekla je premaz.
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno • Delovna intenzivnost naprave se lahko razlikuje, službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam odvisno od nihanja temperature okolice. To je normalno vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z in ne gre za okvaro.
Página 195
Oodpravljanje težav • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko • Vroče ali vlažno vreme bo povečalo nabiranje ledu in temperaturo. >>> Nastavite temperaturo predela kondenzacije. To je normalno in ne gre za okvaro. zamrzovalnika na višjo stopnjo in še enkrat preverite. • Vrata so se pogosto odprla ali bila odprta daljše Temperatura hladilnika ali zamrzovalnika je obdobje.
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
Página 200
Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y medio 5.14. Cubitera ......29 ambiente 5.15. Luz azul ......29 5.16.
1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las ADVERTENCIA: instrucciones de seguridad No utilice dispositivos necesarias para evitar el riesgo eléctricos que no de lesión y daños materiales. estén recomendados El incumplimiento de estas por el fabricante en instrucciones puede invalidar los compartimentos cualquier tipo de garantía del...
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente En caso de mal funcionamiento, • desconecte el dispositivo. Después de desconectar, espere por lo • menos 5 minutos antes de conectar de nuevo. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. ¡No toque el enchufe con las manos mojadas! No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la...
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente aparato alejado de fuentes de descargas eléctricas y riesgos de incendio. incendio y ventile la habitación La exposición del aparato a la lluvia, la • inmediatamente. nieve, la luz directa del sol y el viento La etiqueta en la parte causarán un peligro eléctrico.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.5. En cumplimiento al calor, equipos médicos, etc.) en el de la Directiva RoHS refrigerador. El fabricante no asume ninguna • El producto que ha adquirido es • responsabilidad por los daños debidos al conforme con la directiva de la UE sobre mal uso o mal manejo.
Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del compartimento 9. Compartimento de congelación rápida refrigerador 10. Cubitera y compartimento para hielo 2. Contenedor de llenado del dispensador de agua 11. Cajón de verdura 3. Huevera 12. Compartimento de cero grados 4.
Instalación 3.1. Lugar adecuado • No exponga el aparato directamente a para la instalación la luz solar en ambientes húmedos. • El producto requiere una circulación Contacte con un Servicio Técnico de aire adecuada para funcionar de autorizado para la instalación del manera eficiente. aparato. Para tener el aparato a punto • Si va a colocar el aparato en un hueco para la instalación, vea la información en de la pared, no olvide dejar una...
Instalación 3.3. Ajuste de los pies 3.4. Conexión eléctrica Si el aparato no queda equilibrado tras su instalación, ajuste las pies ADVERTENCIA: No utilice frontales girándolos de la derecha a la cables de extensión ni ladrones izquierda. para realizar la conexión eléctrica.
Preparación 4.1. Consejos para electrodoméstico. Por lo tanto, se debe evitar todo contacto con el/los el ahorro de energía sensor/es. El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
Página 211
Preparación Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté funcionando, lo cual es normal. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto.
Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de La temperatura interior del frigorífico alimentos frescos, ponga el mando de cambia debido a los siguientes motivos; control en la posición de ( ) máx.
Funcionamiento del aparato Recuerde volver a situar el mando del No se recomienda almacenar termostato en su posición previa una alimentos en el compartimento vez los alimentos se hayan congelado. de más frío cuando la función de vacaciones esté activa. 5.3.
Funcionamiento del aparato Una apertura frecuente de la 5.4. Botón de ajuste puerta provoca un aumento de la del termostato temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso. 5.5. Botón de ajuste del termostato La temperatura interior del frigorífico cambia debido a los siguientes...
Funcionamiento del aparato • Si la temperatura ambiente es su- Para evitar la descomposición perior a 32°C, gire el botón del ter- de los alimentos congelados, mostato a la posición máxima. el compartimento fondo de • Si la temperatura ambiente es infe- descongelación no descongela rior a 25°C, gire el botón del termos- automáticamente.
Funcionamiento del aparato 5.7. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Tecla para cambiar el valor de de congelación del compartimiento congelación: Se utiliza para ajustar del congelador.
Página 217
Funcionamiento del aparato 5.8. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento congelador 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
Página 218
Funcionamiento del aparato 1. Indicador del compartimento congelador 5. Botón de ajuste de la temperatura La luz del compartimento frigorífico Cambia la temperatura del se enciende al ajustar la temperatura compartimento correspondiente en del compartimento congelador. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
Funcionamiento del aparato 5.9. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función.
Funcionamiento del aparato enfriador muestra la inscripción “- -” energía se activa automáticamente y ningún proceso de enfriamiento y el símbolo de ahorro de energía estará activo en el compartimento se ilumina. Si la función de ahorro de enfriamiento. Esta función no de energía está...
Página 221
Funcionamiento del aparato la temperatura del compartimiento el aviso después de comprobar los del congelador se establezca a -18,- alimentos en el compartimento del congelador. 19, -20, -21, -22, -23 y -24. ( 8. Bloqueo del teclado 11. Congelación rápida Pulse el botón de bloqueo del teclado Para la congelación rápida, presione el ) simultáneamente durante 3...
Funcionamiento del aparato 5.10. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función.
Página 223
Funcionamiento del aparato 3. Función de refrigeración rápida botón para ajustar la temperatura El botón tiene dos funciones. Pulse que desee para el compartimento brevemente este botón para activar o frigorífico. ( desactivar la función de enfriamiento 5. Función de Vacaciones: rápido.
Funcionamiento del aparato de bloqueo de teclas se apagará de nuevo el Icematic, mantenga y el modo de bloqueo de teclas se pulsado el botón de activación/ cancelará. desactivación durante 3 segundos. Pulse el botón de bloqueo de teclas El flujo de agua desde el para evitar modificar los ajustes de depósito se detendrá...
Funcionamiento del aparato En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico. 12. Indicador del modo ahorro Indica que el aparato está funcionando en el modo de eficiencia energética. ( ) Esta luz estará activada si la temperatura del compartimento del frigorífico está...
Funcionamiento del aparato En caso de fallo de alimentación, 5.13. Módulo el módulo de desodorización se desodorante reiniciará en el punto en el que se (FreshGuard) *opcional haya interrumpido en la duración total El módulo de desodorización elimina de funcionamiento una vez que se rápidamente los malos olores de su restablezca la alimentación.
Funcionamiento del aparato 5.14. Cubitera Las secciones del HerbBox- HerbFresh+ son especialmente *opcional ideales para el almacenamiento • Retire la cubitera del de diversas hierbas que deben compartimento congelador. mantenerse en condiciones delicadas. • Llene la cubitera con agua. Usted puede almacenar sus hierbas • Coloque la cubitera en el sin empaque (perejil, eneldo, etc) compartimento congelador.
Funcionamiento del aparato 5.18. Uso del En el caso de que el cajón esté más segundo cajón de abierto, en primer lugar, abra la puerta frutas y verduras; por lo menos 135°. A continuación, como se muestra en la figura 4, levante el segundo cajón de frutas y verdura durante unos 5 mm de modo que quede desbloqueado del primer...
Funcionamiento del aparato 5.19. Ventilador "El ventilador turbo está diseñado para garantizar una distribución y circulación homogéneas del aire frío en el interior del su frigorífico. El tiem- po de funcionamiento puede variar según las propiedades del electrodo- 5.21. Compartimento méstico.
Funcionamiento del aparato 5.22. Icematic 5.23. Compartimento automático para verduras con control de humedad (Característica opcional) El Icematic automático le permite (FreSHelf) fabricar hielo en el frigorífico (Característica opcional) fácilmente. Retire el depósito del Los niveles de humedad de las frutas y de agua del compartimento frigorífico, las verduras se mantienen bajo control con llénelo de agua y vuélvalo a colocar...
Funcionamiento del aparato 5.24. Icematic y caja 5.25. Uso del de almacenamiento dispensador de agua de hielo *opcional (Opcional) Es normal que los primeros Llene el icematic con agua y póngalo vasos de agua servidos en marcha. El hielo estará listo por el dispensador estén después de aproximadamente dos ho- calientes.
Funcionamiento del aparato 5.26. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos Tenga en cuenta que por el dispensador estén el caudal de agua que calientes. suministra el dispensador Si no se usa el dispensador depende del recorrido de de agua durante un periodo la palanca.
Funcionamiento del aparato 5.27. Llenar el 5.28. Limpieza del depósito del depósito de agua dispensador de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la El depósito de agua se encuentra puerta. dentro de la bandeja de la puerta. 2.
Funcionamiento del aparato 5.29. Bandeja de goteo El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de derramamiento. Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en la figura. Enjuague el agua acumulada con un trapo limpio y seco.
Funcionamiento del aparato • Etiquete cada paquete de 5.30. Congelación de alimentos con la fecha antes de alimentos frescos congelarlos. De está manera, • Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
Funcionamiento del aparato 5.31. Recomendaciones No deje que los alimentos entren en para la conservación de contacto con alimentos previamente alimentos congelados congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse El compartimento no debe está a más de parcialmente.
Funcionamiento del aparato Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.34. Aviso de La(s) luz(ces) usadas en este aparato puerta abierta no son aptas para la iluminación de las habitaciones del hogar.
Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los • No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
Resolución de problemas Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas características mencionadas aquí...
Página 241
Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los aparatos más grandes funcionarán durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> El aparato funcionará normalmente durante largos períodos de tiempo con una temperatura ambiente más alta.
Página 242
Resolución de problemas • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> La temperatura del compartimento refrigerador incide en la temperatura del compartimento congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartimentos correspondientes estén a un nivel adecuado.
Página 243
Resolución de problemas El interior huele mal. • El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. • Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. • Los alimentos están guardados en recipientes no sellados.
Página 244
Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
Página 245
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Página 246
5.12. Recipiente para o gelo ... 25 1 Instruções de segurança e 5.13. Suporte para ovos....25 ambientais 5.14.
Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
Página 248
Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. • Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! • Não colocar líquidos em garrafas e latas no compartimento de congelação.
Instruções de segurança e ambientais • – se o aparelho de refrigeração ficar 1.2. Utilização prevista vazio durante longos períodos de tempo, • Este produto é concebido para utilização desligue, descongele, limpe, seque e deixe doméstica. Não está previsto para utilização a porta aberta para evitar a formação de comercial.
Instruções de segurança e ambientais e electrónicos. Consultar as autoridades locais para indicação destes centros de recolha. 1.5. Em conformidade com a Directiva RSP • Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Directiva.
O seu aparelho 1. Prateleira da porta do compartimento do 9. Compartimento de congelação rápida frigorífico 10. Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo 2. Reservatório de enchimento do dispensador de 11. Recipiente para vegetais 12. Compartimento zero graus água 3.
Instalação 3.1. Local de instalação apropriado 3.2. Instalar os calços de plástico Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação Os calços de plástico fornecidos com o produto são do produto. De modo a preparar o produto para utilização, usados para criar a distância para a circulação de ar consultar a informação no manual do utilizador e entre o produto e a parede de trás.
Instalação 3.4. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
Preparação 4.1. Coisas a serem feitas • Não permitir o contacto de alimentos com o sensor para poupar energia de temperatura do compartimento frigorífico exibido na figura abaixo. Ligar o produto a sistemas eletrónicos de poupança de energia é arriscado pois podem danificar o produto.
Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
Operar com o produto 5.3. Função férias 5.4. Botão de ajuste do termóstato Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de A temperatura de funcionamento é regulada temperatura ser mudado para o posição mais pelo respetivo controlo.
Operar com o produto Assim, recomendamos o fecho da porta o mais A água resultante da descongelação passa do rapidamente possível após a utilização. sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e 5.5.
Operar com o produto 5.7. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Botão para alteração do valor de 3.
Página 261
Operar com o produto 5.8. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento congelador 2. Indicador do estado do erro 3.
Página 262
Operar com o produto 1. Indicador do compartimento congelador 7. Indicador do compartimento frigorífico A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento congelador é...
Operar com o produto 5.9. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 7.2 7.1 1.
Página 264
Operar com o produto a função férias é ativada, “- -” é exibido no simultaneamente durante 3 segundos. O indicador de temperatura do compartimento símbolo de bloqueio de teclas desliga e o modo frigorífico e não é realizado arrefecimento ativo de bloqueio de teclas será...
Página 265
Operar com o produto Para cancelar esta função premir de novo o botão congelar rápido ( ). O indicador de congelar rápido desligará e o frigorífico voltará às definições normais. A função de congelar rápido é cancelada automaticamente após 24 hora se não a cancelar antes. Para congelar uma grande quantidade de alimentos frescos, premir o botão congelar rápido antes de colocar os alimentos no compartimento...
Operar com o produto 5.10. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Indicador de falha de energia / energia é...
Página 267
Operar com o produto Para cancelar esta função prima novamente o Use a função de arrefecimento botão da função Vacation (Férias) rápido quando quiser arrefecer 6. Aviso de alarme desligado: rapidamente os alimentos colocados Em caso de alarme de falha de energia/ no compartimento do frigorífico.
Operar com o produto Icematic não está em operação. Para fazer 5.11. Icematic e caixa funcionar o Icematic de novo, pressione e de armazenamento segure o botão On-Off (Ligar/Desligar) durante de gelo (Opcional) 3 segundos. Encher o icematic com água e colocar no O fluxo de água do reservatório de lugar.
Operar com o produto 5.14. Ventilador 5.12. Recipiente para o gelo O ventilador tem a finalidade de assegurar uma • Remover o depósito do gelo do compartimento de distribuição homogénea e circulação do ar frio no congelamento. interior do seu frigorífico. O tempo de funciona- • Encher o depósito com água.
Operar com o produto 5.17. Usar a segunda Figura 3. gaveta para frutos e Com a porta aberta a 90º, puxe a segunda legumes do produto; gaveta para frutos e legumes até ao primeiro retentor conforme mostra a Figura 3. Figura 1.
Operar com o produto 5.18. Mover a prateleira HerbBox/HerbFresh da porta Remover o recipiente da película da HerbBox/ (Esta caraterística é opcional) HerbFresh+ Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em Remover a película do saco e colocá-la no 3 posições diferentes.
Operar com o produto 5.19. Recipiente de 5.21. Módulo desodorizador armazenamento deslizante (FreshGuard) *opcional (Esta caraterística é opcional) O módulo desodorizador elimina rapidamente Este acessório é concebido para aumentar o os maus cheiros do seu frigorífico antes volume de utilização das prateleiras da porta. que eles penetrem nas superfícies.
Operar com o produto 5.22. Gaveta de vegetais 5.23. Icematic automático com humidade controlada (Esta caraterística é opcional) (FreSHelf) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água (Esta caraterística é opcional) no compartimento do frigorífico, encher com água As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do mantidas sob controlo com a função de gaveta de...
Operar com o produto 5.24. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
Operar com o produto 5.28. Tabuleiro para gotas de água A água que pinga enquanto está a usar o dispensador de água acumula-se no tabuleiros para os pingos de água. Remover o filtro de plástico conforme mostrado na figura. Com um pano limpo e seco, remover a água que ficou acumulada.
Operar com o produto • Os alimentos congelados têm de ser usados 5.29. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido • De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
Operar com o produto 5.32. Colocar alimentos 5.30. Recomendações para preservar alimentos congelados Vários produtos Prateleiras do congelados, incluindo O compartimento deve estar colocado a -18°C no compartimento carne, peixe, gelado, mínimo. congelador vegetais, etc. 1. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em frigideiras, rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: revestimento minimiza a formação de manchas e Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou • Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
Página 281
Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de • anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura • A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
Página 282
Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. • • >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.
Página 285
Хладилник Ръководство за употреба EWWERQWEW...
Página 286
Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате...
Página 287
Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 5.12 Вентилатор ....22 опазване на околната среда 5.13 Кош за зеленчуци ...22 5.14. Отделение с нулева температура 22 1.1.
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда ВНИМАНИЕ: Този раздел съдържа инструкции Не използвайте за безопасност, необходими за електрическо избягване на риска от нараняване и оборудване в материални щети. Неспазването на отделението за тези инструкции ще обезсили всички съхранение на видове продуктова гаранция. хранителни продукти Употреба...
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда да го използвате. Не пипайте щепсела с мокри ръце! Не дърпайте кабела, а винаги дръжте щепсела. • Избършете щепсела със суха кърпа, преди да го включите в контакта. • Не включвайте хладилника, ако контактът е...
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Почиствайте редовно повърхностите, които 1.1.2 За модели с • влизат в контакт с храна и достъпните воден фонтан дренажни системи. • Налягането на входа за студена вода Почиствайте контейнерите за вода, ако не • трябва да е максимум 90 psi (620 kPa). Ако са...
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.3. Безопасност за децата 1.6. Информация за опаковката • Съхранявайте опаковъчните материали на • Опаковката на продукта е произведена от недостъпно за деца място. рециклирани материали в съответствие • Не позволявайте на децата да си играят с с...
Хладилник 1. Рафт на вратата на хладилното 9. Отделение за бързо замразяване отделение 10. Тавичка за натрупалите се кубчета лед 2. Диспенсър за вода с резервоар за 11. Чекмедже за зеленчуци: пълнене 12. Отделение с нулева температура 3. Отделение за яйца 13. Вътрешна...
Монтаж 3.1. Правилно място за монтаж 3.2. Поставяне на пластмасови клинове За монтажа на продукта се свържете Използвайте включените в обема на с оторизиран сервиз. За да подготвите доставката на продукта пластмасови клинове, продукта за монтаж, вижте информацията в за да осигурите достатъчно пространство ръководството...
Монтаж 3.4. Свързване към захранването ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте удължители или разклонители в електрическата мрежа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повреден захранващ кабел трябва да се подменя в оторизиран сервиз. Когато поставите два охладителя в съседна позиция, оставете разстояние от поне 4 см между двата уреда. Фирмата...
Подготовка 4.1. Как да спестим енергия Свързването на продукта с енергоспестяващи системи е опасно и може да доведе до повреда на продукта. • Не дръжте вратите на хладилника отворени дълго време. • Не слагайте гореща храна или напитки в хладилника. • Не...
Използване на продукта 5.1. Бутон за регулиране 5.2. Бързо замразяване на температурата Ако желаете да замразите големи количества прясна храна, превключете бутона за Вътрешната температура на хладилника се регулиране на температурата на позиция променя поради следните причини; • Сезонни температури, ), преди...
Página 299
Използване на продукта 5.4. Функция „Ваканция“ Ако вратата на уреда не е ( ) отваряна най-малко 12 часа след корекциите с бутона за настройка на температурата до най-висока степен, функцията „Ваканция“ се активира автоматично. За да се отмени функцията, трябва да промените...
Página 300
Използване на продукта 5.5. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 1. Индикатор на хладилното отделение 2. Грешки на индикатора 3. Температурен...
Página 301
Използване на продукта 1. Индикатор на хладилното отделение 7. Индикатор на фризерното отделение Лампата на хладилното отделение Лампата на хладилното отделение свети свети докато се задава температурата на докато се задава температурата на хладилното отделение. фризерното отделение. 2. Грешка при индикатора 8.
Página 302
Използване на продукта 5.6. Бутон за настройка на термостата Работната температура се контролира от температурния регулатор. 5.7. Бутон за настройка на термостата 1= Най-слабо охлаждане (най-топло). Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини: сезонни температури, често отваряне на вратата и оставяне на вратата...
Използване на продукта 5.8. Размразяване Хладилно отделение Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Докато хладилникът ви охлажда могат да се появят водни капки и заскрежавания до 7-8 мм на вътрешната задна стена в хладилното отделение. Тези образувания се получават от охлаждащата...
Página 304
Използване на продукта 5.9. Индикаторен панел Индикаторният панел ви позволява да задавате температура и да контролирате останалите функции на уреда, без да отваряте вратата му. Просто натискайте надписите върху съответните бутони за настройки на функцията. 1. Прекъсване на захранването / индикатор за Когато...
Отстраняване на неизправности За да отмените тази функция, натиснете Използвайте функцията за бързо отново бутона на функцията Ваканция. охлаждане, когато искате храната, която е поставена в хладилното 6. Аларма за изключване на отделение да се охлади бързо. предупреждение Ако желаете да охладите големи В...
Página 306
Отстраняване на неизправности 9. Бутон за температурната настройка в Ако не изключите бързото отделението на фризера замразяване, то ще се изключи от Натиснете този бутон, за да настроите само себе си след 4 часа или когато хладилното отделение достигне температурата във отделението на фризера нужната...
Página 307
Използване на продукта 5.11. Поставка за яйца HerbBox/HerbFresh Можете да поставите поставката за яйца, Извадете контейнера от HerbBox/HerbFresh+ по ваш избор, на рафт на вратата или в Извадете тънкия пласт от торбичката и го хладилника. Ако решите да я поставите в поставете...
Página 308
Използване на продукта 5.15. Подвижни рафтове на вратата 5.16. Плъзгащ се контейнер за съхранение (Опционално) Подвижните рафтове на вратата могат да се (Опционално) поставят на 3 различни позиции. Този аксесоар е проектиран да увеличи обема на рафтовете на вратата. За да преместите рафт, натиснете равномерно...
Página 309
Използване на продукта 5.17. Кош за зеленчуци с 5.18. Автоматична машина за лед контролиране на влажността (Опционално) (Опционално) Автоматична машина за лед ви дава С функцията за контрол на влагата, възможност лесно да правите лед във процентът на влажност на зеленчуците и вашия...
Página 310
Използване на продукта 5.19. Icematic и контейнер 5.20. Употреба на водния диспенсър за съхранение на лед *опция *опция Нормално е първите няколко Употреба на Icematic чаши вода, сипани от Напълнете Icematic с вода и го поставете в диспенсера да са топли. гнездото...
Página 311
Използване на продукта 5.21. Пълнене на резервоара на диспенсъра за вода Резервоарът за пълнене с вода се намира вътре при стелажите на вратата. 1. Отворете капака на резервоара. 2. Напълнете резервоара с прясна питейна вода. 3. Затворете капака. Не пълнете водния резервоар с...
Página 312
Използване на продукта 5.22. Почистване на резервоара за вода 1. Извадете резервоара за вода от стелажите на вратата. 2. Премахнете стелажите на вратата като ги държите от дете страни. 3. Хванете резервоара за вода и от двете страни и го извадете под ъгъл от 45°C. 4.
Página 313
Отстраняване на неизправности вторият контейнер за свежи храни нагоре до 5.24. Използване на втория първи стопер, както е показано на фигура 3. контейнер за свежи храни Ако чекмеджето е отворено повече, първо отворете вратата на поне 135° градуса. След това, както е показано на фигура 4, повдигнете втория...
Página 314
Използване на продукта 5.25. Замразяване на прясна храна 5.26. Препоръки за съхранение на замразена храна • За да запазите качеството на храната, хранителните продукти във фризерното Отделението трябва да се настрои най-малко на -18°C. отделение трябва да се замразят 1. Поставете хранителните продукти във възможно...
Página 315
Използване на продукта 5.30. Вътрешно осветление 5.28. Поставяне на храната Вътрешното осветление е светодиодна лампа. Различни замразени стоки, Свържете се с оторизиран сервиз за всякакви Фризер включително месо, риба, проблеми, свързани с тази лампа. сладолед, зеленчуци и т.н. Лампата(ите), използвана(и) в този уред, не Хранителни...
Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи • Не използвайте остри и абразивни сервизния му живот. инструменти или сапун, домашни почистващи препарати, перилни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете препарати, бензин, бензол, восъчни и захранването, преди да почистите т.н., в противен случай щампите върху хладилника.
Página 317
Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете Компресорът не работи. със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. В случай на внезапно • Този списък включва честите оплаквания, прекъсване на захранването които не са свързани с дефектна изработка или...
Página 318
Отстраняване на неизправности • Новият продукт може да е по- Температурата във фризера е твърде ниска, но температурата в хладилника е голям от предишния. По-големите достатъчна. продукти ще работят по-дълго. Твърде ниска зададена • • Температурата в помещението температура във фризерното може...
Página 319
Отстраняване на неизправности Разклащане или шум. Твърде висока зададена • температура в хладилното Теренът не е равен или • отделение. >>> Зададената устойчив. >>> Ако продуктът температура в хладилното се тресе, когато се премества отделение влияе и бавно, настройте крачетата на...
Página 320
Отстраняване на неизправности Има конденз върху екстериора на продукта Вратата не се затваря. или между вратите. Хранителните пакети може • Времето на околната среда • да блокират вратата. >>> може да е влажно, това е Преместете всички продукти, съвсем нормално при влажно блокиращи...