PRÓLOGO El V7AZ de Omron Yaskawa Motion Control (en adelante, OYMC) es un pequeño y sencillo variador, tan fácil de utilizar como un contactor. El pre- sente manual de instrucciones explica los procedimientos de instalación, mantenimiento, inspección y solución de problemas del V7AZ, e incluye asimismo sus especificaciones.
NOTACIÓN DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la instalación, funcio- namiento, mantenimiento o inspección del V7AZ. En el presente manual, las precauciones de seguridad se clasifican en advertencias o precauciones, que se indican como se muestra a continuación. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIONES ESTIPULADAS PARA LAS MARCAS UL/cUL • No conecte o desconecte el cableado, ni realice comprobaciones de seña- les, mientras la fuente de alimentación esté conectada (ON). • El condensador interno del variador sigue cargado incluso después de des- conectar la fuente de alimentación (OFF). Para evitar descargas eléctricas, desconecte totalmente la alimentación eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento en el variador, y espere al menos un minuto después de desconectarla.
RECEPCIÓN DEL PRODUCTO PRECAUCIÓN (Consulte la página) • No instale ni ponga en funcionamiento ningún variador que tenga componentes dañados o al que le falten componentes. La omisión de esta precaución puede conllevar lesio- nes o daños materiales. MONTAJE PRECAUCIÓN (Consulte la página) •...
Página 6
CABLEADO ADVERTENCIA (Consulte la página) • No cablee el variador sin asegurarse de que la fuente de alimentación esté desconectada (OFF). De lo contrario podría producirse una descarga eléc- trica o un incendio. • El cableado se confiará exclusivamente a per- sonas cualificadas.
Página 7
PRECAUCIÓN (Consulte la página) • Asegúrese de que la tensión nominal del varia- dor coincide con la tensión de la fuente de ali- mentación de c.a. De lo contrario podrían producirse lesiones o un incendio. • No realice pruebas de resistencia a la tensión en el variador.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA (Consulte la página) • Conecte la alimentación de entrada (ON) sólo después de asegurarse de que el operador digi- tal o la tapa ciega (opcional) estén instalados. No desmonte el operador digital ni las tapas mientras circule corriente. De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
Página 9
ADVERTENCIA (Consulte la página) • Si se resetea una alarma con la señal de opera- ción activada (ON), el variador rearrancará automáticamente. Resetee las alarmas sola- mente después de asegurarse de que la señal de operación esté desactivada (OFF). De lo contrario, podrían producirse lesiones. •...
Página 10
PRECAUCIÓN (Consulte la página) • Si fuese necesario, instale un freno de retención independiente. De lo contrario podrían producirse lesiones. • Si utiliza un variador en un dispositivo de eleva- ción, adopte las medidas de seguridad necesa- rias para evitar que el elevador se caiga. De lo contrario podrían producirse lesiones.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA (Consulte la página) • Nunca toque los terminales de alta tensión del variador. De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas. • Desconecte la alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y espere al menos un minuto después de des- conectar la alimentación.
Página 12
PRECAUCIÓN (Consulte la página) • La PCB de control utiliza circuitos integrados (CI) CMOS. No toque los elementos CMOS. La electricidad estática puede dañarlos fácilmente. • No conecte ni desconecte cables, conectores ni el ventilador de refrigeración mientras la ali- mentación esté...
ETIQUETA DE ADVERTENCIA En la tapa frontal del variador hay pegada una etiqueta de advertencia. Al manipular el variador, esté atento a las advertencias. Carcasa de plástico Indicadores de estado Placa Ubicación de la etiqueta de advertencia Marca de homologación Etiquetas de advertencia FPST31042-74 FPST31042-8...
1 Recepción del producto No instale ni ponga en funcionamiento PRECAUCIÓN ningún variador que tenga componentes dañados o al que le falten componentes. La omisión de esta precaución puede conllevar lesiones o daños materiales. Una vez desembalado el V7AZ, compruebe lo siguiente: •...
2 Identificación de componentes Operador digital Tapa de terminales Orificios de cableado para el circuito de control Tapa frontal Orificios de cableado Placa para el circuito principal Disipador térmico Tapa inferior Terminal de masa Ventilador Cubierta del ventilador Operador digital Operador digital Tapa ciega (con potenciómetro)
2 Identificación de componentes Variadores V7AZ con las tapas desmontadas Potenciómetro para la configuración de frecuencia Indicadores de estado de funcionamiento del variador Conmutador Conmutador de la resistencia de terminales de polaridad para el circuito de comunicaciones de entrada Conmutador de cambio de tensión/corriente para la entrada de referencia de frecuencia analógica Puente de Bloque de terminales del circuito de control...
Disposición de los terminales del circuito principal La disposición de terminales del circuito principal dependerá del modelo de variador. CIMR-V7AZ20P1 hasta 20P7, B0P1 hasta B0P4 CIMR-V7AZ21P5, 22P2, B0P7, B1P5, 40P2 hasta 42P2 CIMR-V7AZ24P0, B2P2, 43P0, 44P0 CIMR-V7AZB4P0 CIMR-V7AZ25P5, 27P5, 45P5, 47P5 R/L1 S/L2 T/L3 –...
3 Montaje 3 Montaje Selección de una ubicación de montaje del variador Asegúrese de que el variador esté protegido de las siguientes condiciones. • Frío y calor extremos. Utilícelo únicamente dentro del rango de tem- peraturas ambiente especificadas: −10 a 50°C (14 a 122°F) para IP20 (tipo chasis abierto); −10 a 40°C (14 a 105°F) para NEMA 1 (TIPO 1) •...
Dimensiones de montaje Para el montaje del V7AZ se requieren las dimensiones que a continua- ción se indican. Aire 100 mm (3,94 pulg.) como mínimo Aire 100 mm (3,94 pulg.) como mínimo Capacidad máxima Clase de tensión Longitud a aplicable del motor (kW) Monofásico, 200 V 3,7 kW...
3 Montaje • Se requieren las mismas distancias verticales y horizonta- les de instalación para el montaje de variadores con chasis NOTA abierto (IP00, IP20) y con bastidor cerrado (NEMA 1). • Retire siempre las tapas superior e inferior antes de insta- lar un variador de clase 200 ó...
• Variadores de 5,5 y 7,5 kW: Utilice un destornillador para aflojar el tornillo (sección B) de la superficie de la tapa de terminales. (Para evitar que se pierda, este tornillo no puede extraerse.) A continuación, empuje los laterales derecho e izquierdo en la dirección 1, y levante la tapa de terminales en la dirección 2.
3 Montaje Desmontaje de la tapa inferior • Variadores de clase 200 V de 1,1 kW y más, y todos los varia- dores de clase 400 V: Una vez retirada la tapa frontal y la tapa de terminales, incline la tapa inferior en la dirección 1, tomando la sección A como punto de apoyo.
4 Cableado • No cablee el variador sin asegurarse de que la ADVERTENCIA fuente de alimentación esté desconectada (OFF). De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio. • El cableado se confiará exclusivamente a perso- nas cualificadas. De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
4 Cableado • Para almacenar un constante con un comando ENTER mediante comunicaciones, asegúrese de adoptar las medidas necesarias para una parada de emergencia utilizando los terminales externos. Un retardo en la respuesta puede provocar lesiones o dañar la maquinaria. Instrucciones de cableado NOTA 1.
4. Los terminales de circuitos de control disponen sólo del aislamiento básico para cumplir los requisitos de la Clase de protección 1 y de la Categoría de sobretensión II. Es posible que sea necesario un aislamiento adicional en los extremos de conexión del producto para cumplir con las normativas CE.
Página 32
4 Cableado 2. Circuitos principales Variadores de entrada trifásica Clase 200 V Modelo Símbolos Tornillos Par de apriete Cables de terminal N•m (lb•pulg) Tamaño aplicable Tamaño Tipo recomendado CIMR- R/L1, S/L2, T/L3, M3.5 0,8 a 1,0 0,75 a 2 18 a 14 600-V V7ΑΖ...
Variadores de entrada monofásica Clase 200 V Modelo Símbolos Torni- Par de Cables de terminal llos apriete N•m Sección aplicable Sección Tipo (lb•pulg) recomendada CIMR- R/L1, S/L2, T/L3, M3.5 0,8 a 1,0 0,75 a 2 18 a 14 600-V V7ΑΖ -, +1, +2, B1, B2, (7,1 a 8,88) Revesti-...
4 Cableado Variadores de entrada trifásica Clase 400 V Modelo Símbolos Torni- Par de apriete Cables de terminal llos N•m (lb•pulg) Sección aplicable Sección Tipo recomendada CIMR- R/L1, S/L2, T/L3, 1,2 a 1,5 2 a 5,5 14 a 10 600-V V7ΑΖ...
Cableado de los circuitos principales [Ejemplo de variadores L1L2 L3 trifásicos clase 400 V de, 0,37 kW] Interruptor automático MCCB o diferencial Puesta a tierra • Alimentación de entrada del circuito principal Conecte siempre la línea de alimentación a los terminales de entrada R/L1, S/L2 y T/L3. Nunca la conecte a los terminales U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, −, +1 ó...
Página 36
4 Cableado • Conexión de la resistencia de freno (opcional) Para conectar la resistencia de freno, corte el protector ADVERTENCIA en los terminales B1 y B2. Para proteger la resistencia de freno contra el recalenta- miento, instale un relé térmico de sobrecarga entre la resis- tencia de freno y el variador.
Cableado de los circuitos de control Los terminales de los circuitos de control tienen solamente un aisla- miento básico. Puede que sea necesario un aislamiento adicional en el producto final. • Terminales del circuito de control Para conectar el cable, páselo a través del orificio de cableado. Monte siempre la tapa en su posición original.
4 Cableado • Mantenga el destornillador en posición vertical con res- NOTA pecto al variador. • Consulte los pares de apriete en la página 30. 5,5 mm (0,22 pulg.) La longitude pelada del cable debe ser de 5,5 mm (0,22 pulg.). Abra la tapa frontal y verifique que la longitud del cable desnudo sea de 5,5 mm (0,22 pulg.).
5 Funcionamiento del variador Inicialmente, la selección de modo de control (n002) está configurada para el modo de control V/f. • Conecte la alimentación de entrada (ON) sólo ADVERTENCIA después de asegurarse de que el operador digital o la tapa ciega (opcional) estén instalados. No desmonte el Operador digital o las tapas mientras circule corriente.
5 Funcionamiento del variador Prueba de funcionamiento El Variador funciona si se ha configurado una frecuencia (velocidad). El V7AZ tiene cuatro modos de funcionamiento: 1. Comando RUN desde el operador digital (potenciómetro/configura- ción digital) 2. Comando RUN desde los terminales del circuito de control 3.
Página 41
Pasos de funcionamiento Display del Indicado- Indicadores operador res de de estado función 1. Conecte (ON) la fuente de alimentación. 6,00 FREF ALARM 2. Configure la constante n004 como 1. PRGM ALARM 3. Configure las siguientes constantes. PRGM n019: 15,0 (tiempo de aceleración) 15,0 n020: 5,0 (tiempo de deceleración) ALARM...
5 Funcionamiento del variador Selección de la dirección de rotación Es posible seleccionar la dirección de rotación del motor cuando se eje- cute el comando marcha directa (RUN FWD). El motor girará en la dirección opuesta al ejecutar el comando Marcha inversa (RUN REV).
Funcionamiento del operador digital Todas las funciones del V7AZ se configuran con el operador digital. A continuación describimos el display y el teclado. Operador digital JVOP-140 Sección de display de datos Sección de indicador/display Indicadores de función Los indicadores cambian a otra función cada vez está...
5 Funcionamiento del variador Descripción de los indicadores de estado En la sección central derecha de la parte delantera del V7AZ hay dos indicadores del estado de funcionamiento del variador. Las combinacio- nes de estos indicadores indican el estado del variador (ON, parpadean y OFF).
Página 45
Operador Frontal del digital V7AZ Prioridad Condiciones ALARM En funcionamiento (Incluye el estado en que el varia- dor está funcionando a una frecuencia inferior a la frecuencia de salida mínima.) Durante el freno dinámico al arrancar. Durante una deceleración a la parada Durante el freno dinámico en parada.
5 Funcionamiento del variador Descripción de los indicadores de función Pulsando en el operador digital es posible seleccionar cada uno de los indicadores de función. La siguiente tabla describe cada indicador de función. Alimentación conectada (ON) Monitorización/configuración de referencia de frecuencia (Hz). Configura la velocidad de funcionamiento del V7AZ.
Si el V7AZ se para después Selección de LOCAL/REMOTO de haber cambiado Esta función cambia la operación: funcionamiento utilizando el a alguno de estos modos operador digital, incluyendo la configuración de frecuencia con durante el funcionamiento, potenciómetro, funcionamiento utilizando los terminales de entrada o funcionamiento a través de las comunicaciones.
5 Funcionamiento del variador Monitorización Los siguientes elementos pueden monitorizarse utilizando las constantes U. Nº cons- Nombre Uni- Descripción tante U-01 Referencia de frecuen- Puede monitorizarse la referencia de frecuencia. (Idéntico a FREF) cia (FREF)* U-02 Frecuencia de salida Puede monitorizarse la frecuencia de salida. (Idéntico a FOUT) (FOUT)* U-03...
En modo de control vectorial se visualizará “---”. * 4. Aplicable sólo a variadores de 5,5 kW y 7,5 kW (Clases 200 V y 400 V). * 5. Consulte en la página siguiente información acerca de los errores de recepción de datos. * 6.
5 Funcionamiento del variador Método de visualización del histórico de fallos. Al seleccionar U-09 aparece un cuadro de cuatro dígitos. Los tres dígi- tos de la derecha muestran la descripción del fallo; el dígito de la izquierda muestra el orden del fallo (de 1 hasta 4). El número 1 repre- senta el fallo más reciente, en tanto que los números 2, 3 y 4 representan los demás fallos, en orden ascendente de haberse producido.
Configuración sencilla de datos Es posible la configuración digital (consulte 5 Funcionamiento del variador) y la configuración con potenciómetro para operaciones senci- llas de aceleración/deceleración del V7AZ. La configuración digital está preseleccionada de fábrica (n004 = 1). En el caso del modelo con operador digital JVOP-140 (con potencióme- tro), la configuración de fábrica se realiza mediante un potenciómetro de configuración de frecuencia (n004 = 0).
Página 52
5 Funcionamiento del variador Configuración de datos mediante el potenciómetro de configuración de frecuencia Pasos de Operación Display del Indicado- Indicadores operador res de función estado 1. Gire el potenciómetro hacia la izquierda, 0,00 FREF hasta el tope. A continuación, conecte la alimentación (ON).
6 Funciones de programación La configuración de fábrica de las constantes aparece sombreada en las tablas. Una vez finalizado el cableado, asegúrese de configurar los siguien- tes parámetros antes de poner el sistema en funcionamiento. Hardware Configure las siguientes opciones antes de conectar el variador. Elemento Con- sulte la...
6 Funciones de programación Elemento Con- sulte la página Contramedidas Referencia de frecuencia de portadora para ruidos y co- (n080) rrientes de fuga Uso de una re- Prevención de bloqueo durante decelera- sistencia de fre- ción (n092) no opcional Configuración e inicialización de constantes Selección/inicialización de constante (n001) Si n001 = 5, puede recibirse un comando RUN ADVERTENCIA...
Página 55
n001 Constante que puede Constante que puede Configuración configurarse referenciarse Histórico de fallos borrado 7 a 11 No utilizado Inicializar Inicializar (secuencia de 3 hilos) * 1. Excluyendo las constantes inhibidas mediante configuración. * 2. Consulte la página 111. aparecerá en el display durante 1 segundo, y los datos NOTA configurados volverán a sus valores iniciales en los siguientes casos.
6 Funciones de programación Uso del modo de control V/f El modo de control V/f está preconfigurado de fábrica. Selección de modo de control (n002) = 0: modo de control V/f (configuración de fábrica) 1: Modo de control vectorial Ajuste del par en función de la aplicación Ajuste el par motor configurando la curva V/f y el incremento automá- tico integral del par.
Configuración típica de la curva V/f Configure la curva V/f en función de la aplicación, tal y como se describe a continuación. En los variadores Clase 400 V, los valores de tensión (n012, n015 y n017) deberían duplicarse. Al funcionar a una frecuencia superior a 50/60 Hz, cambie la frecuencia máx.
6 Funciones de programación Incremento automático integral del par (cuando está seleccionado el modo V/f: n002 = 0) Los requisitos de par motor cambian en función de las condiciones de carga. El incremento automático integral del par ajusta la tensión de la curva V/f en función de los requisitos.
Uso del modo de control vectorial Configure la selección de modo de control (n002) para utilizar el modo de control vectorial. n002 = 0: modo de control V/f (configuración de fábrica) 1: Modo de control vectorial Precauciones para la aplicación de control vectorial de tensión El control vectorial requiere las constantes del motor.
6 Funciones de programación • Si la velocidad es inferior al valor de consigna, incremente la ganan- cia de compensación de deslizamiento. • Si la velocidad es superior al valor de consigna, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento. Normalmente no es necesario ajustar la constante de tiempo de compen- sación de deslizamiento (n112).
Configure n106 (Deslizamiento nominal del motor), n036 (Corriente nominal del motor), n107 (Resistencia línea a neutro del motor) y n110 (Corriente en vacío del motor) según el informe de prueba del motor. Para conectar una reactancia entre el variador y el motor, configure n108 como la suma del valor inicial de n108 (Inductancia de fuga del motor) y la inductancia de la reactancia montada externamente.
6 Funciones de programación Si se trabaja con una frecuencia mayor de 60/50 Hz, cambie sólo la Frecuencia máx. de salida (n011). Salida constante Par constante o salida variable n012 = 200 V Punto básico n013 n011 = 60 ó 50 Hz = 90 Hz Conmutación entre modos LOCAL/REMOTO Las siguientes funciones pueden seleccionarse conmutando el modo...
Cómo seleccionar el modo LOCAL/REMOTO Cuando no se configura Cuando se configura la la función de conmutación función de conmutación LOCAL/REMOTO para LOCAL/REMOTO para la selección de entrada la selección de entrada multifunción multifuncional (Cuando no se configura (Cuando se configura 17 para ninguna 17 para cualquiera de las constantes...
6 Funciones de programación Modo REMOTO 1. Seleccione el modo REMOTO. Para seleccionar el modo REMOTO puede emplearse cualquiera de los dos métodos siguientes. • Seleccione rE (modo REMOTO) para la selección. • Cuando se selecciona la función de conmutación LOCAL/ REMOTO para la selección de entrada multifunción, ponga en OFF el terminal de entrada para seleccionar el modo REMOTO.
Modo LOCAL Seleccione el método de comando con la constante n008. n008 = 0: Activa el uso del potenciómetro en el operador digital. = 1: Activa la configuración digital en el operador digital (configuración de fábrica). La configuración de fábrica de los modelos con operador digital con potenciómetro (JVOP-140) es n008 = 0.
6 Funciones de programación Configuración de condiciones de funcionamiento Selección de Autotuning (n139) Los datos del motor necesarios para el control vectorial pueden medirse y configurarse introduciendo los datos de la placa del motor para utilizarlos en el Autotuning del motor. El autotuning sólo es posible para el motor 1. No es posible el funcionamiento en modo de autotuning cuando NOTA se ha seleccionado el motor 2 con el comando conmutación de...
• Autotuning dinámico (n139 = 1) El autotuning dinámico se utiliza solamente para el control vectorial de lazo abierto. Configure n139 como 1, introduzca los datos de la placa del motor, y pulse la tecla RUN del operador digital. El variador deten- drá...
Página 68
6 Funciones de programación • Cuando se requiere precisión a altas velocidades (por ejemplo, al 90% de la velocidad nominal), utilice un motor con una tensión nominal que sea 20 V menor que la tensión de entrada de alimentación del variador (Clase 200 V), y 40 V menor (Clase 400 V).
5. Calcule la corriente nominal secundaria del motor utilizando la siguiente ecuación: Corriente nominal secundaria Corriente nominal Corriente en vacío – 6. Especifique como tensión máxima (n012) la tensión de alimentación. 7. Especifique el valor calculado de la frecuencia máxima de salida de tensión (n013): Frecuencia máxima de salida de tensión ×...
Página 70
6 Funciones de programación Nº cons- Nombre Rango de Observaciones tante ajuste n012 Tensión máxima Configure la tensión nominal a 255,0 indicada en la placa. n013 Frecuencia máxima Configure la frecuencia básica de salida de tensión a 400,0 indicada en la placa. n036 Corriente nominal Configure la corriente nominal...
• El autotuning se cancelará al pulsar la tecla STOP • Al pulsar la tecla , el estado volverá al modo de Programa- DSPL ción, en el que será posible modificar las constantes. 8. Pulse la tecla para realizar el autotuning. El motor será alimentado con el método de autotuning seleccionado.
6 Funciones de programación • Si durante el autotuning se produce un error de medición o se pulsa la tecla , aparecerá un error EXX, el motor efectuará un procedi- STOP miento de marcha libre hasta detenerse, y el autotuning se cancelará. No obstante, este mensaje de error no se mantendrá...
Display del operador digital durante el autotuning Los indicadores de función del operador digital cambian durante el autotuning, tal y como se indica en el siguiente diagrama. Indicadores de función Configure las constantes para el autotuning. PRGM • Tensión máxima •...
6 Funciones de programación Prohibición de marcha inversa (n006) La configuración de Prohibición de marcha inversa desactiva la acepta- ción de un comando RUN REV desde el terminal del circuito de control o desde el operador digital. Esta configuración se utiliza en aplicaciones en las que el comando RUN REV puede provocar problemas.
6 Funciones de programación Ajuste de la señal de configuración de velocidad Es posible configurar la relación entre las entradas analógicas y la refe- rencia de frecuencia para que ésta se transmita en forma de entradas analógicas al terminal del circuito de control FR o FC. Referencia de frecuencia Frecuencia máx.
• Para que el variador funcione con una referencia de frecuencia de 50% a 100% con una tensión de entrada de 0 a 10 V Frecuencia máx. (100%) 10 V Ganancia n060 = 100 Desviación n061 = 50 Ajuste de los límites superior e inferior de la frecuencia •...
Página 78
6 Funciones de programación Configurando una selección de entrada multifuncional (cualquier constante entre n050 a n056) como 11 (selección de tiempo de aceleración/decelera- ción 1) ó 27 (selección de tiempo de aceleración/deceleración 2), el tiempo de aceleración/deceleración se selecciona mediante combinaciones ON/OFF de la selección de tiempo de aceleración/deceleración 1 y la selección de tiempo de aceleración/deceleración 2 (terminales S1 a S7).
Configuración de n018 Nº Unidad Rango de ajuste n018 0,1 s 0,0 a 999,9 s (999,9 s o menos) 1.000 a 6.000 s (1.000 s o más) 0,01 s 0,0 a 99,99 s (99,99 s o menos) 0,1 s 100,0 a 600,0 s (100 s o más) Nota: La constante n018 puede configurarse durante una detención.
6 Funciones de programación * 1. Mantiene la señal de operación para continuar el funcionamiento después de una recuperación de una pérdida momentánea de la alimentación. * 2. Si se selecciona 2, el variador volverá a ponerse en marcha si la tensión de alimentación se recupera mientras se mantiene la alimentación de control.
Detección de par Si se aplica una carga excesiva a la máquina, será posible detectar un incremento de la corriente de salida que genere una señal de alarma y la envíe al terminal de salida multifunción MA, MB, P1 ó P2. Para emitir una salida de señal de detección de sobrepar, configure cual- quiera de las selecciones de función de terminal de salida n057 a n059 para la detección de sobrepar (configuración: 6 (contacto NA) ó...
6 Funciones de programación 3. Para detener el variador y generar un error al detectarse un sobrepar, con- figure n096 como 2 ó 4. Al detectar un sobrepar, el operador digital pre- sentará un error (ON). Nivel de detección de sobrepar (n098) Configure el nivel de corriente de detección de sobrepar en unidades de 1%.
Página 83
Detección de frecuencia 1 Frecuencia de salida ≥ Nivel de detección de frecuencia n095 (Configure n057, n058 ó n059 como 4.) Histéresis Nivel de detección –2 Hz de frecuencia [Hz] (n095) Frecuencia de salida Señal de detección de frecuencia Detección de frecuencia 2 Frecuencia de salida ≤...
6 Funciones de programación Salto de frecuencias (n083 a n086) Esta función permite la prohibición o “salto” de frecuencias críticas, de modo que el motor pueda funcionar sin resonancia provocada por la máquina. Esta función también se utiliza para el control de banda muerta. La configuración de valores como 0,00 Hz desactiva esta función.
Selección de desplazamiento de frecuencia (n146) Es posible sumar o restar una frecuencia de desplazamiento (configura- ble con una constante) al o de la referencia de frecuencia utilizando entradas multifuncionales. Nº Nombre Descripción Configu- cons- ración tante fábrica n083 Frecuencia de sal- El primer dígito de n146 es 0 ó...
Página 86
6 Funciones de programación Nº Nombre Descripción Configu- cons- ración tante fábrica n146 Selección de des- n146 se divide en 2 dígitos plazamiento de fre- (n146 = xy). El primer dígito, “x”, cuencia selecciona el uso de los paráme- tros n083 a n085: n146 = 0y: Desactivado (n083 a n085 son frecuencias de salto)
Página 87
• Si el primer dígito “x” de la selección de desplazamiento de frecuen- cia (n146) es 1 (desplazamientos de frecuencia activados), los valores configurados de las constantes n083 a n085 funcionarán como des- plazamientos de frecuencia. • Para activar las frecuencias de desplazamiento 1 a 3 de las seleccio- nes de entrada multifuncional (n050 a n056) deben programarse como 30, 31 ó...
6 Funciones de programación El siguiente diagrama muestra la función de desplazamiento de frecuencia. Límite inferior Límite superior Frecuencias de la referencia de la referencia n146, dígito de salto 400 Hz de frecuencia de frecuencia derecho n034 x n011 n033 x n011 Referencia Referencia n083...
Cronograma al enviarse el comando de búsqueda Comando RUN FWD (REV) 0,5 s mín. Comando Búsqueda Detección de coincidencia Frecuencia máx. de salida de velocidad o Referencia de frecuencia al enviarse el comando RUN Frecuencia de salida Tiempo de Operación de búsqueda baseblock mín.
6 Funciones de programación Cronograma de la ejecución del comando Retener acelera- ción/deceleración Comando RUN FWD (REV) Comando Retener aceleración/ deceleración Referencia de frecuencia Frecuencia de salida Señal de coincidencia de frecuencia Nota: Si se ejecuta un comando RUN FWD (REV) simultáneamente con un comando Retener aceleración/deceleración, el motor no funcionará.
En la configuración de fábrica, hay una salida de tensión analógica de aprox. 10 V cuando la frecuencia de salida (corriente de salida) es del 100%. Frecuencia de salida (Corriente de salida) Frecuencímetro 100% La ganancia de monitorización analógica puede configurarse con n067.
Página 92
6 Funciones de programación Configuración de n065 Configuración Descripción de n065 Salida de monitorización analógica Salida de monitorización de pulsos (Monitorización de frecuencia de salida) La señal de tren de pulsos puede seleccionarse configurándola en n150. Configura- Descripción ción de n150 Monitorización 1.440 Hz/frecuencia máx.
Página 93
En la configuración de fábrica, es posible la salida de un pulso de 1.440 Hz cuando la frecuencia de salida es del 100%. Frecuencia de salida 100% Impulso AC (0 V) 1.440 Hz Salida de monitorización de pulsos Si se utiliza la salida de monitorización de pulsos, los disposi- tivos periféricos deben estar conectados según las siguientes NOTA condiciones de carga.
6 Funciones de programación Selección de frecuencia de portadora (n080)14 kHz máx Permite configurar la frecuencia de conmutación del transistor de salida del variador (frecuencia de portadora). Configu- Frecuencia de portadora Ruido Ruido ración (kHz) metálico y corriente del motor de fuga 12 Fout (Hz) 24 Fout (Hz)
Página 95
Si el valor de configuración es 7, 8 ó 9, la frecuencia portadora se multi- plicará por el mismo factor que la frecuencia de salida. n080 = 7 fc = Frecuencia portadora 2,5 kHz fc = 12 fout 1,0 kHz fout = Frecuencia de salida 83,3 Hz 208,3 Hz...
Página 96
6 Funciones de programación La configuración de fábrica dependerá de la capacidad del variador (kVA). Clase de Capaci- Configuración de Corriente Corriente Corriente tensión (V) dad (kW) fábrica máx. de reducida de salida salida continua continua (A) (Corriente de salida de reduc- ción) Confi-...
Página 97
1. Reduzca la corriente de salida continua al cambiar la fre- NOTA cuencia portadora a 4 (10 kHz) de los variadores Clase 200 V (1,5 kW o más) y Clase 400 V. Consulte en la tabla precedente la corriente reducida. Condiciones de funcionamiento •...
6 Funciones de programación 6. Si se selecciona una frecuencia portadora de 14 kHz (n080), la reducción automática de frecuencia portadora a baja velocidad se activará automáticamente, incluso si la Selección de reducción de frecuencia portadora a baja velocidad (n175) está configurada como 0 (desactivada). 7.
Selección de segundo motor Esta función alterna entre dos motores para un variador. Para el segundo motor debe utilizarse el control V/f. La conmutación es posible desde una entrada multifuncional. Las siguientes constantes se utilizan como constantes de control del motor 2.
Página 100
6 Funciones de programación Nº Nombre Descripción Configu- cons- ración tante fábrica n057 Selección de sali- Fallo da multifuncional 1 En servicio (Terminales de sa- Coincidencia de frecuencia lida de contacto Velocidad cero MA-MB-MC) Detección de frecuencia (≥ Nivel de detección) Detección de frecuencia (≤...
Página 101
Comando Cambio de motor (Motor 2 U, V, W ENTRADA seleccionado (T2, T2, T3) Motor 1 (motor principal) si está cerrado.) Entrada digital ENTRADA Motor 2 (motor auxiliar) Salida digital Monitorización de selección de motor (Motor 2 seleccionado si está cerrado.) Nota: La conmutación de los motores 1 y 2, así...
Página 102
6 Funciones de programación Tabla de constantes de motor (los parámetros nuevos aparecen en negrita) Comando Cambio de motor Abierto Cerrado (Motor 1 seleccionado) (Motor 2 seleccionado) Selección n002 Debe utilizarse el control V/f. de modo de control Característi- n011: Frecuencia máxima de salida n140: Frecuencia máxima de sa- n012: Tensión máxima lida del motor 2 (2)
Precauciones de aplicación • Comando Cambio de motor y monitorización de selección de motor Al utilizar el comando Cambio de motor, asegúrese de realizar el cam- bio cuando el motor esté completamente detenido (es decir, cuando la salida del variador y el comando RUN estén en OFF). Compruebe el estado de la Monitorización de selección de motor y los contactores M1 y M2 con una secuencia o un secuenciador externos, y ponga en marcha el variador sólo después de haber confirmado el cambio de motor.
6 Funciones de programación No obstante, si la constante n037 se configura como 3 (motor estándar, sólo motor 1) ó 4 (motor especial, sólo motor 1), los cálculos de OL1 para el motor 1 se realizarán siempre, independientemente del estado del comando Cambio de motor.
2. En el caso de una referencia de multivelocidad, la unidad de configu- ración es Hz (valor absoluto), y así el motor rotará con el valor especi- ficado, independientemente del estado de selección de motor. Si erróneamente se especifica una referencia multivelocidad que exceda de la frecuencia máxima de salida multiplicada por el Límite superior de referencia de frecuencia (n033), la operación de límite superior se realizará...
6 Funciones de programación Si el comando RUN FWD/REV se pone en ON tras poner en ON (o en OFF) el comando Cambio de motor, pero antes de que Monitori- zación de selección de motor se ponga en ON (o en OFF), el variador dará...
Parada por marcha libre Ejemplo cuando se ha seleccionado el Tiempo de aceleración/ deceleración 1 Tiempo de Tiempo de aceleración 1 deceleración 1 Frecuencia (n019) Marcha libre (n020) de salida a la parada Tiempo FWD (REV) Comando RUN * Cambio de la referencia de frecuencia durante el funcionamiento Una vez ejecutado el comando RUN FWD (REV), el motor se pone en marcha libre.
Página 108
6 Funciones de programación • Control de la posición de parada independientemente de la frecuencia de salida. El control se efectúa de tal manera que S – la distancia del trayecto desde la frecuencia máxima de salida hasta detenerse en una decele- ración –...
Página 109
Constantes que requieren restricciones Nº Nombre Descripción Configu- cons- ración de tante fábrica n023 Selección de la 0: Sin característica de curva S curva S 1: Característica de curva S de 0,2 s 2: Característica de curva S de 0,5 s 3: Característica de curva S de 1,0 s Nota: Las características de la curva S no son compatibles con el...
6 Funciones de programación Construcción de circuitos de interfaz con dispo- sitivos externos Uso de señales de entrada Las funciones de los terminales de entrada multifuncional S1 a S7 pue- den modificarse según las necesidades configurando las constantes n050 a n056. No es posible asignar el mismo valor a más de una de estas constantes.
Página 111
Confi- Nombre Descripción Con- gura- sulte la ción página Comando Búsqueda desde Señal de comando Bús- frecuencia máxima queda de velocidad Comando Búsqueda desde frecuencia configurada Comando Retener acelera- ción/deceleración Selección LOCAL/REMOTO Selección de terminal de cir- cuito de comunicaciones/control Fallo de parada de emergen- El variador se para al recibir cia, entrada de contacto NA...
6 Funciones de programación Confi- Nombre Descripción Con- gura- sulte la ción página sin función Comandos UP/DOWN Configuración activada sólo para n056 35 a 36 No configurar. Comando RUN FWD/REV 2 (secuencia de 2 hilos 2) * 1. Consulte información sobre el método de selección de polaridad de fre- cuencia en la página 219.
Para seleccionar la secuencia de 3 hilos, confi- ADVERTENCIA gure el terminal S3 (n052) como 0. De lo contrario podrían producirse lesiones. Selección de LOCAL/REMOTO (configuración: 17) Seleccione la referencia de operación en el operador digital o en las opciones de configuración de Selección de comando RUN (n003) y Selección de referencia de frecuencia (n004).
Página 114
6 Funciones de programación Diagrama de tiempo de introducción de los comandos UP/DOWN RUN FWD Comando UP S6 Comando DOWN S7 Velocidad de límite superior Frecuencia de salida de velocidad de límite inferior Señal de coincidencia de frecuencia U = Estado UP (acelerando) D = Estado DOWN (desacelerando) H = Estado HOLD (velocidad constante) U1 = Estado UP, fijándose en el límite superior de velocidad...
Selección de terminales del circuito de comunicaciones/con- trol (Configuración: 18) La operación puede modificarse desde los comandos de comunicacio- nes, desde el terminal del circuito de control o con los comandos del operador digital. Los comandos RUN desde comunicaciones y la referencia de frecuencia surten efecto cuando el terminal de entrada multifuncional de esta confi- guración está...
Página 116
6 Funciones de programación Configuración de n077 Confi- Función Descripción gura- ción Desactivada La entrada multifuncional está desacti- vada. Referencia de fre- Cuando se selecciona la referencia de cuencia auxiliar frecuencia 2 utilizando las referencias (FREF2) de multivelocidad, la señal de entrada analógica del terminal CN2 será...
Nivel de entrada analógica 1. Referencia de frecuencia auxiliar 2. Ganancia de referencia de fre- (n077 = 1) cuencia (n077 = 2) FREF2 FGAIN 100% 2,00 1,00 10 V 10 V (4 mA) (20 mA) (4 mA) (20 mA) 100%/Frecuencia máxima de salida (n011) 3.
6 Funciones de programación Uso de señales de salida (n057, n058, n059) Las funciones de los terminales de salida multifuncional MA, MB, P1 y P2 pueden modificarse según las necesidades configurando las cons- tantes n057, n058 y n059. • Funciones de los terminales MA y MB: Se configuran en n057 •...
Página 119
Confi- Nombre Descripción Con- gura- sulte la ción página Cerrado cuando se detecta infratensión. Marcha inversa Cerrado durante la marcha inversa. Búsqueda de veloci- Cerrado cuando el variador efectúa una búsqueda de velocidad. Salida de datos des- Opera el terminal de salida multifuncio- de comunicaciones nal independientemente del funciona- miento del variador.
6 Funciones de programación Configuración de frecuencia mediante entrada de referencia de corriente Al configurar la frecuencia especi- ficando una referencia de corriente (4 a 20 mA, ó 0 a 20 mA) desde el terminal del circuito de control FR, sitúe el interruptor DIP SW2 de la placa del circuito de control en la posición “I”.
Selección de referencia de corriente Tras situar el interruptor DIP (interruptor V-I de SW2) en la posición “I”, pulse en el operador digital y, a continuación, configure las PRGM siguientes constantes: Referencia de corriente (4 a 20 mA): constante n004 = 3 Referencia de corriente (0 a 20 mA): constante n004 = 4 •...
6 Funciones de programación Referencia de frecuencia utilizando entrada de tren de pulsos La referencia de frecuencia puede configurarse mediante una entrada de tren de pulsos desde los terminales del circuito de control. • Especificaciones del pulso de entrada • Tensión de nivel bajo: 0,8 V o inferior •...
Secuencia de 2 hilos 2 Además de las secuencias estándar de 2 ó 3 hilos, se ha añadido una nueva secuencia de 2 hilos 2, que incluye un comando RUN FWD/REV 2 (configuración 37 en alguna de las selecciones de entrada multifuncional 1 a 7, constantes n050 a n056).
Prevención de bloqueo del motor (límite de corriente) Esta función ajusta automáticamente la frecuencia y la corriente de salida en función de la carga, con el objeto de continuar el funciona- miento sin que el motor se bloquee. Nivel de prevención de bloqueo (límite de corriente) durante la aceleración (n093) Permite configurar el nivel de prevención de bloqueo (límite de corriente) durante la aceleración en unidades de 1%.
6 Funciones de programación Nivel de prevención Nivel de prevención de bloqueo de bloqueo durante durante la aceleración (n093) aceleración Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración (40% de n093) Frecuencia de salida Frecuencia de salida de tensión máxima n013 Nivel de prevención de bloqueo (límite de corriente) durante el funcionamiento (n094)
Página 127
Prevención de bloqueo durante el funcionamiento Prevención de bloqueo por encima de la velocidad básica durante el funcionamiento (n115) El nivel de prevención de bloqueo puede disminuirse automáticamente en el rango de salida constante. Nº cons- Nombre Uni- Rango Configura- tante de ajuste ción de...
6 Funciones de programación Selección de tiempo de aceleración/deceleración durante la prevención de bloqueo (n116) Con esta función, es posible fijar el Tiempo de aceleración 2 (n021) y el Tiempo de deceleración 2 (n022) como tiempo de aceleración/decelera- ción para evitar la bloqueo del motor durante el funcionamiento. Nº...
Disminución de la fluctuación de velocidad del motor Compensación de deslizamiento (n002 = 0) A medida que la carga se hace mayor, la velocidad del motor se reduce y el valor de deslizamiento del motor se incrementa. Una función de compensación del deslizamiento controla la velocidad del motor a un valor constante, incluso si la carga varía.
6 Funciones de programación Protección del motor Detección de sobrecarga del motor El V7AZ protege al motor contra sobrecargas con un relé termoelectró- nico de sobrecarga integrado. Corriente nominal del motor (corriente de referencia termo- electrónica, n036) Permite configurar el valor de corriente nominal indicado en la placa de identificación del motor.
Página 131
Ejemplo para motores Clase 200 V Efecto de Características de par Sobrecarga enfriamiento termoelectró- nica Surte efecto Se producirá si funciona error 60 s a 50/60 Hz Corto plazo (protección de con alimenta- sobrecarga Régimen ción eléctrica continuo del motor) comercial si se trabaja continuamente...
6 Funciones de programación Entrada de termistor PTC para protección de sobrecalenta- miento del motor La protección del motor se aplica utilizando, en cada fase del motor, las características de temperatura-resistencia del termistor de coeficiente de temperatura positivo (PTC) integrado en la bobina. El siguiente gráfico muestra las características del valor de temperatura- resistencia del PTC.
Página 133
Nº Nombre Descripción Confi- cons- gura- tante ción de fábrica n141 Selección de pro- 0: Sin protección contra sobrecalen- tección contra so- tamiento con entrada de termistor brecalentamiento PTC (FR) de motor de entra- da de termistor 1 o mayor: Protección contra sobre- calentamiento con entrada de termistor PTC (FR) Nota:...
Página 134
6 Funciones de programación • Si n141 está configurado como 1 o superior: n004 (Selección de referencia de frecuencia) no podrá configurarse como 2, 3 ó 4 (referencia de frecuencia de 0 a 10 V, 4 a 20 mA ó 0 a 20 mA, respectivamente). Si n128 (Selección de control PID) se configura con un valor distinto de 0 (con control PID), n164 (Selección de valor de realimentación PID) no podrá...
La unidad maestra especifica dicho número y comunica las señales. La unidad esclava recibe la comunicación para realizar las funciones especificadas, y res- ponde a la unidad maestra. PLC OMRON V7AZ V7AZ V7AZ...
6 Funciones de programación Especificaciones de comunicaciones Interfaz RS-422, RS-485 Sincronización Asíncrona (sincronización de Start-stop) Parámetros de Velocidad de transmisión: puede seleccionarse comunicaciones 2.400/4.800/9.600/19.200 bps Longitud de datos: 8 bits fijos Paridad: las opciones son par/impar/ninguna Bits de parada: 1 bit fijo Comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) (sólo modo RTU) Protocolo...
Procedimiento de comunicaciones con PLC A continuación se explica el procedimiento para las comunicaciones con un PLC. 1. Conecte el cable de comunicaciones entre el PLC y el V7AZ con la alimentación desconectada (OFF). 2. Conecte (ON) la alimentación. 3. Configure las constantes (n151 a n157) necesarias para las comuni- caciones con el operador digital.
6 Funciones de programación Cons- Nombre Descripción Configu- tante ración de fábrica n152 Unidad de monitori- 0: 0,1 Hz zación de frecuen- 1: 0,01 Hz cia y referencia de 2: 30.000/100% (30.000 = frecuencia máx. de salida) frecuencia de ME- 3: 0,1% MOBUS n153...
Página 139
• Dirección de esclavo: dirección del variador (0 a 32) La configuración como 0 indica difusión simultánea. El variador no responderá a los comandos de la unidad maestra. • Código de función: códigos de comandos (véase a continuación) Código Función Mensaje Mensaje de respuesta de fun-...
6 Funciones de programación Ejemplo: Lectura de la señal de estado, los contenidos de fallo, el estado de enlace de datos y la referencia de frecuencia del V7AZ (unidad esclava 2). Mensaje de respuesta Mensaje de respuesta Mensaje de referencia (en funcionamiento normal) (al producirse un fallo) Dirección...
Página 141
Ejemplo: Prueba de devolución de lazo de V7AZ (esclava 1) Mensaje de respuesta Mensaje de respuesta Mensaje de referencia (en funcionamiento normal) (al producirse un fallo) Dirección Dirección Dirección de esclava de esclava de esclava Código de función Código de función Código de función Supe- Supe-...
Página 142
6 Funciones de programación Datos • Datos de referencia (disponibles para lectura/escritura) Nº de Descripción registro 0000H Reservado Comando RUN 1: RUN 0: STOP 1: Marcha Comando RUN REV 0: Marcha directa inversa Fallo externo 1: Fallo (EFO) Comando Reset de fallo 1: Comando Reset Referencia de entrada multifuncional 1 (función selecciona- da por n050)
Página 143
Nº de Descripción registro Configuración de salida de tren de pulsos de terminal AM 000AH Rango de configuración: 0 a 14.400 (Salida de 0 a 14.400 Hz/0 a 14.400 [se configura en incrementos de 1 Hz]) Nota: Sólo se habilita si n065 está configurada como 1 (salida de monitori- zación de pulsos) y n150 como 50 (salida de datos a través de co- municaciones).
Página 144
6 Funciones de programación • Datos de difusión simultánea (disponibles sólo para escritura) Nº de Descripción registro Comando RUN 1: RUN 0: STOP 1: Marcha Comando RUN REV 0: Marcha directa inversa (No utilizado) 0001H (No utilizado) Fallo externo 1: Fallo (EFO) Comando Reset de fallo 1: Reset de fallo (No utilizado) Unidad fija de referencia de frecuencia 30.000/100%...
Página 145
Nº de Descripción registro Sobrecorriente (OC) Sobretensión (OV) Sobrecarga del variador (OL2) Sobrecalentamiento del variador (OH) (No utilizado) (No utilizado) Pérdida de realimentación PID (FbL) Fallo externo (EF, EFO), Parada de emergencia (STP) 0021H Fallo de hardware (FXX) Sobrecarga del motor (OL1) Detección de sobrepar (OL3) Detección de subpar (UL3) Pérdida de potencia (UV1)
Página 146
6 Funciones de programación Nº de Descripción registro (No utilizado) (No utilizado) Fase abierta de entrada (PF) 0029H Fase abierta de salida (LF) (No utilizado) Función de parada de operación (STP) Error de secuencia (SER) Comandos RUN FWD/REV simultáneos (EF) Baseblock externo (BB) Detección de sobrepar (OL3) Sobrecalentamiento del ventilador de refrigeración (OH)
Página 147
Nº de Descripción registro 1: RUN Velocidad cero 1: Velocidad cero Coincidencia de frecuencia 1: Coincidente Fallo menor (indicado mediante alarma) Detección de frecuencia 1 1: Frecuencia de salida ≤ (n095) Detección de frecuencia 2 1: Frecuencia de salida ≥ (n095) Variador listo para funcionar 1: Listo Detección de subtensión 1: Detección de subtensión...
Página 148
6 Funciones de programación Nº de Descripción registro 0037H Potencia de salida (1/1 W: con signo) Valor de realimentación PID (100% /Entrada equivalente a la frecuencia 0038H máx. de salida; 10/1%; sin signo) 0039H Valor de entrada PID (±100%/±Frecuencia máx. de salida; 10/1%; con signo) 003AH Valor de salida PID (±100%/±Frecuencia máx.
Nº de Descripción registro (No utilizado) La tecla DATA/ENTER está siendo pulsada. La tecla UP está siendo pulsada. La tecla DOWN está siendo pulsada. 007AH La tecla RUN está siendo pulsada. La tecla STOP/RESET está siendo pulsada. No utilizado (siempre 0) * El contenido del error de comunicaciones se guarda hasta que se ejecuta Reset de fallos.
6 Funciones de programación Mientras se está almacenando la constante después PRECAUCIÓN de enviar el comando ENTER, la respuesta a los comandos o introducción de datos con las teclas del operador digital (JVOP-140) será deficiente. Asegúrese de adoptar medidas para una parada de emergencia utilizando los terminales externos (configurar el terminal externo para que dé...
Código de error: Código Contenido error Código de error de función • El código de función del PLC es distinto de 03H, 08H ó 10H. Nº de registro incorrecto • No se han registrado números de registro a los que acceder. •...
6 Funciones de programación Ejecución de la prueba de autodiagnóstico El V7AZ incorpora una función para verificar el funcionamiento del cir- cuito I/F de las comunicaciones serie. Esta función se denomina prueba de autodiagnóstico. Para la prueba, conecte el terminal de envío al ter- minal de recepción en la sección de comunicaciones.
Utilización del modo de control PID Consulte información detallada acerca de la configuración de control PID en el diagrama del control PID interno del variador, o bien en el diagrama de referencia de velocidad analógica del operador. Selección de control PID (n128) Nº...
Página 154
6 Funciones de programación Configure cualquiera de los valores precedentes al utilizar el control PID. La siguiente tabla muestra cómo determinar el valor de consigna y el valor de realimentación a introducir cuando está activado el control PID. Entrada Condición Valor de La referencia de frecuen- Determinada por la Selección de referen-...
Página 155
3. Si se utiliza una entrada de señal analógica (0 a 10 V/4 a 20 mA) al terminal CN2 del operador digital JVOP-140 como valor de consigna o de realimentación del control PID, no utilice una entrada analógica multifuncional. La constante n077 (Función de entrada analógica multifuncional) debe configurarse como 0 (en este caso, desactivada).
Página 156
6 Funciones de programación Ajuste de desplazamiento PID Nº cons- Nombre Uni- Rango Configu- tante de ajuste ración de fábrica n133 Ajuste de desplaza- –100 a 100 miento PID La constante n133 ajusta el desplazamiento del control PID. Si los valores de consigna y de realimentación son 0, ajuste n133 de tal modo que la frecuencia de salida del variador sea 0.
Detección de pérdida de realimentación PID (n136, n137, n138) Nº cons- Nombre Uni- Rango de ajuste Configu- tante ración de fábrica n136 Selección de de- 0: Sin detección de tección de pérdi- pérdida de realimen- da de tación PID realimentación 1: Deteccción de pérdi- da de realimentación PID, continuidad del...
6 Funciones de programación Control de referencia bidireccional Selección de control PID (n128) ≠ 0 (activada) y Entrada de prohibición de PID bidireccional desde entrada multifuncional = ON (función de rango bidireccional activada): Si la referencia de frecuencia es de entre 0% y 50% después del control PID, el comando de dirección de rotación será...
• Si Selección de control PID (n128) se configura como 0 (desactivada), o bien si una entrada de cancelación PID que utiliza una entrada multifun- cional está en ON (función de rango bidireccional activada): Si la referencia de frecuencia es de entre 0% y 50%, el comando de direc- ción de rotación será...
6 Funciones de programación Uso de la función Copiar constante Función Copiar constante El V7AZ con operador digital JVOP-140 de serie puede almacenar las constantes de un variador. No se requiere alimentación auxiliar porque se utiliza la EEPROM. La función Copiar constantes sólo es posible con variadores de la misma serie de producto e idénticas especificaciones de alimentación y modo de control (control V/f o control vectorial).
Página 163
Nº cons- Nombre Uni- Rango de ajuste Configu- tante ración de fábrica n176 Selec- rdy: listo ción de rEd: Leer función CPy: Copiar Copiar vFy: Verificar constante vA: Ver la capacidad del variador Sno: Ver nº de software Selección de prohibición de lectura de constante (n177) Seleccione esta función para evitar sobrescribir accidentalmente las constantes guardadas en la EEPROM del operador digital.
6 Funciones de programación Función READ Permite leer por lotes las constantes del variador, y las almacena en la EEPROM del operador digital. Al ejecutarse la lectura, los datos de las constantes previamente almacenadas en la EEPROM se borrarán y serán sustituidos por las constantes recientemente introducidas. Ejemplo: Almacenamiento de las constantes del variador en la EEPROM del operador digital Descripción...
Página 165
Descripción Display del operador • Ejecute la lec- • Cambie el número de tura (READ) uti- constante pulsando la lizando la tecla selección de (Iluminado) • Pulse para ENTER función Copiar visualizar el valor confi- constante gurado. (n176). (Iluminado) • Cambie el valor configu- rado a rEd pulsando la tecla •...
6 Funciones de programación Función COPY Esta función escribe en el variador, en lotes, las constantes almacenadas en el operador digital. La escritura sólo será posible con variadores de la misma serie de producto e idénticas especificaciones de alimentación y modo de control (control V/f o control vectorial). Por consiguiente, no será...
Página 167
Ejemplo: Escritura de las constantes de la EEPROM del operador digi- tal en el variador Descripción Display del operador • Active la confi- • Pulse DSPL guración de las (Puede ser un número de constante constantes PRGM se iluminará. diferente) n001 a n179.
6 Funciones de programación Función VERIFY Esta función compara las constantes almacenadas en el operador digital con las constantes del variador. La verificación sólo será posible con variadores de la misma serie de producto e idénticas especificaciones de alimentación y modo de control (control V/f o control vectorial). Si las constantes almacenadas en el operador digital son idénticas a las del variador, el indicador vFy parpadeará...
Página 169
Ejemplo: Comparación de constantes almacenadas en la EEPROM del operador digital con las constantes del variador Descripción Display del operador • Active la configu- • Pulse DSPL ración de las (Puede ser un número de constante constantes n001 diferente) PRGM se iluminará.
6 Funciones de programación Mientras esté visualizando un número o un valor de constante que no sea idéntica, pulse para interrumpir la ejecución de la veri- STOP/RESET ficación. En el display aparecerá el mensaje End. Pulse DSPL para volver a la visualización del número de constante. ENTER Visualización de la capacidad del variador Muestra la clase de tensión y la capacidad de motor máxima aplicable...
Página 171
* La siguiente figura muestra la visualización de la capacidad del variador. Clase de tensión Monofásico, 200 V Trifásico, 200 V Trifásico, 400 V Capacidad máx. aplicable del motor 0,1 kW 0,25 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW 4,0 kW 5,5 kW...
6 Funciones de programación Visualización del nº de software Muestra el número de software del variador cuyas constantes se almace- nan en el operador digital Ejemplo: Visualización del nº de software del variador cuyas constantes están almacenadas en la EEPROM del operador digital Descripción Display del operador •...
Lista de displays Display Descripción Medida de corrección del ope- rador Iluminado: Selección de función Copiar cons- tante activada. Iluminado: READ seleccionada. Parpadeando: READ en ejecución. Iluminado: Escritura (COPY) seleccionado. Parpadeando: Escritura (COPY) en ejecución. Iluminado: VERIFY seleccionado. Parpadeando: VERIFY en ejecución. Iluminado: Visualización de capacidad del va- riador seleccionada.
Página 174
6 Funciones de programación Display Descripción Medida de corrección del ope- rador Parpadeando:Se ha intentando ejecutar Pulse para continuar la ejecución de ENTER COPY o VERIFY entre variado- res diferentes o de diferentes COPY o de VERIFY. Pulse STOP para inte- capacidades.
Escala de display específica del cliente Visualización de constantes y monitorizaciones para las cua- les es válida la función de selección de unidad Elemento Contenido Constantes Referencias de frecuencia 1 a 8 (constantes n024 a n031) de referencia Referencia de frecuencia de JOG (constante n032) de frecuencia Referencias de frecuencia 9 a 16 (constantes n120 a n127) Visualización...
Página 176
6 Funciones de programación Configuración de n035 Confi- Descripción gura- ción • Unidad de configuración: 0,01 Hz (menos de 100 Hz), 0,1 Hz (más de 100 Hz) • Configuración en unidades de 0,1%: 100,0% a Fmax (n011) 2 a 39 •...
Nota: 1. Los datos de visualización de constantes de referencia de frecuencia y de monitorización válidos para la selección de unidad se almacenan en el variador en unidades de Hz. Las unidades se convierten tal y como a continuación se indica: Datos de constante de referencia Configuración/ Constante n035...
6 Funciones de programación Detección de fase abierta de entrada/salida Nº cons- Nombre Uni- Rango de ajuste Configu- tante ración de fábrica n166 Nivel de 0 a 100% detección de 400,0 V/100% fase abierta (Clase 200 V) de entrada 800,0 V/100% (Clase 400 V) n167 Tiempo de...
Detección de subpar Es posible especificar la salida de una señal de alarma a un terminal de salida multifuncional (MA, MB, P1 o P2) cuando la carga del lado de la máquina se reduce súbitamente (es decir, cuando se produce un subpar). Para la salida de una señal de detección de subpar, configure la selec- ción de función de terminal de salida en n057, n058 ó...
6 Funciones de programación Nivel de detección de subpar (n118) Configure el nivel de corriente de detección de subpar en unidades de 1%. (Corriente nominal del variador = 100%) Cuando se selecciona la detección por par, el par nominal del motor pasa a ser 100%. Configuración de fábrica = 10% Tiempo de detección de subpar (n119) Si el tiempo durante el cual la corriente del motor es menor al nivel de...
Uso del variador para elevadores Si utiliza un variador en un dispositivo de eleva- PRECAUCIÓN ción, adopte las medidas de seguridad necesarias para evitar que el elevador se caiga. De lo contrario podrían producirse lesiones. Cuando se utiliza el V7AZ para dispositivos como elevadores y grúas, asegúrese de que el freno funcione correctamente y adopte las siguien- tes precauciones para un funcionamiento seguro.
6 Funciones de programación Histéresis -2 Hz Frecuencia de salida Tiempo n095 Nivel de detección de frecuencia • Ejemplos y diagrama de configuración del circuito de secuencia Para el circuito de secuen- Bobina del relé auxiliar cia de c.a., conecte la señal Variador V7AZ del freno de retención entre P1 y PC al circuito de...
• Para un funcionamiento a velocidad variable mediante señal analó- gica, configure la Selección de referencia de frecuencia (n004) como un valor entre 2 y 4. Prevención de bloqueo durante deceleración Si se conecta una resistencia de freno para descargar la energía regene- rativa, asegúrese de configurar la prevención de bloqueo durante dece- leración (n092) como 1.
Si se instala un contactor entre el variador y el motor, active la protec- ción de fase abierta de E/S (n166 a n169). Para obtener más información acerca del uso de variadores exclusivamente para elevadores o grúas, consulte al distribuidor de OMRON o a la oficina de ventas de OMRON más próxima.
Uso de comunicaciones MECHATROLINK-II MECHATROLINK-II puede utilizarse con la unidad opcional SI-T/V7. Consulte información detallada en INSTRUCCIONES DE LA UNIDAD DE INTERFAZ DE COMUNICACIONES OPCIONAL DE V7AZ (TOBPC73060003). Las siguientes constantes se utilizan para configurar los errores de comunicaciones de SI-T/V7. Nº...
7 Mantenimiento e inspecciones 7 Mantenimiento e inspecciones • Nunca toque los terminales de alta tensión del variador. ADVERTENCIA En caso de hacerlo, podría sufrir descargas eléctricas. • Desconecte la alimentación antes de realizar tra- bajos de mantenimiento e inspección, y espere al menos un minuto después de desconectar la ali- mentación.
Inspección periódica Inspeccione periódicamente el variador tal y como se describe en la siguiente tabla para evitar accidentes y asegurar un alto rendimiento y una alta fiabilidad. Lugar Comprobar Solución a comprobar Terminales, torni- Asiento incorrecto o co- Asiente correctamente llos de montaje nexiones sueltas/flojas y apriete/ajuste el hardware.
7 Mantenimiento e inspecciones Sustitución de componentes A continuación se indican los períodos de mantenimiento del variador. Consérvelos como referencia. Directrices para la sustitución de componentes Componente Intervalo estándar Método de sustitución de sustitución Ventilador 2 a 3 años Sustituya el componente. de refrigeración Condensador 5 años...
Sustitución del ventilador de refrigeración Variadores monofásicos, Clase 200, 0,1 a 0,55, 2,2 y 4,0 kW, trifásicos, Clase 200, 0,1 a 1,1, y 4,0 a 5,5 kW, trifásicos, Clase 400, 3,0 a 7,5 kW: 1. Desmontaje 1. Presione los enganches derecho e izquierdo de la tapa del venti- lador en la dirección 1 y, a con- tinuación, tire de los mismos en...
7 Mantenimiento e inspecciones Variadores monofásicos, Clase 200 V, 1,5 y 2,2 kW, trifásicos, Clase 200 V, 1,1 y 1,5 kW, trifásicos, Clase 400, 0,37 a 2,2 kW: 1. Desmontaje 1. Desmonte la tapa frontal y la tapa de terminales y, a continuación, extraiga el conector del ventila- dor de refrigeración (CN10).
8 Diagnóstico de fallos Funciones de protección y de diagnóstico La presente sección describe las diversas alarmas y fallos visualizados, las condiciones de fallo y las medidas correctivas que deben adoptarse en caso de desperfectos del V7AZ. Las alarmas del variador se clasifican en visualización de alarmas y visualización de fallos.
8 Diagnóstico de fallos Medidas correctivas en modelos con operador digital : ON : Parpadeando : OFF Visualización de alarmas Alarma visualizada y significado Visualización de alarmas Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) UV (Baja tensión del cir- Sólo se de- Compruebe lo siguiente:...
Página 193
(n077) y Selección de control PID (n128) es- tán configurados con un valor distinto de 0. OP9: La configuración de la capacidad del variador no coincide con el va- riador. (Póngase en contacto con el repre- sentante de OMRON.)
Página 194
8 Diagnóstico de fallos Visualización de alarmas Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) Sólo se de- • Reduzca la carga tecta como e incremente el tiempo (Detección de sobrepar) alarma. Sa- de aceleración/decelera- La corriente del motor excede lida de con- ción.
Página 195
Visualización de alarmas Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) BB (Baseblock externo) Compruebe lo siguiente: Sólo se de- • Selección de contactos tecta como El comando Baseblock del NA/NC (constante). alarma. Sa- terminal multifuncional está...
Página 196
8 Diagnóstico de fallos Visualización de alarmas Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) CE (Fallo de comunica- Sólo se de- Compruebe lo siguiente: tecta como • Los dispositivos o seña- ciones MEMOBUS) alarma.
Página 197
Visualización de fallos Visualización y significado de fallos Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) OC (Sobrecorriente) Operación El funcionamiento se restable- de protec- cerá, en caso de no producir- La corriente de salida del va- ción se otro fallo, tras confirmar lo...
Página 198
8 Diagnóstico de fallos Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) Operación OV (Sobretensión de 1. La energía regenerativa de protec- es grande. circuito principal) ción • El tiempo de decelera- El nivel de tensión de c.c.
Página 199
Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) OH (Recalentamiento Operación • Carga excesiva de protec- • Configuración incorrecta de disipador térmico) ción de la curva V/f La temperatura se ha incre- La salida se •...
Página 200
8 Diagnóstico de fallos Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) Operación • Compruebe la magnitud de protec- de la carga o la configura- (Sobrecarga del motor) ción ción de la curva V/f (cons- El relé...
Página 201
Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) Operación • Compruebe la maquina- de protec- ria accionada y corrija la (Detección de sobrepar) ción causa del fallo, o bien Modo V/f: La corriente de sa- La salida se incremente el valor de la lida del variador ha superado...
Página 202
8 Diagnóstico de fallos Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) Operación UL3 (Detección de subpar) • Compruebe la configura- de protec- ción de n118. Cuando está seleccionado el ción •...
Página 203
CPF-11 El circuito de control no está combinado con el software Error de combinación correcto. (Póngase en con- tacto con el representante de OMRON.) Error de autodiagnósti- • Fallo de la tarjeta opcio- nal. co de la tarjeta de co- •...
Página 204
8 Diagnóstico de fallos Visualización de fallos Estado del Descripción Causas y medidas variador correctivas Operador RUN (verde) digital ALARM (rojo) STP (Parada de emer- Se detiene Compruebe lo siguiente: según lo • Selección de contactos gencia) configurado NA/NC (constante). El variador se ha detenido en la cons- •...
Errores que se producen durante el autoajuste Indicación Significado Causa Medida de corrección Alarma Se ha detectado una alarma (XXX) • Compruebe los datos durante el ajuste. de entrada. • Compruebe el cableado y el entorno de la máquina. • Compruebe la carga.
8 Diagnóstico de fallos Detección y corrección de errores Problema Causa Acciones de corrección El método de funcionamiento El motor no funciona al Configure el comando RUN (n003) para el terminal de circuito de control. recibir una señal de fun- seleccionado es incorrecto.
Página 207
Problema Causa Acciones de corrección El nivel de prevención de blo- La velocidad del mo- Compruebe que el Nivel de preven- tor es inestable. La ción de bloqueo durante el funciona- queo durante el funcionamiento velocidad del motor miento (n094) esté configurado con un especificado es demasiado bajo.
Página 209
Clase de tensión 200 V mono/trifásico Modelo Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 24P0 25P5 27P5 CIMR- Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B4P0 V7AZ Método de control PWM de onda sinusoidal (control V/f/vectorial seleccionable) Rango de control 0,1 a 400 Hz de frecuencia Referencia digital: ±0,01% (–10 a 50°C)
Página 210
9 Especificaciones Clase de tensión 200 V mono/trifásico Modelo Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 24P0 25P5 27P5 CIMR- Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B4P0 V7AZ Protección de sobre- Relé termoelectrónico de sobrecarga carga del motor Sobrecorriente El motor se pone en marcha libre hasta detenerse a aproximadamente instantánea el 250% o más de la corriente nominal del variador...
Página 211
Clase de tensión 200 V mono/trifásico Modelo Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 24P0 25P5 27P5 CIMR- Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B4P0 V7AZ Indicadores RUN y ALARM son indicadores de serie de estado Operador digital Para monitorizar la referencia de frecuencia, la frecuencia de salida (JVOP-140) y la corriente de salida Terminales...
9 Especificaciones * 7. Los modelos de 0P1 a 3P7 tienen un grado de protección de IP20. Asegú- rese de quitar las tapas superior e inferior al utilizar los variadores de cha- sis abierto 5P5 ó 7P5. * 8. El alojamiento NEMA 1 de los modelos 0P1 a 3P7 es opcional. El de los modelos 5P5 y 7P5 es de serie.
Página 213
Clase de tensión 400 V trifásico Modelo Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 44P0 45P5 47P5 CIMR- Monofásico V7AZ Método de control PWM de onda sinusoidal (control V/f/vectorial seleccionable) Rango de control 0,1 a 400 Hz de frecuencia Referencia digital: ±0,01%, –10 a 50°C (14 a 122°F) Precisión de frecuencia Referencia analógica: ±0,5%, 25 ±10°C (59 a 95°F) (cambio de temperatura)
Página 214
9 Especificaciones Clase de tensión 400 V trifásico Modelo Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 44P0 45P5 47P5 CIMR- Monofásico V7AZ Entrada multi- Se pueden seleccionar siete de las siguientes señales de entrada. Coman- funcional do RUN FORWARD (FWD), Comando RUN REVERSE (REV), Comando RUN FWD/REV (secuencia de tres hilos), Reset de fallo, Fallo externo, Funcionamiento a multivelocidad, Comando JOG, Selección de tiempo de aceleración/deceleración, Baseblock externa, Comando Búsqueda...
Página 215
* 1. Basado en un motor estándar de 4 polos para la salida máx. del motor aplicable. * 2. Con un par de deceleración para un motor desacoplado que desacelera desde 60 Hz en el menor tiempo de deceleración posible. * 3.
Ejemplo de conexión de la resistencia de freno Contacto de disparo Utilice un secuenciador para interrumpir la de relé de sobrecarga alimentación en el Resistencia contacto de disparo de relé de sobrecarga de freno * Fuente de Motor alimentación trifásica Contacto de disparo de relé...
Página 218
9 Especificaciones Tipo Terminal Nombre Función (nivel de señal) Selección de entrada Aislamiento de Configuración de fábrica cerrada: RUN FWD multifuncional 1 fotoacoplador, abierta: STOP 24 Vc.c., 8 mA Selección de entrada Configuración de fábrica cerrada: RUN REV multifuncional 2 abierta: STOP Selección de entrada...
Página 219
Tipo Terminal Nombre Función (nivel de señal) Entrada de Comunicaciones Protocolo RS-485/422 comunicaciones (+) MEMOBUS 19,2 kbps máx. a través de RS-485 ó RS-422. Entrada de comunicaciones (-) Salida de comunicaciones (+) Salida de comunicaciones (-) * 1. El terminal de entrada de la alimentación de c.c. no cumple las normas CE/UL. * 2.
9 Especificaciones Conexión de entrada de secuencia con transis- tor NPN/PNP Cuando conecte entradas de secuencia (S1 a S7) con transistor, gire el interruptor rotativo SW1 según la polaridad (común de 0 V: lado NPN; común de +24 V: lado PNP). Configuración de fábrica: lado NPN Conexión de secuencia con transistor NPN (común de 0 V) V7AZ...
Página 221
Conexión de secuencia con transistor PNP (común de +24 V) V7AZ FORWARD RUN/STOP REVERSE RUN/STOP Fuente Externo de alimen- Fallo (NA) Entrada tación Reset de fallo multi- externa Multivelocidad funcional Referencia 1 +24 V Multivelocidad Referencia 2 SW1 NPN +24 V...
Dispositivos periféricos recomendados Se recomienda instalar los siguientes dispositivos periféricos entre la fuente de alimentación de c.a. del circuito principal y los terminales de entrada R/L1, S/L2 y T/L3 del V7AZ. • MCCB (interruptor automático de caja moldeada)/Fusible: conectar siempre para la protección del cableado. •...
Relés de control 10A25C 250 Vc.a., C002482 0,1 µF 100 Ω MY-2, -3 (OMRON) HH-22, -23 (FUJI) MM-2, -4 (OMRON) • Interruptor automático diferencial: Seleccione un Interruptor automático diferencial al que no afecten las altas frecuencias. Para evitar desperfectos, la corriente debe ser de 200 mA o superior, y el tiempo de funcionamiento de 0,1 s o mayor.
Página 227
• Reactancia de c.a. y c.c.: Instale una reactancia de c.a. para conectarla a un transformador de fuente de alimentación de alta capacidad (600 kVA o más) o para incre- mentar el factor de potencia en el lado de la fuente de alimentación. •...
9 Especificaciones Lista de constantes Funciones primarias (constantes n001 a n049) Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento...
Página 229
Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0114 Tiempo de deceleración 1 0,00 a 6.000 s Según la con- 10,0 s Sí...
Página 230
9 Especificaciones Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- gura- sulte registro ajuste configuración ración de bios para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0121 Límite superior de la refe- 0% a 110% 100% rencia de frecuencia...
Página 231
Funciones secundarias (constantes n050 a n079) Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0132 Selección de entrada multi- 1 a 37 funcional 1 (terminal S1) 0133...
Página 232
9 Especificaciones Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0146 Constante de tiempo de fil- 0,00 a 2,00 s 0,01 s 0,10 s...
Página 233
Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0154 Frecuencia de salto 2 0,00 0,01 Hz 0,00 Hz a 400,0 Hz (menos...
Página 234
9 Especificaciones Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0167 Ganancia de compensa- 0,0 a 2,5 Sí...
Página 235
Cuartas funciones (constantes n120 a n179) Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0178 Referencia de frecuencia 9 0,00 0,01 Hz 0,00 Hz...
Página 236
9 Especificaciones Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 0187 Constante de tiempo de retar- 0,0 a 10,0 s 0,1 s 0,0 s...
Página 237
Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 019B Selección de paridad de 0 a 2 MEMOBUS 019C Tiempo de espera de trans-...
Página 238
9 Especificaciones Nº Nº de Nombre Rango de Unidad de Configu- Cam- Confi- Con- registro ajuste configuración ración de bios gura- sulte para fábrica durante ción transmi- el fun- página sión ciona- usua- miento 01AE Constante de tiempo de in- 1 a 250 1 = 4 ms tegral de freno de inyección...
Nº Nombre Modo de con- Modo de con- trol V/f trol vectorial (n002 = 0) (n002 = 1) n014 Frecuencia media de salida 1,3 Hz 3,0 Hz n015 Tensión de frecuencia de salida media *1*2 12,0 V 11,0 V n016 Frecuencia mín.
Página 240
9 Especificaciones • Monofásico, Clase 200 V Nº Nombre Uni- Configuración de fábrica Capacidad del variador 0,1 kW 0,25 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 4,0 kW n036 Corriente nominal del motor 14,1 n105 Pérdida de entrehierro para 11,1 11,8 compensación de par...
10 Conformidad con la marca CE A continuación se exponen los temas relativos a la conformidad con la marca CE. Marca CE La marca CE indica la conformidad con las normas de seguridad y ambientales aplicables a las transacciones comerciales (incluyendo producción, importaciones y ventas) europeas.
10 Conformidad con la marca CE • En el caso de los variadores clase 400 V, asegúrese siempre de conec- tar a tierra el neutro de alimentación para cumplir con los requisitos de la marca CE. Directiva de EMC (Compatibilidad electromagnética) Las pruebas de los variadores V7AZ son conformes a la Directiva de EMC (Compatibilidad electromagnética), bajo las condiciones des- critas en la Norma europea EN61800-3.
Instalación y cableado del variador y del filtro de ruido (Modelo: CIMR-V7 20P1 a 27P5), (Modelo: CIMR-V7 40P1 a 45P5) L1 L2 L3 Panel de control Placa de montaje metálica Filtro de ruido trifásico Cara de puesta a tierra Variador Cable Cara de apantal-...
Página 244
10 Conformidad con la marca CE Instalación y cableado del variador y del filtro de ruido (Modelo: CIMR-V7 B0P1 a B4P0) Panel de control Placa de montaje metálica Filtro de ruido monofásico Cara de puesta a tierra Variador U V W Cable Cara de apantal-...
Filtro de ruido EMC Clase Modelo Filtro de ruido (fabricante: RASMI) ten- varia- Y × X φd Referencia Número Corriente Peso Dimensiones sión A × L × H nominal (kg) CIMR- fases V7AZ 71 × 169 × 45 51 × 156 200 V B0P1 3G3MV-...
Página 246
10 Conformidad con la marca CE El filtro de ruido compatible con EMC de la serie V7 es de tipo vertical. φd C I M R - V 7 A a Z: Especificaciones A a Z: Tipo...
Historial de revisiones Las fechas y números de revisión de los manuales revisados se indican al final de la contraportada. Cat. No. TOSP C710606 05-01-OY Impreso en Japón Marzo de 2005 05-03 Fecha de Fecha de publicación impresión original Fecha de Nº...