Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . .5-9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
To Remove the Room Cabinet . .4
Vent Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .10
Room Cabinet and Case . . . . . .10
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Electrical Supply . . . . . . . . .14-17
Optional Drain Kit . . . . . . . . . .20
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Product Registration . . . . . .25, 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
Conditionneur d'air
. . . .21, 22
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat/Cool Model 2800
Heat Pump Model 3800
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
La section française commence à la page 29
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones
de instalación
La sección en español empieza en la página 57
TINSEA361JBRZ 49-7484-1
Zoneline
®
Zoneline
®
05-04 JR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Zoneline 2800 Serie

  • Página 57 Instrucciones de seguridad ...58 Instrucciones de operación Cómo retirar el gabinete del ambiente . .60 Control de ventilación ....60 Controles .
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Página 59: Controles

    Sobre los controles del Zoneline. www.geappliances.com CONTROL DE CONTROL TEMPERATURA DE MODOS Controles Control de temperatura Control de modos El control de temperatura se utiliza para HIGH COOL (Frío alto) y LOW COOL mantener la temperatura ambiente. El (Frío bajo) proporcionan frío mediante compresor se enciende y apaga a fin de diferentes velocidades de ventilador.
  • Página 60: Cómo Retirar El Gabinete Del Ambiente

    Otras características del Zoneline. Control de ventilación Posición El dispositivo de control de ventilación está abierta ubicado sobre el lado izquierdo superior del Zoneline, detrás del gabinete del ambiente. Cuando se lo configura en posición cerrada, sólo circula y se filtra el aire dentro de la habitación. Cuando se lo configura en posición abierta, se permite el ingreso de aire externo a la habitación.
  • Página 61: Controles Auxiliares-Interruptores

    Controles auxiliares del Zoneline. www.geappliances.com Controles auxiliares—Interruptores Los controles de interruptores auxiliares están ubicados detrás del gabinete del ambiente, a través de una abertura en el panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente. La configuración de fábrica se encuentra en la posición DOWN (abajo).
  • Página 62: Monitor De Congelación

    Controles auxiliares del Zoneline. Termostato remoto—Clase 2 Cuando este interruptor está en la posición de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Clase 2. Los controles de la unidad CLASS 2 (Termostato remoto) quedan anulados.
  • Página 63 www.geappliances.com Limitación de temperatura La limitación de temperatura puede reducir está controlada por las segundas seis teclas costos de energía, puesto que limita la auxiliares. Las primeras tres teclas se utilizan para temperatura mínima que puede configurarse seleccionar los límites de enfriamiento, y las tres para enfriar una habitación y la temperatura restantes para controlar los límites de calefacción.
  • Página 64: Controles Auxiliares-Conexiones Terminales

    Controles auxiliares del Zoneline. Controles auxiliares—Conexiones terminales Los controles auxiliares están ubicados detrás El dueño es responsable de hacer todas las del gabinete del ambiente por debajo de la tapa conexiones y de configurar los interruptores de acceso. adecuados. Retire el gabinete del ambiente. Ver la PRECAUCIÓN: sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Página 65 www.geappliances.com Sensor de puerta (disponible en forma local) Una vez que se lo conecta, el sensor de puerta detecta la apertura o cierre de la puerta de una habitación determinada. Esta característica debe usarse en conjunto con el sensor de movimientos. Los sensores de puerta y de movimientos trabajan juntos para restablecer automáticamente Sensor de puerta...
  • Página 66: Cuidado Y Limpieza

    GE. Hace falta retirar la unidad para inspeccionar las serpentinas porque la suciedad se acumula en el interior. Serpentinas Parrilla Limpie las serpentinas externas regularmente.
  • Página 67: Filtros De Aire

    Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ®...
  • Página 68: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Zoneline ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES www.geappliances.com visite nuestro sitio en la red a: IMPORTANTE: ANTES DE COMENZAR SEGURIDAD ELÉCTRICA— Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el PRECAUCIÓN:...
  • Página 69: Cómo Reemplazar Una Unidad Instalada Con Conductos

    Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un Montante montante para pared de plástico de GE o en uno de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Página 70: Suministro Eléctrico

    20 amp. 30 amp. instrucciones y todos los códigos de electricidad. Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Clasificación de circuito derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad con dispositivo LCDI RAK3153 RAK3203 RAK3303* *No se ha aprobado el uso en modelos de 7000 BTU.
  • Página 71: Para Instalación De Conexión Directa

    Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE de conexiones sirven para mantener el lado en de suministro de energía adecuado para el amperaje de su lugar.
  • Página 72: Suministro Eléctrico De 265 Voltios

    Instrucciones de instalación SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 265 VOLTIOS CONECTE EL CONDUCTO VUELVA A INSTALAR LA CAJA PARA CABLES DE CONEXIONES 1 Utilice el orificio redondo ubicado en la parte • Para volver a instalar la caja de conexiones, encaje inferior de la caja de conexiones para conectar las pestañas izquierdas en la cara derecha inferior el conducto de cables que proviene del circuito en la unidad, alineando los orificios de los tornillos...
  • Página 73: Tabla De Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación TABLA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Kits para suministro de energía de 230/208 voltios con dispositivo Configuración de detection de de enchufe Dispositivo de Vatiaje de calefactor fuga de corriente de pared protección de circuito @ 230/208 voltios RAK3153* Tándem Fusible de tiempo retardado/ 2,55/2,09 KW...
  • Página 74: Cómo Instalar El Zoneline

    Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da • Si la puerta de ventilación va a operarse, quite los a la habitación.
  • Página 75 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Página 76: Opcional: Instalación De Un Kit De Drenaje

    Instrucciones de instalación OPCIONAL: INSTALACIÓN DE UN KIT DE DRENAJE Los modelos de la serie Dry Air 25 están diseñados para mejorar la dehumidificación en un 25%. Puesto que se absorberá más humedad del aire, existe una mayor posibilidad de goteo de agua desde la unidad que con un acondicionador común. Para prevenir el goteo sobre las paredes externas del edificio, recomendamos el uso del kit de drenaje RAD10.
  • Página 77: Solucionar Problemas

    • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Página 78 Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas posibles Qué hacer Olor a quemado • Esto puede provocar olor a “quemado” al comienzo Hay polvillo sobre la en el comienzo superficie del elemento de la operación de calefacción. Este olor desaparece de la operación de calefacción.
  • Página 79: Sonidos Normales De Operación

    Estos sonidos son normales. www.geappliances.com Sonidos normales de operación Se puede escuchar un sonido metálico provocado por el ascenso de agua y su choque contra el condensador en días lluviosos o cuando hay una elevada humedad. Esta característica de diseño ayuda a eliminar humedad y mejorar la eficiencia.
  • Página 80 Notas.
  • Página 81 Notas.
  • Página 82: Garantía

    Cinco años Desde el segundo hasta el quinto año desde la fecha de compra original, GE reemplazará A partir de la fecha ciertas partes que fallen debido a un defecto de los materiales o de la mano de obra. Las de la compra original partes cubiertas son motores de ventilación, interruptores, termostatos, calefactor, protectores...
  • Página 83: Página Web De Ge Appliances

    Solicite una reparación www.GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido