Graco ProMix 2KE Manual De Instrucciones
Graco ProMix 2KE Manual De Instrucciones

Graco ProMix 2KE Manual De Instrucciones

Dosificador multicomponente basado en bomba
Ocultar thumbs Ver también para ProMix 2KE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operación
ProMix
Dosificador multicomponente basado en bomba
Dosificador electrónico de pintura de dos componentes autónomo.
Únicamente para uso profesional.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde estas instrucciones.
Vea información sobre el modelo, incluso la
presión máxima de trabajo y las homologaciones,
en las páginas 3-4.
®
2KE
3A1661K
ES
ti15696a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco ProMix 2KE

  • Página 1 Operación ® ProMix 3A1661K Dosificador multicomponente basado en bomba Dosificador electrónico de pintura de dos componentes autónomo. Únicamente para uso profesional. Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. Vea información sobre el modelo, incluso la presión máxima de trabajo y las homologaciones, en las páginas 3-4.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Calibración de la bomba ....33 Garantía estándar de Graco ....76 Pulverización .
  • Página 3: Modelos

    2300 (15,8; 158) ácido Los equipos ProMix 2KE para ubicaciones peligrosas fabricados en los Estados Unidos, con número de serie que comienza con A o 01, tienen las aprobaciones ATEX, FM y CE, como se indica. Los equipos fabricados en Bélgica, con número de serie que comienza con M o 38, tienen aprobación ATEX y CE, como se indica.
  • Página 4: Manuales Relacionados

     ácido Los equipos ProMix 2KE para ubicaciones no peligrosas fabricados en los Estados Unidos, con número de serie que comienza con A o 01, tienen aprobaciones FM y CE. Los equipos fabricados en Bélgica, con número de serie que comienza con M o 38, tienen aprobación CE.
  • Página 5: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos del procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA SEGURIDAD INTRÍNSECA Si un equipo intrínsecamente seguro se instala o conecta de manera incorrecta con equipos no intrínsecamente seguros, se creará una condición peligrosa que puede causar incendios, explosiones o descargas eléctricas. Siga los reglamentos locales y los siguientes requisitos de seguridad. •...
  • Página 7 Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice la unidad si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo ni la temperatura nominal del componente cuyos valores nominales, de presión y temperatura, sean los menores del sistema.
  • Página 8: Información Importante Sobre Materiales De Dos Componentes

    Información importante sobre materiales de dos componentes Información importante sobre materiales de dos componentes Combustión espontánea Los isocianatos (ISO) son catalizadores utilizados en los materiales de dos componentes. del material Condiciones de los isocianatos Algunos materiales pueden encenderse de forma espontánea si se aplican demasiado espesos.
  • Página 9: Sensibilidad A La Humedad De Los Isocianatos

    Información importante sobre materiales de dos componentes Sensibilidad a la humedad NOTA: La cantidad de película formada y la velocidad de cristalización varían en función de la mezcla de ISO, de los isocianatos la humedad y la temperatura. La exposición a la humedad causará que los ISO se Cambio de materiales curen parcialmente formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedarán suspendidos en el fluido.
  • Página 10: Información Importante Sobre Los Catalizadores Ácidos

    Información importante sobre los catalizadores ácidos Información importante sobre los catalizadores ácidos El dosificador multicomponente 2KE está diseñado para catalizadores ácidos (que llamaremos "ácido" de aquí en adelante) actualmente utilizados en materiales de dos componentes, para acabado de madera. Los ácidos actualmente en uso (con niveles de pH muy bajos, hasta 1) son más corrosivos que los ácidos anteriores.
  • Página 11: Glosario De Términos

    Glosario de términos Glosario de términos Alarma de sobredosificación: cuando se suministra Purga: proceso en el que todo el material mezclado es demasiada resina (componente A) o demasiado eliminado del sistema. catalizador (componente B) y el sistema no puede compensar el exceso de material. Tiempo de purga: tiempo necesario para eliminar todo el material mezclado del sistema.
  • Página 12: Descripción General

    Descripción general Descripción general Utilización El ProMix 2KE es un dosificador electrónico de pintura • Puede dosificar relaciones desde 0,1:1 hasta 30:1. de dos componentes. Puede mezclar la mayoría de las pinturas de dos componentes. No se puede usar con •...
  • Página 13: Requisitos Para Las Instalaciones Intrínsecamente Seguras

    Instalación Requisitos para las instalaciones intrínsecamente seguras 1. La instalación debe cumplir los requisitos del Código Eléctrico Nacional, NFPA 70, artículo 504 Resp., artículo 505 y ANSI/ISA 12.06.01. No reemplace ni modifique los componentes 2. Está permitido conectar varios componentes a tierra del sistema ya que podría afectar a su seguridad solo si se consigue un sistema equipotencial de alta intrínseca.
  • Página 14: Ubicaciones No Peligrosas

    Instalación Ubicaciones no peligrosas USER INTERFACE 10' CAN CABLE MODULE 50' OPTION USB MODULE LINE POWER POWER FILTER SUPPLY FLUID CAN CABLE CONTROL MODULE LINEAR SENSOR/ LINEAR SENSOR/ REED SWITCH CABLE REED SWITCH CABLE "B" REED "A" REED SWITCH SWITCH "A"...
  • Página 15: Módulo De Visualización

    USB: Conecte el cable de CAN ™ ti16580a Si usa una pistola Graco electrostática PRO en P3 en el módulo USB. deberá instalar una válvula de cierre en la tubería de aire de la pistola para cerrar el aire de •...
  • Página 16: Conexiones De Aire

    Requisitos (ubicación no peligrosa). 1. Apriete todas las conexiones de las tuberías de fluido y de aire del sistema ProMix 2KE pues podrían • No exceda la presión nominal del componente haberse aflojado durante el envío. con menor presión nominal. Consulte la etiqueta de identificación.
  • Página 17 Instalación Entrada de Entrada de disolvente componente Desmonte el tapón; salida de recirculación. ti16755a ti16754a ti15697a Ref.: Bomba del componente A Bomba del componente B DVA Válvula dosificadora del componente A DVB Válvula dosificadora del componente B SVA Válvula de disolvente A SVB Válvula de disolvente B Colector de mezcla .
  • Página 18: Tabla Y Diagramas De Tuberías

    Instalación Tabla y diagramas de tuberías Øext. del tubo Tipo Color Descripción Punto inicial Punto final pulg. (mm) Aire Verde Válvula de disolvente A activada 0,156 (4,0) Aire Verde Válvula dosificadora A activada 0,156 (4,0) Aire Verde Válvula de disolvente B activada 0,156 (4,0) Aire Verde...
  • Página 19 Instalación GFB1-A ATOM-1 ATOM-2 Lado B Lado A ti16772a Lado A Lado B ti16765a ti16766a Vea en el manual 312784 las instrucciones de configuración completas para una caja de lavado de pistola. Lado B Lado A ti16764a 3A1661K...
  • Página 20: Sistema Eléctrico

    . 6. Conexión eléctrica de la caja de control El ProMix 2KE funciona con una alimentación eléctrica de 85-250 Vca, 50/60 Hz y una corriente nominal de 2 A. El circuito de alimentación debe estar protegido con un interruptor automático de 15 A como máximo.
  • Página 21: Conexión A Tierra

    Pistola no electrostática: conecte a tierra la pistola pulverizadora a través de la conexión a una Conecte el cable de tierra del ProMix 2KE en el tornillo manguera de suministro de fluido conectada a tierra de conexión a tierra. Conecte la abrazadera a una tierra aprobada por Graco.
  • Página 22 Instalación Ref.: Tornillo de tierra de la caja de control Cable de tierra de la caja de control Tornillo de tierra de la bomba B Cable de tierra de la bomba B Tornillo de tierra de la bomba A Cable de tierra de la bomba A Tornillo de tierra de la caja de lavado de pistola Cable de tierra de la caja...
  • Página 23: Módulo De Visualización

    Módulo de visualización Módulo de visualización Estado de la vida útil Código de error Número de pantalla Receta activa Rel. de mezcla Modo Operación; vea la tecla en la Pantalla LCD página página 24 Temporizadores Teclas de de vida útil desplazamiento Caudal Teclas...
  • Página 24: Iconos

    Iconos En las siguientes tablas se presenta una versión imprimible de la información de la tarjeta de iconos de ProMix 2KE. Vea en la Tabla 3, página 54, una versión imprimible de la información de los códigos de error en el reverso de la tarjeta.
  • Página 25: Resumen De Pantallas

    Resumen de pantallas NOTA: Este resumen es una guía de una página de las pantallas del ProMix 2KE, seguida por mapas de las pantallas. Vea las instrucciones de operación en Operación básica, página 31. Vea más detalles sobre las pantallas individuales en Detalles del modo Operación, página 41, o Detalles del modo Configuración, página 44.
  • Página 26: Intervalos Para Las Entradas Del Usuario

    Módulo de visualización Intervalos para las entradas del usuario Esta tabla de una hoja contiene el intervalo o las opciones de los datos aceptados para cada entrada de usuario y el ajuste predefinido. Si necesita más información sobre las pantallas, vea la página indicada en la tabla. Página Pantalla Entrada de usuario...
  • Página 27 Módulo de visualización . 11. Mapa de la pantalla del modo Operación 3A1661K...
  • Página 28 Módulo de visualización . 12. Mapa de la pantalla del modo Configuración, página 1 3A1661K...
  • Página 29 Módulo de visualización . 13. Mapa de la pantalla del modo Configuración, página 2 3A1661K...
  • Página 30 Módulo de visualización Defina la contraseña en 9909 Contraseña (vea Configuración 3, pantalla 20), luego introdúzcala aquí. Pulse para salir Configuración. Pulse para volver a entrar a Configuración. Aparece la pantalla inicial Configuración (pantalla 17), con las opciones de la Resolución de problemas.
  • Página 31: Operación Básica

    . 15. Interruptor de alimentación y son correctas Verifique que todas las conexiones eléctricas, 2. El logotipo de Graco se mostrará después de cinco de fluido, de aire y del sistema estén apretadas segundos, seguido por la pantalla de Pulverización e instaladas de acuerdo con las instrucciones de mezcla en ejecución (pantalla 2).
  • Página 32: Cebado Del Sistema

    Operación básica Cebado del sistema 8. Abra las válvulas de suministro de fluido al sistema. NOTA: Si necesita más información sobre las pantallas, NOTA: Si usa una pistola electrostática, vea Detalles del modo Operación, páginas 41-43. apague el sistema electrostático antes de pulverizar.
  • Página 33: Calibración De La Bomba

    La primera vez que se utiliza el sistema. la calibración. • Siempre que se utilicen nuevos materiales en el 8. El volumen que midió el ProMix 2KE se muestra sistema, especialmente si los materiales tienen en el módulo de visualización. viscosidades muy diferentes.
  • Página 34: Pulverización

    10. Después de introducir el volumen A o B, Si el caudal de fluido es demasiado bajo: el controlador ProMix 2KE calcula el nuevo factor aumente la presión de aire a los suministros de los de la bomba y lo muestra en Calibración 1 componentes A y B o aumente la presión de fluido...
  • Página 35: Purga De Material Mezclado

    Operación básica Purga de material mezclado 11. Vuelva a ajustar el regulador de presión del suministro de disolvente a su presión normal Hay ocasiones en las que es preferible purgar de operación. únicamente el colector de fluido, por ejemplo: NOTA: El sistema continúa lleno de disolvente. •...
  • Página 36: Purga De Descarga Automática

    Operación básica 11. Desconecte las tuberías de suministro de disolvente • La vida útil de un material ha caducado y no ha sido y vuelva a conectar los suministros de los lavado durante 2 minutos. componentes A y B. Si todas estas condiciones se cumplen, el sistema NOTA: El sistema continúa lleno de disolvente.
  • Página 37: Procedimiento De Descompresión

    NOTA: El procedimiento siguiente descarga toda la Esta regulación limita el caudal máximo de fluido que presión del fluido y del aire del sistema ProMix 2KE. entra en el integrador y reduce al mínimo el tiempo de respuesta de la válvula. Para abrir las válvulas dosificadoras o las de purga (para materiales de 1.
  • Página 38: Uso Del Módulo Usb Opcional

    Uso del módulo USB opcional Uso del módulo USB opcional Registros USB NOTA: El número de usuario, la relación y las alarmas 1 a 5 se muestran a partir de la versión 1.03.001 del software del sistema 2KE (software USB Cube versión Registro de trabajo 1 1.10.001).
  • Página 39: Configuración

    Uso del módulo USB opcional . 23. Ejemplo de registro de errores Configuración La única configuración requerida es seleccionar el Menú idioma en el que desea ver los datos descargados. desplegable (Las pantallas se basan en iconos y no cambian.) del idioma Desplácese hasta Configuración 3 (pantalla 20).
  • Página 40: Procedimiento De Descarga

    Se recomienda que los usuarios usen una unidad flash USB de 4 GB (16A004) disponible para compra por separado en Graco. Si lo prefiere, el usuario puede usar una de las siguientes unidades flash USB de 4 GB o menos (no disponibles en Graco).
  • Página 41: Detalles Del Modo Operación

    Detalles del modo Operación Detalles del modo Operación Pulverización de mezcla en • Pulse un botón programable para seleccionar una de las secciones de la pantalla principal del modo ejecución (pantalla 2) Operación: Mezcla , Errores o Control de La Pulverización de mezcla en ejecución (pantalla 2) bomba se muestra en el arranque o si se selecciona en la pantalla inicial de Operación (pantalla 1).
  • Página 42: Totales De Mezcla En Ejecución (Pantalla 4)

    Detalles del modo Operación Totales de mezcla en ejecución Número de trabajo en ejecución (pantalla 4) (pantalla 38) Si se selecciona en la pantalla Lote de mezcla Si se selecciona en la pantalla de Totales de en ejecución, aparece Totales de mezcla en ejecución mezcla en ejecución, aparece el Número de trabajo en (pantalla 4).
  • Página 43: Registro De Errores En Ejecución (Pantallas 5 A 14)

    Detalles del modo Operación Registro de errores en ejecución Control de bomba en ejecución (pantallas 5 a 14) (pantalla 15) Si se selecciona en la pantalla inicial de Operación Si se selecciona en la pantalla inicial de Operación, (pantalla 1), aparece el Registro de errores en ejecución aparece el Control de bomba en ejecución (pantalla 15).
  • Página 44: Detalles Del Modo Configuración

    Detalles del modo Configuración Detalles del modo Configuración Pantalla inicial de Configuración Pulse en cualquier pantalla para entrar a las (pantalla 17) pantallas de configuración. Si el sistema tiene un bloqueo por contraseña, aparece Contraseña (pantalla 16). Si el sistema no está bloqueado (la contraseña es La pantalla inicial de Configuración (pantalla 17) aparece 0000), aparece la pantalla inicial de Configuración si se selecciona...
  • Página 45: Configuración 1-4 (Pantallas18-21)

    Detalles del modo Configuración Configuración 1-4 (pantallas18-21) Si se selecciona en la pantalla inicial de Configuración (pantalla 17), aparece la pantalla Configuración 1 (pantalla 18). Esta pantalla permite al usuario configurar el tipo de sistema (bomba o medidor) y la cantidad de pistolas (1 o 2). NOTA: Si se selecciona 1 pistola, el usuario puede .
  • Página 46: Receta 1-1 (Pantalla 28)

    Detalles del modo Configuración La pantalla Configuración 3 (pantalla 20) permite al Receta 1-2 (pantalla 29) usuario configurar el idioma preferido (para el módulo USB opcional), el formato de fecha, la fecha y hora, Nota acerca de los ajustes en 0: Si un tiempo de la contraseña (0000 a 9999) y la cantidad de minutos lavado se ajusta en 0, esa válvula no lavará.
  • Página 47: Mantenimiento 1-3 (Pantallas 24-26)

    Detalles del modo Configuración Mantenimiento 1-3 Recomendaciones (pantallas 24-26) de mantenimiento La tabla siguiente muestra los valores iniciales Si se selecciona en la pantalla inicial de Configuración recomendados para mantenimiento. Las necesidades (pantalla 17), aparece la pantalla Mantenimiento 1 de mantenimiento variarán en base a las aplicaciones (pantalla 24).
  • Página 48: Calibración 1 Y 2 (Pantallas 22 Y 23)

    Detalles del modo Configuración Calibración 1 y 2 • Pulse para resaltar la bomba que desea (pantallas 22 y 23) calibrar. Pulse . La casilla muestra una X. NOTA: Vea en Calibración de la bomba, página 33 las instrucciones detalladas. •...
  • Página 49: Resolución De Problemas De Las Entradas Del Sistema (Pantalla 35)

    Detalles del modo Configuración Resolución de problemas de las entradas Resolución de problemas de las del sistema (pantalla 35) salidas del sistema (pantalla 37) En la pantalla inicial de Configuración (pantalla 17), con En la pantalla inicial de Configuración (pantalla 17), Resolución de problemas activa, pulse para mostrar con Resolución de problemas activa, pulse...
  • Página 50: Dosificación Dinámica

    Detalles del modo Configuración Dosificación dinámica Durante la operación normal (relaciones 1:1 Equilibrio de presión A/B y superiores), el componente A se suministra Si la presión del componente B es demasiado alta, constantemente. En cambio, el componente B empujará el chorro del componente A hacia un lado se suministra de forma intermitente con el volumen durante la inyección del componente B.
  • Página 51 Detalles del modo Configuración Presión B demasiado Presión B baja demasiado baja Presión B demasiado Presión B alta demasiado alta Presión A Presión B Presión A Presión B . 50. Intervalo de control A/B con restrictor dimensionado adecuadamente NOTA: si el restrictor es demasiado pequeño, puede ser necesario suministrar una presión diferencial mayor que la disponible en el sistema.
  • Página 52: Errores Del Sistema

    Es por ello que el AFS es tan importante. Si el ProMix 2KE detecta a través de la señal del AFS La T 3 enumera los códigos de alerta y registro. ABLA que la pistola está...
  • Página 53: Alarma De Inactividad Del Sistema (Idle)

    Errores del sistema Alarma de inactividad del sistema (IDLE) Esta advertencia se produce si se configura el ProMix en modo Mezcla y han transcurrido 2 minutos desde que el sistema recibió la señal del sensor de flujo de aire (gatillo de la pistola). Aparece el icono de pistola inactiva .
  • Página 54: Códigos De Error

    Errores del sistema Códigos de error Tabla 3: Códigos de alarma/alerta/registro Tabla 3: Códigos de alarma/alerta/registro del sistema del sistema Código Descripción Detalles Código Descripción Detalles Códigos de alerta - Sin alarma, el sistema continúa Códigos de alarma - Suena la alarma, el sistema se para, funcionando, el icono se muestra en la pantalla activa aparece el icono hasta que el problema se soluciona hasta que se borra...
  • Página 55: Resolución De Problemas De Alarma

    Errores del sistema Resolución de problemas de alarma Alarma y descripción Causa Solución El cable de CAN entre el módulo de Verifique que el cable esté correctamente Error de comunicación visualización y el módulo avanzado de control conectado. El módulo de visualización de fluido no está...
  • Página 56 Errores del sistema Alarma y descripción Causa Solución EQU2 La mayoría de las unidades USB no cumplen Ponga el sistema en Espera. Error de la unidad USB las normas de IS, de manera que es peligroso Inserte la unidad USB únicamente La unidad USB se ha insertado usarlas con el sistema en funcionamiento.
  • Página 57 Errores del sistema Alarma y descripción Causa Solución SFA1 o SFB1 Revise los componentes y limpie, repare, La pistola, la tubería o la válvula está obstruida Error de premezcla o reemplace si es necesario. o atascada. En los sistemas con una caja de Llene el suministro de fluido.
  • Página 58 Accione manualmente las electroválvulas A o B. Esto puede estar ocasionado por: de las válvulas dosificadoras de A y B, como se indica en el manual de Reparación-Piezas del ProMix 2KE, para verificar su funcionamiento. • • La presión de aire a los actuadores de las Aumente la presión de aire.
  • Página 59 Errores del sistema Alarma y descripción Causa Solución Hay muy poca restricción en el sistema. • Verifique que el sistema esté Error de relación alta totalmente cargado con material. La relación de mezcla es mayor • Verifique que el régimen de ciclos que la tolerancia definida para de la bomba de suministro esté...
  • Página 60 Errores del sistema Alarma y descripción Causa Solución QTA1 o QTB1 El sistema está en el modo de mezcla y la Dispare la pistola completamente. Error de tiempo de dosificación pistola está solo parcialmente disparada, es El gatillo de la pistola está activo, decir, la pistola deja pasar aire pero no fluido.
  • Página 61 Errores del sistema Alarma y descripción Causa Solución EFA1 o EFB1 Dispare el gatillo y deje salir el fluido La pistola no se abre. Error de estacionamiento mientras la bomba intenta estacionarse. La bomba A (EFA1) o la bomba B Revise y elimine la obstrucción de las Tuberías de fluido obstruidas.
  • Página 62: Cuadros De Selección Del Restrictor De Dosificación Dinámica

    Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica Use las gráficas de las páginas 63- 67 como guía para determinar el tamaño de restrictor correcto para el caudal Tabla 4: Tamaños de restrictor deseado y la viscosidad del material.
  • Página 63 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar; MPa) 4000 (276; 27,6) 3500 Ref. (241; 24,1) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 3000 Restrictor Nro. 4 (207; 20,7) Restrictor Nro. 7 2500 (172; 17,2) 2000 (138; 13,8) 1500 (103; 10,3) 1000 (69;...
  • Página 64 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar; MPa) 1400 (97; 9,7) Ref. 1200 (83; 8,3) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 1000 Restrictor Nro. 4 (69; 6,9) Restrictor Nro. 7 (55; 5,5) (41; 4,1) (28; 2,8) (14; 1,4) 1000 1500 2000...
  • Página 65 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar; MPa) (55; 5,5) Ref. Restrictor Nro. 2 (48; 4,8) Restrictor Nro. 3 Restrictor Nro. 4 Restrictor Nro. 7 (41; 4,1) (34; 3,4) (28; 2,8) (21; 2,1) (14; 1,4) (7; 0,7) 1000 1500 2000 2500...
  • Página 66 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar; MPa) (21; 2,1) Ref. (17,2; 1,72) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 Restrictor Nro. 4 Restrictor Nro. 7 (14; 1,4) 10,3; 1,03) (7,0; 0,7) (3,4; 0,34) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Caudal (cm...
  • Página 67 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar; MPa) (14; 1,4) Ref. (12,4; 1,2) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 (11; 1,1) Restrictor Nro. 4 Restrictor Nro. 7 (9,7; 0,9) (8,3; 0,8) (7; 0,7) (5,5; 0,55) (4,1; 0,41) (2,8; 0,28) (1,4;...
  • Página 68: Diagramas

    Diagramas Diagramas Diagrama del sistema neumático para ubicaciones peligrosas 3A1661K...
  • Página 69 Diagramas Diagrama del sistema neumático para ubicaciones no peligrosas 3A1661K...
  • Página 70: Diagrama Eléctrico Para Ubicaciones Peligrosas

    Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones peligrosas CAN_L +V_CAN V_CAN_RTN CAN_H SHIELD ALTERNATOR UNUSED 18 PSI CAN_L CAN_L UNUSED MODULE +V_CAN +V_CAN 1.5 FCM UNUSED V_CAN_RTN V_CAN_RTN UNUSED (MIN) CAN_H CAN_H UNUSED SHIELD SHIELD V CAN CAN_L USB COMPONENT USB BASE V CAN +V_CAN MODULE...
  • Página 71 Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones peligrosas (continuación) UNUSED CAN_L UNUSED +V_CAN UNUSED V_CAN_RTN UNUSED CAN_H UNUSED SHIELD FLUID CONTROL UNUSED UNUSED MODULE ALARM (+) AFS #1 (+) COMMON COMMON PURGE A (+) PURGE B (+) DOSE A1 (+) DOSE B (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER A SIG...
  • Página 72: Diagrama Eléctrico Para Ubicaciones No Peligrosas

    Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones no peligrosas CAN_L TERMINAL +V_CAN BLOCK V_CAN_RTN CAN_H GRND SHIELD POWER SUPPLY GRND LINE POWER FILTER CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H SWITCH CAN_H SHIELD SHIELD ROCKER V CAN USB COMPONENT USB BASE V CAN MODULE V CAN MODULE...
  • Página 73 Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones no peligrosas (continuación) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN FLUID V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H CONTROL SHIELD SHIELD MODULE UNUSED UNUSED ALARM (+) AFS #1 (+) COMMON COMMON PURGE A (+) PURGE B (+) DOSE A1 (+) DOSE B (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER A SIG...
  • Página 74: Dimensiones Y Montaje

    Dimensiones y montaje Dimensiones y montaje 37 cm (14,76 pulg.) 2,5 cm 1,4 cm (1,0 pulg.) 32 cm (0,55 pulg.) (12,76 pulg.) Profundidad: 46 cm (18,0 pulg.) 85 cm (33,5 pulg.) 113 cm (44,5 pulg.) Merkur: 145 cm (57 pulg.) Merkur c/fuelles: 165 cm (65 pulg.) 18 cm...
  • Página 75: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos ProMix 2KE Métricas Presión máxima de trabajo del fluido Vea Modelos, página 3 y 4. Presión máxima de operación del aire 100 psi 0,7 MPa; 7 bar Suministro de aire 75 a 100 psi 0,5 a 0,7 MPa; 5,2 a 7 bar Tamaño de la entrada del filtro de aire...
  • Página 76: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento fabricados por Graco y que llevan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada, publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

3a1661k

Tabla de contenido