Graco 2K Ultra-Lite Manual De Instrucciones
Graco 2K Ultra-Lite Manual De Instrucciones

Graco 2K Ultra-Lite Manual De Instrucciones

Válvula dispensadora de dos componentes, accionada por aire para usar con mezcladores desechables
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES –
LISTA DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
2K Ultra-Litet
VÁLVULA DISPENSADORA DE DOS COMPONENTES,
ACCIONADA POR AIRE PARA USAR CON MEZCLADORES DESECHABLES
Presión máxima de trabajo de fluido 20,7 MPa (207 bar)
Presión máxima de entrada de aire de 0,84 MPa (8,4 bar)
Para el dispensado de una amplia variedad de selladores y de adhesivos
Válvula manual representada
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COME
REFERENCIA
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
La primera elección
cuando cuenta la
calidad.t
Válvulas montadas en máquina
Ref. pieza 570145, aluminio de alta relación
Ref. pieza 570151, para mezcladores de 1,9 litros, P-Dose
Ref. pieza 965533, partes húmedas aluminio
Ref. pieza 965534, partes húmedas acero inoxidable
Válvulas manuales con gatillo interno
neumático
Ref. pieza 570182, aluminio, amplia relación de mezcla
Ref. pieza 965535, aluminio partes húmedas
Ref. pieza 965536, acero inoxidable, parte húmeda
Válvulas manual con interruptor eléctrico
para accionamiento a distancia
Ref. pieza 965537, aluminio partes húmedas
Ref. pieza 965538, acero inoxidable partes húmedas
309000S
Rev. A
Reemplaza a
684009
8/95

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 2K Ultra-Lite

  • Página 1 Válvula manual representada Ref. pieza 965537, aluminio partes húmedas Ref. pieza 965538, acero inoxidable partes húmedas GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ......Garantía estandár de Graco ......
  • Página 3: Símbolo De Advertencia

    PELIGRO DE MATERIALES MULTI-COMPONENTES Graco Inc. no fabrica, ni suministra, ninguno de los productos químicos que se utilizan con este equipo, y no es responsable de sus efectos. Debido al vasto número de productos químicos que podrían ser usados, y de la amplia variedad de reacciones químicas, el comprador y el usuario deberían determinar todos los hechos relacionados con los materiales utilizados, inclu-...
  • Página 4 No repare los acoplamientos de alta presión. Se debe cambiar toda la manguera. D Utilice únicamente mangueras aprobadas por Graco. No retire las protecciones de resorte usadas para pro- teger la manguera contra una rotura provocada por la formación de dobleces o curvas en los acoplamientos.
  • Página 5 D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor Graco. D No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Graco. D Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
  • Página 6 ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente y la presencia de llamas o chispas pueden provocar una situación de peligro y causar incendios o explosiones, con los consiguientes daños. D Conecte a tierra el equipo y el objeto que esté siendo pintado. Consulte la sección Conexión a tierra, en la página 11.
  • Página 7: Instalación Típica

    Instalación típica Representado en un sistema dosificador Graco 8900 LEYENDA Válvula 2K Ultra-Lite 1/4” npt (f) aire para posición abierta 1/8” npt (f) Entrada de aire de la pistola Dosificador 8900 1/4” npt (f) Entrada de fluido “A” manual. Lado “A” de la bomba...
  • Página 8: Selección Del Modelo

    Características Selección del modelo La tabla siguiente proporciona un resumen de las válvulas dispensadoras 2K Ultra-Litet que se describen en este manual. Tipo Descripción Piezas húmedas Las válvulas 2K-UL de aluminio son ligeras y baratas, pero tienen menos compatibilidad química que las válvulas de acero inoxidable.
  • Página 9: Válvula Con Interruptor Eléctrico

    Características Válvula con interruptor eléctrico La figura 2 muestra la válvula con interruptor eléctrico y proporciona información útil para la instalación. NOTA: ESTA VÁLVULA ESTÁ ACTIVADA POR UN SOLE- NOIDE REMOTO. EL GATILLO SÓLO ACTIVA EL INTERRUPTOR ELÉCTRICO EN LA EMPUÑADURA. LLEVA UNA SEÑAL DE “APERTURA”...
  • Página 10: Válvula Dispensadora De Mezclador Desechable 2K Ultra-Lite

    Características Válvula dispensadora de mezclador desechable 2K Ultra-Lite La figura 3 muestra las características de la válvula 2K Ultra-Lite, que se utiliza para dispensar una amplia variedad de selladores y adhesivos de dos componentes a través de mezcladores estáticos desechables.
  • Página 11: Instalación

    D Los accesorios están disponibles en su representante necesaria para una jornada de trabajo. Graco. Si utiliza sus propios accesorios, cerciórese de que tienen el tamaño y la presión nominal adecuados D Todas las cubetas de disolvente utilizadas para la lim- para los requisitos de su sistema.
  • Página 12: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Conexiones de fluido y de aire Selección de las mangueras Las mangueras que van del dosificador a la válvula 2K-UL Entradas de fluido de 1/4 npt(f) deberán elegirse con cuidado. Numerosos factores afectan Hay tres entradas de fluido en el lado A y tres entradas de la elección de la manguera.
  • Página 13: Selección Del Mezclador

    Configuración del sistema Selección del mezclador Se consigue el máximo “retroceso por aspiración” cuando se utilizan los dos restrictores. Todavía se consigue cierto “retro- Los mezcladores desechables se pueden conseguir desde ceso por aspiración” sin los restrictores debido a la acción D.I.
  • Página 14: Funcionamiento

    Funcionamiento Válvula manual con interruptor eléctrico ADVERTENCIA D Asegúrese de que las líneas de suministro de aire están PELIGRO DE ROTURA DE conectadas correctamente en los orificios de aire de la COMPONENTES válvula neumática de APERTURA y CIERRE. Para reducir el riesgo de sobrepresurización, que podría causar la rotura de ciertas piezas y lesiones graves, no exceda nunca una pre- D Para abrir o cerrar la válvula y mantenerla abierta o cer-...
  • Página 15: Válvula Manual Con Interruptor Neumático

    Funcionamiento Válvula manual con interruptor neumático Comprobación de la proporción de mezcla La proporción de mezcla de su dosificador puede compro- La válvula funciona de manera tal que actúa sólo de dos barse dispensado los dos fluidos, por separado, desde el formas: completamente abierta o completamente cerrada.
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Parada diaria Mantenimiento preventivo Cuando termine de utilizar la válvula 2K-UL, deberá limpiar la En cada eje de las válvulas hay una zona de cojinete/ salida al mezclador y protegerla para que no se seque o junta de hermeticidad secundaria llena de grasa. Cada cristalice.
  • Página 17: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de realizar el procedimiento de localización de averías, ADVERTENCIA realice el procedimiento de descompresión. PELIGROS DE INYECCIÓN Siga siempre las instrucciones de la sección Procedimiento de descompresión en la página 14 para reducir el peligro de producir serios daños cuando se deba liberar la presión.
  • Página 18: Servicio

    Servicio Palanca del interruptor neumático (si estuviera instalado) ADVERTENCIA Desmonte el gatillo (59). PELIGROS DE INYECCIÓN Afloje el tornillo de fijación situado por encima del seguro Siga siempre las instrucciones de la sección del gatillo. Tire de la palanca (58). Procedimiento de descompresión en la página 14 para reducir el peligro de producir Saque los cuatros tornillos de retención (15).
  • Página 19 Servicio Sección del cilindro de aire (continuación) Aplique presión de aire al orificio de CIERRE, o a la vál- vula de disparo neumática, si estuviera instalada. Se Lubrique y vuelva a montar el conjunto del pistón; el alineará así el eje, la junta de hermeticidad y el cojinete. pistón (10), las juntas tóricas (9), la espiga (7), las tuer- Apriete los tornillos del alojamiento de fluido(23) opuesta cas (8), y la junta tórica (6), y el eje del cilindro de aire...
  • Página 20 Servicio Interruptor eléctrico El interruptor, el alojamiento y el cable no pueden ser reparados por el usuario y deben ser reemplazados El interruptor, el alojamiento y el cable no pueden ser como un juego completo. reparados. Reemplace estas piezas como un juego completo.
  • Página 21: Válvulas Manuales

    Servicio Válvulas manuales Versión con gatillo neumático 965535 ó 965536 Versión con interruptor eléctrico 965537 ó 965538 Notas de montaje: El conjunto del interruptor eléctrico y del cable no pueden repararse y deben reemplazarse como un conjunto. Apretar a un par de 15,8-16,9 N.m. Enrasar las juntas tóricas.
  • Página 22: Válvulas Montadas En La Máquina

    Piezas Válvulas montadas en la máquina Detalles de salida Modelos 570145 y 570182 Modelo 570151 9290A 9291A Fig. 6 22 309000...
  • Página 23: Modelos 570145, 570151, 570182, 965533, 965535, 965537

    Piezas Modelos 570145, 570151, 570182, 965533, 965535, 965537 Válvulas con partes húmedas de aluminio Ref. Ref. Pos. pieza Descripción Cant. Pos. pieza Descripción Cant. 626070 ALOJAMIENTO, cilindro de aire 1 626062 AGUJA, acero inox. templado 626069 COLECTOR, control de aire 188377 ETIQUETA, peligro de inyección en la piel...
  • Página 24: Modelos 965534, 965536, 965538

    Piezas Modelos 965534, 965536, 965538 Válvulas húmedas de acero inoxidable Ref. Ref. Pos. pieza Descripción Cant. Pos. pieza Descripción Cant. 626070 ALOJAMIENTO, cilindro de aire 1 188378 ETIQUETA, leer manual de instrucciones 626069 COLECTOR, control de aire 626057 JUNTA, cilindro de aire 626068 EJE, cilindro de aire 626061...
  • Página 25 Piezas Válvulas manual Versión con gatillo neumático 965535 ó 965536 Versión con interruptor eléctrico 965537 ó 965538 Nota: El alojamiento del interruptor eléctrico, el interruptor y el cable se desconecta, venden y revisan como un conjunto. Detalle de la versión con gatillo neumático 309000...
  • Página 26: Modelos 570182, 965535, Y 965536

    Piezas Secciones de la empuñadura de las válvulas de gatillo neumático Modelos 570182, 965535, y 965536 Ref. Pos. pieza Descripción Cant. 965533 Válvula 106559 JUNTA TÓRICA, No. 905 Vitonr 106561 MUELLE 106560 JUNTA TÓRICA, 007 Viton 178651 CARRETE, cuatro vías 178652 ESPACIADOR, forma en U 178653...
  • Página 27: Accesorios

    5/32” D. E. Nylon. 513231 1/4” D. E. Nylon. 626144 Colector Para dirigir el solenoide de montaje a la válvula 2K Ultra-Lite. Accesorios de la señal de aire 104661 Válvula de evacuación rápida 551350, enchufe Din de 24 Volt CC Entrada y salida de 1/8 npt(f), evacuación de 1/4 npt(f)
  • Página 28: Camisas Del Mezclador

    Accesorios Mezcladores desechables Tamaño Ref. pieza (elem.) Ref. pieza (elem.) Ref. pieza (elem.) Ref. pieza (elem.) 3/16 ID 0,30 D.E. 551337 (16) 551338 (24) 551339 (32) 1/4 ID 3/8 D.E. 512012 (16) 512013 (24) 512014 (32) 3/8 ID 1/2 D.E. 512016 (24) 512017 (30) 1/2 ID 5/8 D.E.
  • Página 29: Empaquetaduras Opcionales De La Aguja Principal De Fluido (22)

    Accesorios Empaquetaduras opcionales de la aguja Kits de conversión principal de fluido (22) 949631 Válvula neumática de 4 vías con alojamiento, empuñadura, y gatillo y otras piezas necesa- Ref. pieza Descripción rias para convertir cualquier válvula montada en la máquina en una válvula manual. 551193 Copela en U de PTFE, reforzada, con espaciador de acero inoxidable 302.
  • Página 30: Características Técnicas

    Características técnicas Categoría Datos Presión máxima de fluido 20,7 MPa (209 bar) Presión máxima de aire en el cilindro 0,84 MPa (8,4 bar) Entradas de aire (orificios de apertura y cierre) 1/8 npt(f) Entrada de fluido 1/4 npt(f) Salida de fluido 7/8–14 Salida de campana Gama de viscosidad de fluido 20 cps hasta 1 millón cps...
  • Página 31: Dimensiones

    Dimensiones 309000...
  • Página 32: Garantía Estandár De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y manual de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido