Página 1
Funcionamiento ® ProMix 313956K Dosificador de componente plural Sistema automático para la mezcla dosificada de revestimientos de múltiples componentes, con estación de fluido de montaje mural o estación de fluido RoboMix. Únicamente para uso profesional. Aprobado para su uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey). Ver la páginas 4-7 para obtener información sobre Instrucciones importantes el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
. 2 en la Manual Descripción página 6, para conocer las ubicaciones de las etiquetas. 312778 ProMix 2KS Instalación de sistema EasyKey y etiqueta de la estación de fluido automático 312780 ProMix 2KS Reparación-Piezas del Aquí se indica el Certificado de aplicaciones en sistema automático...
Configuración del sistema y números de pieza Configuración del sistema y números de pieza Clave de configuración de la estación de fluido para montaje en muro El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Ver F .
Configuración del sistema y números de pieza Aprobación para ubicaciones peligrosas Los modelos que utilizan caudalímetros G3000, G3000HR, G3000A o Coriolis intrínsecamente seguros para los medidores tanto A como B están aprobados para instalación en ubicaciones peligrosas - Clase I, Div. I, Grupo D, T3 o Zona I Grupo IIA T3.
Configuración del sistema y números de pieza RoboMix Clave de configuración de la estación de fluido El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Ver F . 2 para conocer la ubicación de las etiquetas de identificación. El número de pieza incluye un dígito de cada una de las siguientes seis categorías, según la configuración del sistema.
Página 7
Configuración del sistema y números de pieza Aprobación para ubicaciones peligrosas Los modelos con una unidad G250 o G250HR para ambos medidores A y B han sido aprobados para instalación en ubicaciones peligrosas: Clase I, Div. I, Grupo D, T3 o Zona I Grupo IIA T3. Presión máxima de trabajo El régimen de presión de trabajo máxima para sistemas RoboMix es 190 psi (1,31 MPa, 13,1 bar).
26A100 12 colores/1 kit de cambio de catalizador NOTA: Esta no es una lista completa de los accesorios y kits disponibles. Consulte la página web de Graco para obtener más información sobre accesorios disponibles para su uso con este producto.
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 10
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido de alta presión proveniente de pistolas, fugas en mangueras o componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede verse solo como un corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado la amputación.
Información importante sobre materiales de dos componentes Información importante sobre materiales de dos componentes Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados Autoinflamación del material en materiales de dos componentes. Condiciones de los isocianatos Algunos materiales podrían autoinflamarse si se aplican demasiado espesos. Consulte las advertencias del fabricante del material y la hoja de datos de seguridad (SDS).
Información importante sobre materiales de dos componentes Sensibilidad a la humedad de NOTA: La cantidad de formación de película y la velocidad de cristalización varían según la mezcla los isocianatos de los ISO, la humedad y la temperatura. La exposición a la humedad provocará que se curen Cambio de material parcialmente los ISO, formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido.
Información importante sobre el catalizador ácido Información importante sobre el catalizador ácido El dosificador de componente plural 2KS está diseñado para los catalizadores ácidos ("ácido") que se emplean actualmente en materiales de acabado de madera de dos componentes. Los ácidos que se usan hoy en día (con niveles de pH tan bajos como 1) son más corrosivos que sus predecesores.
Glosario de términos Glosario de términos Alarma de sobredosificación (A, B, C): cuando Descarga de color/catalizador: se refiere al tiempo el componente de resina (A), el catalizador (B) o el necesario para lavar las tuberías desde el módulo reductor (C) suministran demasiado material y el de cambio de color o catalizador hacia el colector de sistema no puede soportarlo.
Página 15
Glosario de términos Fuente de primera purga: fuente de los medios Modo manual: cuando el dosificador o el sistema de utilizados en el ciclo de primera purga. Puede ser control de caudal controlan las señales de entrada sin configurada por el usuario en válvula de purga de aire, que haya ninguna señal de entrada procedente de un válvula de purga de disolvente o 3ª...
Página 16
Glosario de términos Tercera válvula de purga: utilización de tres válvulas Verificación de volumen de lavado: el sistema de purga empleadas para lavar algunos materiales en supervisa el volumen de lavado. Se produce la alarma suspensión de agua. Las válvulas se utilizan para lavar E-11 si no se alcanza el volumen mínimo.
Descripción general Descripción general El Graco de ProMix es un dosificador electrónico de pintura de dos componentes. Puede mezclar la mayoría de pinturas de dos componentes y epóxicas en suspensión de agua, de poliuretano y catalizadas por ácido. No debe utilizarse con pinturas de "secado rápido"...
Página 18
Descripción general Tabla 1: Descripciones de los componentes Componente Descripción Están disponibles los siguientes caudalímetros opcionales de Graco: Caudalímetros (MA, MB, MS) • El G3000 es un medidor de engranajes de propósito general que se usa normalmente en intervalos de caudal de 75-3800 cm /min.
Descripción general Componentes del sistema de montaje en muro BCV, modelo ácido Consulte el manual de Reparación-Piezas de ProMix para ver las longitudes opcionales de los cables. TI29654a . 3. Sistema de montaje en muro, ilustrado con medidores G3000, cambio de color/catalizador, medidor de disolvente accesorio y control de caudal 313956K...
Página 20
Descripción general TI12556b . 4. Estación de fluido de montaje en muro Tecla: Medidor de componente A DVA Válvula dosificadora de componente A RVA Válvula de muestreo de componente A SVA Válvula de cierre de componente A Medidor de componente B DVB Válvula dosificadora de componente B RVB Válvula de muestreo de componente B SVB Válvula de cierre de componente B...
Descripción general RoboMix Componentes del sistema Controles neumáticos Purga de aire RoboMix Control de aire Consulte el manual de Reparación-Piezas de ProMix para ver las longitudes opcionales de los cables. TI12552a . 5. RoboMix Sistema mostrado con cambio de color/catalizador y control de caudal 313956K...
Página 22
Descripción general Entrada de aire de señal lógica Ruta de cables Suministro B (1/4 npt) Suministro A (1/4 npt) Tornillo de conexión a tierra PURGA DE AIRE TI12511b Suministro de disolvente (1/4 npt) Salida de descarga A Salida de descarga B Se ha retirado la cubierta para mayor claridad TI12579b...
EasyKey Pantalla y teclado EasyKey Pantalla y teclado Teclado Pantalla LCD TI11630A Teclas de navegación Tecla de reposición de alarma . 7. EasyKey Pantalla y teclado Pantalla Tabla 2: EasyKey Funciones del teclado (vea F . 7) Muestra información gráfica y de texto relacionada para Tecla Función las operaciones de configuración y pulverización.
Incluso después de pulsar la tecla de Reposición de alarma, permanece visualizado el mensaje de alarma NOTA: Si usa el Graco Gateway en sus sistemas, de vida útil superada hasta haber dispensado una desconecte su cable del EasyKey antes de actualizar cantidad suficiente de material mezclado para el software ProMix.
Pantalla de presentación En el encendido, el logotipo y la revisión del software de Graco se mostrarán durante unos 5 segundos, seguido de la Pantalla de estado (vea la página 27). . 9. Pantalla de presentación La pantalla de presentación también mostrará...
Página 26
Pantallas del modo de funcionamiento Pulse la tecla Configuración para acceder al modo de configuración. TI12802a . 11. Mapa de pantallas de funcionamiento 313956K...
Pantallas del modo de funcionamiento Pantalla de estado Caudal deseado y caudal actual: en cm /min. (cc/min.). • Usar las teclas Arriba o Abajo para desplazarse entre las pantallas de Ejecución. Animación: cuando la pistola se dispara, la pistola se muestra pulverizando, y se enciende la luz de la manguera del componente A o B, mostrando qué...
Pantallas del modo de funcionamiento Pantalla de derivación manual Intervalo de caudal Esta pantalla muestra el rango de caudales seleccionado en Pantalla de configuración avanzada 5 (vea la página 44). Punto de ajuste de caudal El Punto de ajuste de caudal puede ser fijado por el usuario.
Pantallas del modo de funcionamiento Copia global de datos de control de caudal NOTA: Los totales generales no se pueden poner a cero. Este campo le permite copiar los datos de control de caudal desde la receta activa a todas las recetas. Pantalla de reposición de totales Pulse la tecla Enter Para ver el menú, después...
Pantallas del modo de funcionamiento Pantalla de alarmas Consulte F . 22. Si el volumen del depósito alcanza el umbral de nivel mínimo, la EasyKey pantalla mostrará la alarma de nivel bajo del depósito y pedirá al usuario que realice una de las siguientes cosas: 1.
Modo de configuración Modo de configuración NOTA: Vea F . 23 para un mapa de las pantallas Pulse la tecla Configuración para acceder al modo de configuración. A continuación, se proporcionan de configuración. descripciones detalladas de las pantallas. Pulse la tecla Configuración para acceder al Esta pantalla solo aparece si hay una contraseña activada.
Modo de configuración Pantalla de contraseña Pantalla inicial de configuración Si se ha activado una contraseña (vea Pantalla de configuración 1., página 35), aparecerá la pantalla de contraseña. Debe introducir la contraseña para acceder a la Pantalla inicial de configuración. Si se introduce una contraseña incorrecta, la pantalla vuelve a la Pantalla de estado.
Página 33
Modo de configuración Tabla 3: Versiones de software de componentes Pantalla (puede ser distinta de los ejemplos Componente mostrados) Descripción EK (EasyKey) 3.01.001 EasyKey versión de software FP (placa de fluido) 3.01.001 Versión de software de la placa de fluido. BC (Control de cabina) -.- Control de cabina no instalado, no detectado o no operativo.
Modo de configuración Pantallas de configuración del sistema NOTA: Vea F . 27 para comprobar un mapa NOTA: Cada pantalla muestra el número de pantalla de las Pantallas de configuración del sistema. actual y el número total de pantallas en el grupo. A continuación, se proporcionan descripciones detalladas de las pantallas.
Página 35
Modo de configuración Pantalla de configuración 1. Tiempo de espera de pantalla Seleccione el tiempo de espera de pantalla deseado en minutos (0-99). 5 es el valor predeterminado. Pantalla de configuración 2. . 28. Pantalla de configuración 1. Idioma Define el idioma del texto de la pantalla. Seleccione .
Modo de configuración Pantalla de configuración 3 . 30. Pantalla de configuración 3 1K/2K/3K Ajuste este valor para indicar la designación del nivel de rendimiento del sistema. Al elegir un valor diferente al nivel instalado en el sistema, su funcionalidad se verá restringida.
Página 37
Modo de configuración Pantalla de configuración 4 Tiempo de espera de inactividad Número de minutos de espera antes de entrar en Inactividad del sistema cuando se encuentra en Mezclar sin disparo de pistola. El espectro va de 2 a 99 minutos. .
Página 38
Identificación de control de red Cada salida tiene dos tiempos de inicio y duraciones Se utiliza para el sistema de red de Graco Gateway. diferentes definidos en la pantalla Configuración de Consulte el manual 312785 de Graco Gateway para recetas (la entrada de lavado y relleno está...
Modo de configuración Pantallas de opciones Volumen mínimo de relleno de material Introduzca 0-9999 cc (cm3). NOTA: Vea F . 27 en la página 34 para un mapa de las Pantallas de opciones. A continuación, se Pantalla de verificación proporcionan descripciones detalladas de las pantallas. NOTA: Cada pantalla muestra el número de pantalla actual y el número total de pantallas en el grupo.
Página 40
Modo de configuración Pantalla de opciones 2 Para habilitar la función de empuje de disolvente, seleccione "Disolvente" o "3ª válvula" (disponible si la 3ª válvula de lavado está configurada en "On" en la Pantalla de configuración 3, página 36). Para inhabilitar la función de impulso disolvente, configúrela en "Off."...
Modo de configuración Pantallas de configuración avanzada NOTA: Vea F . 39 para comprobar un mapa de las Pantallas de configuración avanzada. A continuación, se proporcionan descripciones detalladas de las pantallas. Aparecen las pantallas de configuración avanzada 2, 3, 4 y 10 en función de las selecciones realizadas en las pantallas de opciones 1 y 2.
Modo de configuración NOTA: Cada pantalla muestra el número de pantalla Derivación manual actual y el número total de pantallas en el grupo. El Este campo aparece solo si se ajusta el Modo de número total de pantallas en un grupo y los campos funcionamiento a "Automático"...
Página 43
Modo de configuración Pantalla de configuración avanzada 2 Pantalla de configuración avanzada 3 . 41. Pantalla de configuración avanzada 2 . 42. Pantalla de configuración avanzada 3 Esta pantalla aparece solo si la entrada de lavado y relleno está configurada en "Global" en la Pantalla de Esta pantalla aparece solo si la entrada de lavado y opciones 1, página 39.
Página 44
Modo de configuración Pantalla de configuración avanzada 4 Pantalla de configuración avanzada 5 . 44. Pantalla de configuración avanzada 5 . 43. Pantalla de configuración avanzada 4 (solo Modo automático con Control de caudal) Esta pantalla aparece solo si la entrada de factor K está Esta pantalla aparece solo si se ajusta el Control de configurada en "Global"...
Página 45
Modo de configuración Pantalla de configuración avanzada 6 Pantalla de configuración avanzada 7 . 45. Pantalla de configuración avanzada 6 . 46. Pantalla de configuración avanzada 7 Esta pantalla aparece solo si se ajusta el Control de Esta pantalla aparece solo si se ajusta Control de caudal a "On"...
Página 46
Modo de configuración Pantalla de configuración avanzada 8 Pantalla de configuración avanzada 10 . 49. Pantalla de configuración avanzada 10 . 47. Pantalla de configuración avanzada 8 Esta pantalla aparece solo si se ajusta la entrada de Esta pantalla muestra el estado de las entradas lavado y relleno a Global en Pantalla de opciones 1, digitales, las salidas digitales y la entrada de tensión página 39 y Salidas especiales se ajusta a 1, 2, 3, 4, o 3...
Modo de configuración Pantallas de configuración de receta NOTA: Vea F . 50 para un mapa de las pantallas de recetas. A continuación, se proporcionan descripciones detalladas de las pantallas. Pantallas de receta Las pantallas de receta 3, 4, 5, 6 y 7 aparecen en función de las selecciones realizadas en las pantallas TI12806a...
Modo de configuración Pantalla de configuración de receta 2 NOTA: Cada pantalla muestra el número de pantalla actual y el número total de pantallas en el grupo. El número total de pantallas en un grupo y los campos Wmostrados en cada pantalla pueden variar en función de las selecciones realizadas en las Pantallas de configuración del sistema y Pantallas de opciones.
Página 49
Modo de configuración Pantalla de configuración de receta 3 Pantalla de configuración de receta 4 . 54. Pantalla de configuración de receta 4 . 53. Pantalla de configuración de receta 3 Esta pantalla aparece solo si la entrada de lavado Esta pantalla aparece solo si la entrada de lavado y relleno está...
Página 50
Modo de configuración Pantalla de configuración de receta 5 Pantalla de configuración de receta 6 . 56. Pantalla de configuración de receta 6 . 55. Pantalla de configuración de receta 5 Esta pantalla sólo aparece si el Monitor de caudal está Esta pantalla aparece solo si la entrada de factores K fijado en "On"...
Página 51
Modo de configuración Pantalla de configuración de receta 7 . 57. Pantalla de receta 7 Esta pantalla aparece solo si se ajusta la entrada de lavado y relleno a "Receta" en Pantalla de opciones 1, página 39, y si la opción de Salidas especiales se ajusta a 1, 2, 3 o 4 en Pantalla de configuración 5, página 38.
Modo de configuración Pantallas de receta 0 NOTA: Vea F . 50 en la página 47 para revisar un Fuente de purga final mapa de las pantallas de receta 0. A continuación, se Seleccione "Aire", "Disolvente", o "3ª válvula de lavado" proporcionan descripciones detalladas de las pantallas.
Modo de configuración Pantalla 3 de receta 0 Pantalla 4 de receta 0 . 61. Pantalla 4 de receta 0 . 60. Pantalla 3 de receta 0 Esta pantalla aparece solo si se ajusta la entrada de lavado y relleno a "Receta" en Pantalla de opciones 1, Esta pantalla solo aparece si el Monitor de disolvente página 39, y si la opción de Salidas especiales se ajusta está...
Modo de configuración Pantalla de calibración . 62. Pantalla de calibración Use esta pantalla para calibrar el medidor. Ajuste "Medidor A", "Medidor B" o "Medidor de disolvente" (disponible si el monitor de disolvente está configurado en "Medidor" en la Pantalla de configuración 5, página 38).
ProMix Cuestiones específicas de integración de ProMix Cuestiones específicas de integración de Configuración del sistema para funcionamiento automático La configuración de las opciones de opera ProMixción automática de - se realiza en unas pocas pantallas de configuración. También dispone de varias pantallas de utilidades para depuración y verificación.
ProMix Cuestiones específicas de integración de E/S discretas en comparación Identificación de control de red Seleccione la dirección Modbus del ProMix. El espectro con comunicaciones de red va es de 1 a 247. El sistema automático ProMix no utiliza un control de Las comunicaciones Modbus para leer información cabina.
ProMix Cuestiones específicas de integración de E/S discreta Revise los cuadros de cambio de color (F . 122- . 131). Una comprensión completa de la secuencia de cambio de color es necesaria para La E/S discreta requiere alimentación de corriente de conducir correctamente las entradas y supervisar las 24 VCC que debe suministrarse de manera local.
Alarma general receta debe permanecer activada mientras se retira la Digital común SALIDAS entrada de inicio de cambio de color. Graco recomienda Alarma de vida útil que el bit de receta permanezca activo y no cambie hasta Entrada analógica de caudal que se requiera un color nuevo.
Página 60
ProMix Cuestiones específicas de integración de Salida digital común/alimentación Salida de alarma de caudal Calibración de control de caudal activa Relleno activo Salida de mezcla lista Salida de mezcla activa Salida de purga/cambio de receta activo Salida digital común/alimentación Entrada de cambio de receta Entrada de bit de receta 5 Entrada de bit de receta 4 Entrada de bit de receta 3...
Gatillo de la pistola Blanco proporcionar retroalimentación del estado actual del ProMix. (Consulte las gráficas de Modbus en el manual Entrada digital común Rojo Graco Gateway 312785.) Parada remota Verde Mix_Ready: Esta salida permanecerá Alta mientras no Reposición de alarma Marrón haya alarmas y el ProMix esté...
ProMix Cuestiones específicas de integración de Diagramas de flujo de automatización Inicio del proceso de mezcla Vea la F . 71, Tabla 5, y Tabla 6. Inicio del proceso de mezcla SÍ ¿El bit de Mezcla lista es = 1? Debe ser la condición - de Bit de mezcla la alarma o la Receta...
ProMix Cuestiones específicas de integración de Proceso de Modo de mezcla Vea la F . 72, Tabla 5, y Tabla 6. Proceso de Modo de mezcla Se recomienda el Modo de mezcla. PLC está sondeando para asegurar que se mantiene el Modo de mezcla.
ProMix Cuestiones específicas de integración de Proceso de modo purga Vea la F . 73, Tabla 5, y Tabla 6. Arranque SÍ ¿El bit de Mezcla lista es = 1? Debe ser la condición - de la alarma o la Receta activa 61.
ProMix Cuestiones específicas de integración de Proceso de modo de cambio de color Vea la F . 74, Tabla 5, y Tabla 6. Proceso de cambio de color (básico) ¿La receta activa es No debe hacer SÍ = a la receta nada.
ProMix Cuestiones específicas de integración de Procesamiento de alarmas Ver F . 75, Tabla 5, Tabla 6, y Tabla 7 y Tabla 8. Procesamiento de alarmas Se ha encontrado una Condición de alarma previamente. Alarm_General = 1. Verifique si la SÍ...
Página 67
ProMix Cuestiones específicas de integración de Tabla 5: ProMix Entradas digitales (Registro Modbus 40040) Código binario de entrada digital Nombre Detalles 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X Receta Bits binarios para ver entradas discretas únicamente. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Color Change Configura el bit en "1"...
Página 68
Alto, solamente será una Advertencia.) Consulte las gráficas del Modbus en el manual 312785 de Graco Gateway para ver los detalles sobre el tipo. 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarm_Potlife "1"...
Página 69
ProMix Cuestiones específicas de integración de Tabla 7: ProMix Alarmas bajas activas (registro Modbus 40010) Código Hex Código binario Nombre Ninguno 0000 0000 0000 0000 0000 No hay bits configurados / no hay alarma activa 0001 0000 0000 0000 0001 Alarma de error de comunicaciones 0002 0000 0000 0000 0010...
Página 70
ProMix Cuestiones específicas de integración de ProMix EasyKey Salida de PLC Entrada digital (fuente) Entrada Salida común Entrada Común ProMix EasyKey Entrada al PLC Salida digital (absorción) Salida común Entrada Salida Común ProMix EasyKey Entrada al PLC Salida digital (suministro) Salida Entrada común...
Página 71
ProMix Cuestiones específicas de integración de Tabla 9: Conexiones de terminales de las E/S discreta Clavija Puerto Nombre Detalles (vea también las páginas 67 y 68) Entradas digitales a la tarjeta remota de E/S para dosificación Mezcla Configura el bit para iniciar el modo de mezcla (mantenido) Purgar Configura el bit en "1"...
Página 72
ProMix Cuestiones específicas de integración de Tabla 9: Conexiones de terminales de las E/S discreta (Continuación) Clavija Puerto Nombre Detalles (vea también las páginas 67 y 68) Salidas digitales a la tarjeta remota de E/S para dosificación 1 Salida digital común/alimentación Purga CC activa "1"...
Modbus y datos de E/S Modbus y datos de E/S Vea Tabla 10 y Tabla 11 para las direcciones de permanecerá en Alta. El bit de alarma (40010) indicará registro Modbus y los datos de entrada/salida. la alarma de inactividad del sistema. Cuando se ve una nueva entrada del gatillo de la pistola, el ProMix continuará...
Página 74
Modbus y datos de E/S Tabla 10: ProMix Mapa variable de Modbus/TCP del * Estado de EasyKey lectura/ Registro de Límite escritura Modbus Descripción Tamaño Unidades bajo Límite alto Solo lectura 40003 Caudal actual 16 bits cm 5000 /min Solo lectura 40004 Relación actual 16 bits ninguno...
Página 75
Modbus y datos de E/S Tabla 11: ProMix Bits de receta Bits de receta del Número Bits de receta del Número 313956K...
Modbus y datos de E/S Interacción típica de Durante el estado corto On, la receta se leerá de esta secuencia binaria, y la barra de estado del EasyKey programador lógico de control mostrará CAMBIO DE COLOR XX. La salida Purge_CC_Active estará en Alta durante la duración del (PLC) con el ProMix proceso de purga de cambio de color.
Modbus y datos de E/S Supervisión/Reposición de alarma Para aplicaciones con válvulas de descarga (para purgas/cambios de color rápidos en o cerca de la (E/S discreta) pistola): Cada vez que se produce una alarma, la entrada de ProMix tiene cuatro salidas especiales que pueden Reposición de alarma restablecerá...
Página 78
. 77. Cambio de receta de control de integración X a Y...
Página 79
. 78. Cambio de receta de control de integración X a cambio de color externo Y...
Página 80
. 79. Control de integración Y Purgar...
Página 81
. 80. Control de integración Y Llenar...
Página 82
. 81. Control de integración Y Purgar y llenar...
Página 83
. 82. Secuencias de mezcla del control de integración...
Página 84
. 83. Procesado de alarmas del control de integración...
Control de caudal integrado Control de caudal integrado Descripción del control Regulador de fluido Lumbrera de de caudal accionado por aire manómetro de fluido Sensor de presión El control de caudal es una función opcional que de fluido incorpora un módulo de regulador de control Entrada de fluido intrínsecamente seguro en el sistema automático de 1/8 npt(h)
Control de caudal integrado Requisitos de presión de fluido Funcionamiento del control y aire de caudal La presión de entrada de fluido al regulador de fluido Consulte F . 86 para el módulo 249849, y F . 87 para debe ser lo bastante alta para proporcionar una presión el módulo 24H989.
Página 87
Control de caudal integrado Caudal de entrada: Regulador de fluido Realimentación de accionado por aire los medidores A y Tubería de material mezclado Sensor de presión de fluido Medidor B Tarjeta de control de fluido Medidor A Señal neumática Señal analógica a dispositivo V/P al regulador Tubería de aire Válvula V/P (Voltaje/presión...
Control de caudal integrado Ejemplo de proceso de funcionamiento del control de caudal Intervalos de funcionamiento Paso 2: Bucle de presión Las intervalos de funcionamiento del control de caudal NOTA: La pistola se debe disparar durante el bucle de correlacionan el caudal deseado con la señal entrante presión.
Página 89
Control de caudal integrado Paso 3: Caudal de entrada: Sensor de presión de fluido Paso 1: ProMix recibe un punto de ajuste de caudal del PLC/robot Señal analógica a dispositivo V/P Tubería de aire Válvula V/P (Voltaje/presión de aire) Paso 2: Presión de entada: TI17118a .
Pantalla de configuración avanzada 6 y Pantalla de configuración avanzada 7, página 45, para las entradas. NOTA: Consulte el manual Graco Gateway para ver las direcciones de Modbus de control de caudal. 5. Consulte Inicio del control de caudal. Inicio del control de caudal .
Control de caudal integrado Aprendizaje de punto único Para situaciones en las que hay disparos de pistola rápidos (menos de 2 segundos), puede que no haya datos de caudal estables para que el bucle de caudal lo aprenda. Esta situación se ve también afectada por unos bajos caudales (menos de 100 cm3/min).
Control de caudal integrado Calibración del control de caudal La calibración del control de caudal es una rutina automática que establece una presión en relación con un perfil de caudal entre un punto de funcionamiento bajo y uno alto. Consulte F .
Página 93
Control de caudal integrado • Si el volumen no es aceptable, aumente la presión 11. Para copiar la tabla de datos en todas las recetas, de entrega. Aumentar la presión puede afectar su vea Copia global de datos de control de caudal, configuración de caudal bajo.
Control de caudal integrado Aprendizaje continuo El perfil de caudal se ajustará automáticamente según sea necesario para conducir al punto de juste de caudal requerido, reflejando cambios en la viscosidad del material o en la dinámica del sistema (tales como restricciones de corriente del regulador).
Control de caudal integrado Modo de control de caudal por Este modo se puede usar con un ProMix conectado tanto a un robot con control de caudal como a una presión pistola manual. Dado que hay dos trayectos de flujo, los medidores no se pueden usar para cerrar el bucle de Cuando la derivación de control de caudal se configura flujo.
Control de caudal integrado Resolución de problemas del control de caudal Problema: El comando de flujo no produce salida de fluido. Pruebe el sistema como sigue, para determinar si el problema es mecánico o eléctrico. 1. Instale un manómetro de presión de aire de 0-0,7 MPa (0-7 bar, 0-100 psi) y 1/8 npt(m) (no suministrado) como sigue.
Página 97
Control de caudal integrado Resultado de la prueba Causa Solución La indicación del manómetro El problema es mecánico: 1. Elimine todas las obstrucciones. aumenta y disminuye a medida que • manguera con 2. Retire las restricciones. cambia el valor % Abierto y el caudal restricción/obstruida de fluido no cambia o no existe.
Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Modos de funcionamiento Ciclo de funcionamiento general, dosificación secuencial Mezcla 1. El sistema introduce y carga el color deseado. El sistema mezcla y suministra material (aplica la 2. El sistema entra en el modo de mezcla para iniciar entrada de Mezcla).
Página 99
Funcionamiento del sistema 7. Si la entrada del gatillo de la pistola no se detecta 8. Cuando se dispare otra vez la pistola, el ProMix durante dos minutos, el sistema entrará en el modo continuará el proceso en el punto en que lo dejó. de inactividad, lo que cierra las válvulas NOTA: El funcionamiento puede detenerse en dosificadoras del colector de mezcla.
Funcionamiento del sistema Ciclo de funcionamiento general, dosificación dinámica Descripción general Parámetros de la dosificación dinámica del sistema La dosificación dinámica suministra dosificación a demanda, eliminando la necesidad de un integrador y Los parámetros siguientes afectan el rendimiento de la por lo tanto, minimizando el contacto con material no dosificación dinámica: deseado.
Funcionamiento del sistema Selección del tamaño del restrictor de 3. Seleccione "DD" en la pantalla de configuración del sistema 4 hace que el modo de Configuración de componente B DD esté disponible. Consulte F . 108. Para Instale el kit de inyección 15U955 en el colector de habilitar el modo de Configuración DD, seleccione fluido según se explica en el manual de instalación del On en el menú...
Funcionamiento del sistema Equilibrio de presión A/B Si la presión del componente B es demasiado alta, Presión B empujará el chorro de componente A hacia un lado demasiado baja durante la inyección de componente B. La válvula no se abrirá el tiempo suficiente, provocando una alarma de Presión B relación alta.
Funcionamiento del sistema Tabla 15: Guía de resolución de problemas de dosificación dinámica(para la resolución de problemas del sistema completa, vea Tabla 20 a partir de la página 132) Mensaje de advertencia/alarma Solución Presión B demasiado baja (vea la F .
Verifique que todas las conexiones eléctricas, de fluido, de aire y del sistema estén apretadas e instaladas según el manual de instalación. Graco se mostrarán el logotipo, la revisión del software y el mensaje "Estableciendo Revise la tubería de la válvula de purga de comunicación", seguidos por la pantalla de...
Página 105
Funcionamiento del sistema 6. Ajuste los suministros de fluido de los componentes A y B como sea necesario para la aplicación. Usar la presión más baja posible. 7. No exceda la presión máxima de trabajo nominal mostrada en la etiqueta de identificación del sistema o la presión máxima de trabajo más baja de los componentes del sistema.
Funcionamiento del sistema Parada Procedimiento de descompresión Paradas nocturnas NOTA: Los siguientes procedimientos liberan toda la 1. Deje encendida la alimentación. presión de fluido y aire en el sistema ProMix. Use el procedimiento adecuado para la configuración de su 2. Ejecute la receta 0 para purgar el disolvente sistema.
Funcionamiento del sistema Sistemas con cambio de color y sin Sistemas con cambio de color/catalizador válvulas de descarga y válvulas de descarga NOTA: Este procedimiento alivia la presión a través NOTA: Este procedimiento alivia la presión a través de de la válvula de muestreo. las válvulas de descarga.
Página 108
Funcionamiento del sistema RoboMix Estación de fluido Tecla de derivación de la válvula dosificadora B Tecla de derivación de la válvula dosificadora A TI12655a Estación de fluido de montaje en muro Alimentación Fibra óptica Dosis A Derivaciones de válvulas Dosis B Válvula de descarga A Válvula de...
Página 109
Funcionamiento del sistema Etiqueta de Etiqueta de identificación identificación de solenoide de solenoide TI12826a Teclas de derivación de solenoide de disolvente . 118. Solenoides de cambio de color Tecla: Medidor de componente A DVA Válvula dosificadora de componente A RVA Válvula de muestreo Componente A SVA Válvula de cierre de componente A...
Funcionamiento del sistema Purga 2. Configure el regulador de presión de suministro de disolvente con una presión suficientemente alta para purgar completamente el sistema en un tiempo razonable pero suficientemente baja para evitar salpicaduras o lesiones producidas por inyección. Normalmente, una configuración de 0,7 MPa (7 bar, 100 psi) es suficiente.
Funcionamiento del sistema Purga con la receta 0 Purga del sistema de suministro de fluido Suele usarse la Receta 0: Siga este procedimiento antes de: • en sistemas de múltiples colores para purgar las • la primera vez que se carga material en el equipo* tuberías de material sin cargar un color nuevo •...
Funcionamiento del sistema Purga de las válvulas y los tubos de 3. Ajuste la presión de fluido del disolvente. Use la menor presión posible para evitar salpicaduras. muestreo 4. Retire la cubierta de la estación de fluido para Siga este procedimiento después de calibrar el medidor. acceder a las válvulas de solenoide.
Página 113
Funcionamiento del sistema 7. Para evitar salpicaduras, abra lentamente las válvulas de muestreo y suministre disolvente hasta que las válvulas y los tubos estén limpios. NOTA: Cuando efectúe una purga de calibración, las válvulas de disolvente se cierran automáticamente después de 2 minutos o cuando se selecciona Cancelar en la pantalla.
El empuje con disolvente requiere un medidor de NOTA: Para interrumpir manualmente el empuje con disolvente accesorio (MS). Pida el Kit de medidor de disolvente Graco n.º de pieza 16D329 S3000. Consulte disolvente, pulse la tecla Espera alarma. Se el manual 308778.
Calibración de medidores Calibración de medidores 2. Apague todos los dispositivos suministradores o pulverizadores conectados al ProMix. 3. Cierre ambas válvulas de cierre de fluido y las válvulas de muestreo. (Estación de fluido de montaje en muro solamente). Para evitar salpicaduras de fluido en los ojos, use protección ocular.
Página 116
Calibración de medidores 8. Suministre el componente A o B en el vaso de 12. Después de introducir el volumen para A, B o laboratorio. disolvente, el controlador ProMix calcula el nuevo factor K del caudalímetro y lo muestra en la Pantalla de calibración.
Cambio de color Cambio de color Procedimientos de cambio de Secuencias de cambio de color color . 122 mediante F . 131 se ilustran diversas secuencias de cambio de color. Vea Tabla 18 para determinar qué ilustración tomar como referencia en Sistemas de colores múltiples función del cambio de receta y la configuración del 1.
Página 118
Cambio de color Purga/descarga de color Primera purga • Esta secuencia expulsa el color por lavado con Seleccione la fuente de primera purga (válvula de aire, disolvente de la válvula de color a la válvula de disolvente o 3ª válvula) y el tiempo de primera purga. descarga A.
Página 119
Cambio de color Tabla 18: Referencia de cuadros de cambio de color Receta Tipo de ¿Salir de Consulte la inicial Receta final cambio Descarga A relleno? Fig. Cambio Sí . 122 Cambio . 123 Relleno Sí Sí . 124 Relleno Sí...
Página 120
. 122. Cambio Receta ProMix 2KS, Gráfico 1, X a Y...
Página 121
. 123. Cambio Receta ProMix 2KS, Gráfico 2, X a Y...
Página 122
. 124. Relleno de receta ProMix 2KS, Gráfico 3, de 0 a Y...
Página 123
. 125. Relleno de receta ProMix 2KS, Gráfico 4, de 0 a Y...
Página 124
. 126. Relleno de receta ProMix 2KS, Gráfico 5, de 0 a Y...
Página 125
. 127. Relleno de receta ProMix 2KS, Gráfico 6, de 0 a Y...
Página 126
. 128. Purga de receta ProMix 2KS, Gráfico 7, de X a 0...
Página 127
. 129. Purga de receta ProMix 2KS, Gráfico 8, de X a 0...
Página 128
. 130. Purga de receta ProMix 2KS, Gráfico 9, de 0 a 0...
Página 129
. 131. Purga de receta ProMix 2KS, Gráfico 10, de 0 a 0...
Alarmas y advertencias Alarmas y advertencias Tabla 19: Códigos de alarma/advertencia del sistema Código Descripción Detalles NOTA: No emplee el fluido en la tubería que estaba Alarma de error de Página 132 suministrando fuera de la relación de mezcla, pues comunicaciones puede no curar correctamente.
Resolución de problemas de alarma Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma E-1: ERROR DE COMUNICACIONES Causa Solución No hay alimentación al EasyKey. Conecte la alimentación al EasyKey. No hay alimentación a la estación de fluido. El cable de Verifique que el cable esté...
Página 133
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-3: ALARMA DE RELACIÓN ALTA Sistema de dosificación secuencial La relación de mezcla es más alta que la tolerancia fijada en el anterior ciclo de dosificación. Sistema de dosificación dinámica La relación de mezcla es mayor que la tolerancia configurada para una comparación del componente A con B.
Página 134
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-4: ALARMA DE RELACIÓN BAJA Sistema de dosificación secuencial La relación de mezcla es menor que la tolerancia fijada en el anterior ciclo de dosificación. Sistema de dosificación dinámica La relación de mezcla es menor que la tolerancia configurada para una comparación del componente A con B.
Página 135
ProMix para reducir la presión de suministro de fluido. Póngase en contacto con su distribuidor de Graco para obtener información adicional. Actuación lenta de las válvulas de los componentes Vea E-3: ALARMA DE RELACIÓN ALTA y E-4: A o B.
Página 136
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-7: ALARMA DE TIEMPO DE DOSIFICACIÓN A y E-8: ALARMA DE TIEMPO DE DOSIFICACIÓN B E-7: la entrada de gatillo de la pistola está activa (AFS o integración) y no se detectan pulsos del medidor 31 A durante el tiempo de dosificación seleccionado.
Página 137
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-9: No utilizado E-10: ALARMA DE PARADA REMOTA Causa Solución La automatización ha solicitado al sistema que cancele Cancele las operaciones. Resuelva el problema del todas las operaciones. sistema de automatización.
Página 138
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-12: ALARMA DE ERROR DE COMUNICACIONES DE CAN Causa Solución La comunicación entre el módulo de cambio de color y la • Verifique que todos los cables estén firmemente estación de fluido está...
Página 139
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-13: ALARMA DE CAUDAL ALTO o E-14: ALARMA DE FLUJO BAJO (también puede configurarse como Advertencia) Causa Solución El sistema de fluido está produciendo demasiado flujo o Resuelva el problema en el sistema de fluido por poco flujo.
Página 140
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-19: Alarma de E/S Causa Solución Las entradas digitales de Mezcla y Purga están activas a la Asegúrese de que solo haya una entrada activa a la vez. Se vez.
Página 141
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-20: ALARMA DE INICIO DE PURGA Causa Solución El sistema detecta aire de atomización a la pistola Apague el aire de la pistola. cuando está seleccionado Purga. Para sistemas con una caja lavapistolas, la pistola no Coloque la pistola en la caja lavapistolas.
Página 142
Resolución de problemas de alarma Tabla 20. Resolución de problemas de alarma (Continuación) E-25: ALARMA DE DESCARGA AUTOMÁTICA COMPLETADA Causa Solución Una alarma de vida útil está activa durante más de Asegúrese de pulverizar todo el material mezclado antes 2 minutos, la caja de lavado de pistola está habilitada de que finalice la vida útil.
Diagramas esquemáticos Diagramas esquemáticos Diagrama neumático del sistema COLOR COLOR VALVE CHANGE STACKS CONTROL AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 COLOR 4 DOSE A VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT DOSE B...
Diagramas esquemáticos Diagrama eléctrico del sistema NOTA: El esquema eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cables en un sistema ProMix. Algunos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. Zona no peligrosa NON-HAZARDOUS AREA LINE OPERATOR INTERFACE FILTER DC OK 85-250 VAC...
Diagramas esquemáticos Diagrama eléctrico del sistema NOTA: El esquema eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cables en un sistema ProMix. Algunos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. Zona peligrosa HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX 3X CABLE FLUID PWR (RED)
Filtración de aire para lógica de aire y aire de purga (sum-inistrado por Graco) ....Filtración requerida: 5 micras (mínimo); aire limpio y seco Filtración de aire para aire de atomización (suministrado por el usuario) .
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento, que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre, están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...