FX2N Series Programmable Controllers
6.2.1
In-rush currents
In-rush currents
ENG
These currents should be kept as low as possible. The root mean square ( Ι
Reference Eqn 1 for ( Ι
Ι
- In-rush current [A]
r
Ι
s
- Switch current [A]
Impulsions de courant
FRE
Toutes les impulsions de courant doivent être réduites au minimum. Valeur effective ( Ι
pour ( Ι
).
rms
Ι
= Impulsion de courant [A]
r
Ι
= Courant de commutation [A]
s
Stromstöße
GER
Alle Stromstöße sollten so klein wie möglich gehalten werden. Effektivwert ( Ι
Ι
= Stromstoß [A]
r
Ι
s
= Schaltstrom [A]
Impulsi di corrent
ITL
Tutti gli impulsi di corrente dovrebbero essere mantenuti quanto più possibile piccoli.
Valore effettivo (Irms) 0.2 A. V. formula in basso per (Irms).
Ι
r
= impulso di corrente [A]
Ι
= corrente di commutazione [A]
s
Impulsos de corriente
ESP
Todos los impulsos de corriente deberán mantenerse a un valor lo más bajo posible.
Valor eficaz (Irms) 0.2 A. Ver abajo la fórmula para (Irms).
Ι
= Impulso de corriente [A]
r
Ι
s
= Corriente de conexión [A]
Eqn 1
2
Ι
× Τ
r
Ι
=
rms
Τ
r
Ex.
2
× 0.02 +
4
0.2A =
0.02
rms
)
Figure 6.3: ENG☞Current graph
2
Ι
×
Τ
+
r
s
s
+ Τ
Τ
+
s
f
2
×
0.4
0.7
+
0.7
+
10
Τ
- In-rush time [sec]
r
Τ
s
- Switch time [sec]
Τ
- Operation time [sec]
f
Τ
= Durée de l'impulsion de courant [s]
r
Τ
= Durée de commutation [s]
s
Τ
= Temps d'activation [s]
f
Τ
= Zeitdauer des Stromstoßes [s]
r
Τ
s
= Schaltdauer [s]
Τ
= Aktivierungszeit [s]
f
Τ
r
= durata dell'impulso di corrente [s]
Τ
= durata commutazione [s]
s
Τ
f
= tempo di attivazione [s]
Τ
= Duración del impulso de corriente [s]
r
Τ
s
= Duración de conexión [s]
Τ
= Tiempo de activación [s]
f
FRE☞Diagramme électrique
GER☞Stromdiagramm
ITL ☞Diagramma della corrente
ESP☞Diagrama de corriente
Ι
r
Ι
Τ
Τ
r
s
) < 0.2A.
rms
rms
) 0.2 A. Voir formule inférieure
) 0.2A. Siehe untere Formel für ( Ι
rms
s
Τ
f
Outputs 6
6.2.1
6.2.1
6.2.1
).
rms
6.2.1
6.2.1
6-14