Descargar Imprimir esta página

Trilux Oleveon Fit Serie Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

I UTILIZZO CONFORME ALLA SUA DETERMINAZIONE
• L'apparecchio OleveonFit ... è idoneo per impiego standard in
ambienti umidi e zone all'aperto coperte con temperatura ambiente
t a -20 °C a +35 °C.
• Per le applicazioni in esterni la copertura a tetto deve offrire all'apparec-
chio immediata protezione dalle intemperie e dal sole.
• L'apparecchio non è idoneo all'impiego in atmosfere corrosive (ad es. in
piscina, nella detenzione intensiva di animali, in tunnel).
• La gamma di temperature superficiali dell'apparecchio è limitata.
D
• L'apparecchio è idoneo per l'impiego in aree in cui si deve fare i conti con
una deposizione anche di polvere metallica conduttiva.
• L'apparecchio OleveonFit LED... è adatto per il cablaggio supplementare.
• L'apparecchio ...+LV è dotato di un cablaggio passante (max. 10 A).
S USO PREVISTO
• Luminaria OleveonFit ... de aplicación estándar en habitaciones
húmedas y exteriores cubiertos con una temperatura ambiente de
t a -20 °C a +35 °C.
• Para las aplicaciones en zonas exteriores, la cubierta debe proteger la
luminaria de la exposición directa a las condiciones climáticas y a la
radiación solar.
• La luminaria no es apta para atmósferas corrosivas (por ejemplo, en
piscinas, para la cría intensiva deanimales, en túneles).
• Las temperaturas superficiales de la luminaria están limitadas.
• La luminaria es apta para el uso en zonas en las que debe contarse
D
también con la acumulación de polvo metálico conductor.
• Esta luminaria OleveonFit LED... es apta para cableado suplementario.
• La luminaria ...+LV dispone de cableado continuo (max. 10 A).
N VOLGENS BESTEMMING GEBRUIKEN
• Armatuur OleveonFit ... voor standaardgebruik in vochtige ruimtes en
overdekte ruimtes in de buitenlucht met een omgevingstemperatuur
van t a -20 °C tot +35 °C.
• De overkapping bij buitengebruik moet de armatuur beschermen tegen
directe blootstelling aan de zon en andere weersinvloeden.
• De armatuur is niet geschikt voor corrosieve atmosferen (bijv. zwembad,
intensieve veeteelt, tunnels).
• De oppervlaktetemperaturen van de armatuur zijn beperkt.
• De armatuur is geschikt voor gebruik in zones waar afzetting van
D
geleidend metaalstof te verwachten is.
• Armatuur OleveonFit ... is geschikt voor verdere bedrading.
• De armatuur ...+LV is uitgerust met doorgaande bedrading (max. 10 A).
6
D HINWEIS
Achten Sie bei der Auswahl der bauseitigen Befestigungsmittel auf
die 5-fache Sicherheit (Leuchtengewicht + Deckenbefestigung).
E NOTE
Observe the 5-fold safety (luminaire weight + ceiling mounting)
when specifying the on-site mounting equipment.
F REMARQUE
En sélectionnant les fixations en attente, pensez à la sécurité quintuple
(poids du luminaire + fixation au plafond).
I AVVISO
Quando si scelgono gli elementi di fissaggio in cantiere, si deve fare
attenzione che dispongano di sicurezza quintupla (peso dell'appa
recchio + fissaggio a soffitto).
S AVISO
Tenga en cuenta la seguridad quintuple al seleccionar los accesorios
de fijación en la obra (peso de la luminaria + fijación al techo).
N OPMERKING
Neem de 5-voudige veiligheid (armatuurgewicht + plafondbevestiging)
in acht bij de keuze van de bevestigingsmiddelen.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Oleveon fit 1200 led etOleveon fit 1200 led et +hfsOleveon fit 1200 led etddOleveon fit 1200 led etdd lvOleveon fit 1200 led etdd +hfsOleveon fit 1200 led etdd +llwc lv ... Mostrar todo