Página 1
Nass- und Trockensauger DEUTSCH Bedienungsanleitung Aspirateur eau et poussières FRANÇAIS Mode d’emploi Wet and dry vacuum cleaner ENGLISH Instruction manual Aspiradora de sólidos y líquidos ESPANOL Instrucciones de uso Aspirador de água e pó PORTUGUES Modo de utilização Vysavač na mokré a suché sání ČEŠTINA Návod k obsluze Modelle:/Modèles:/Models:/Modelos:/Modelos:/Modely:...
Página 2
ECXELL 24S SyNChro ECXELL 24S/30S SyNChro ECXELL 30S SyNChro B 10 B 11...
• Verwenden Sie das Gerät nur seiner Bestimmung gemäß. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Schadens- • Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät tropft oder und Verletzungsgefahr, für die der Hersteller nicht haftet. läuft.
MoNTAGE TEChNISChE DATEN Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht mit dem Netz verbunden ist. Greifen Sie die zwei Klammern, die das Oberteil in seiner Dieser Nass- und Trockensauger ist doppelt isoliert und erfordert keine Erdung. Beachten Sie vor Reparaturen unbedingt Position halten, und klappen Sie diese nach oben (B2).
NASSSAUGEN EINSETZEN UND rEINIGEN DES FALTENFFILTErS AChTUNG! Es ist unbedingt notwendig, dass Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise und Warnungen“ lesen, verstehen und beachten. hINWEIS: Saugen Sie nie gefährliche Stoffe auf. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Prüfen Sie, ob der Behälter (15) (B1) staub- und schmutzfrei ist.
+49 (0) 9 11/6 57 19- 90 Setzen Sie ihn erst vollständig getrocknet wieder Telefax: +49 (0) 9 11/6 57 19- 688 ein. Wir empfehlen, zur Sicherheit einen neuen www.ewt-glendimplex.de Filterbeutel zu verwenden E-Mail: sales@glendimplex.de Kundendienst – Deutschland rEPArATUrEN Service-Telefon: +49 (0) 1805-398 346 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
• Ne tenez pas les raccordements devant votre visage (en particulier les yeux, les oreilles, etc.…) Ne dirigez TABLE DES MATIErES jamais le suceur sur des personnes ou des animaux. • Utilisez l’appareil uniquement pour les usages auxquels il est destiné. D’autres types d’utilisation sont aux Garantie ................16 Fonction de soufflage .............22 risques et périls de l’utilisateur et peuvent être dangereux.
• Vérifier assez souvent le flotteur. CArACTErISTIQUES TEChNIQUES • Si vous constatez une fuite de liquide sur votre appareil, arrêtez le immédiatement et débrancher la fiche secteur. Cet aspirateur comporte une double isolation qui évite la mise à la terre. Lisez les instructions pour les interventions sur un •...
Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (13) (B1) de l’appareil est en position “Arrêt” (position “0”) avant que de CoNTENU DE L’EMBALLAGE brancher la fiche sur le secteur. Branchez la fiche sur le secteur. Mettez le moteur en marche (interrupteur MARCHE/ARRÊT en position “I”).
FoNCTIoN SoUFFLEUr INSTALLATIoN ET NETToyAGE DU FILTrE MoUSSE Installation du filtre mousse Introduire l‘extrémité large du flexible dans la connexion de la soufflerie au dos du bloc moteur. Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt de l’appareil se trouve en position « Arrêt » (position « 0 ») avant de brancher la 1.
rESoLUTIoN DES ProBLEMES VUE ECLATEE EXCELL 24S Synchro Symptôme Causes possibles Action corrective L’aspirateur ne fonctionne pas. 1) Pas de courant. 1) Vérifiez l’alimentation électrique. 2) Dysfonctionnement dans 2) Faire vérifier, réparer, ou remplacer la pièce le câble d’alimentation, défectueuse par un atelier spécialisé. l’interrupteur ou le moteur.
• Only use the appliance for its designated purpose. Any other types of use are at your own risk and are SAFETy INForMATIoN possibly dangerous. • Never vacuum up hot ashes or pointed or sharp objects. • Other uses and unattended operation are not allowed. •...
TEChNICAL DATA PACKAGING CoNTENT This wet and dry cleaner is double insulated so does not require earthing (grounding). Before carrying out any repairs, always Carefully unpack the contents of the box. Hold the two clamps (16) (B1), which hold the upper section (2) (B1) in its position follow any instructions concerning double insulated appliances.
Vacuuming with the Plaited Filter (11) FITTING AND CLEANING ThE CorrUGATED FILTEr When using the plaited filter (11), no dust bag (10) and no foam plastic filter (9) is necessary. Remove them if need be. Place the plaited filter on the filter basket 3 (B10) from the top. After extended use, it can be cleaned by banging it out or brushing it out.
MAINTENANCE SPArE FILTEr Make sure that the appliance is not plugged into the power mains. EXCELL 24S Synchro EXCELL 30S Synchro Remove the suction hose (4) (B1) from the tank. Paper dust bag, 20 litres • Loosen the clamps (B2) and separate the upper section from the tank (B3). 45120271 Remove all the dirt and residue from the tank and the hose.
Página 19
SPArE PArTS / EXPLoDED DrAWING SPArE PArTS / EXPLoDED DrAWING EXCELL 24S Synchro EXCELL 30S Synchro part descrption part qty of whole unit part descrption part qty of whole unit handle assembly handle assembly Power head Power head Water seal cup Water seal cup Filter basket Filter basket...
• El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan producir por un uso inadecuado o un manejo ÍNDICE erróneo. • Conecte el aparato exclusivamente a 230 voltios de corriente alterna. La caja de enchufe debe estar Garantía ................38 Función de soplado ............44 protegida por un fusible de 16 amperios.
INDICACIoNES DE SEGUrIDAD ESPECIALES: CArACTErÍSTICAS TÉCNICAS • ¡No aspire cenizas incandescentes ni objetos puntiagudos o afilados! • ¡No utilice el aparato en sitios húmedos! Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Lea •...
Compruebe regularmente la bolsa colectora de polvo (10) (B1) y sustitúyala cuando esté llena en sus 2/3. La bolsa está CoNTENIDo DEL EMBALAJE fabricada de manera que a través del papel sólo puede salir aire y no polvo; por eso, no se puede reutilizar una bolsa colectora de polvo usada.
FUNCIÓN DE SoPLADo INSTALACIÓN y LIMPIEZA DEL FILTro DE ESPUMA Introduzca el extremo ancho del tubo flexible en la conexión del ventilador en la parte posterior del bloque del motor. Instalación del filtro de espuma1 Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del aparato esté en la posición OFF (posición “O”) antes de introducir la clavija de Verifique que el aparato esté...
rESoLUCIÓN DE ProBLEMAS PIEZAS - VISTA DETALLADA EXCELL 24S Synchro Síntoma Posible causa Medida correctiva La aspiradora no funciona 1) No hay corriente. 1) Comprobar la alimentación eléctrica. 2) Avería de funcionamiento en 2) Hacer que personal experimentado compruebe, el cable de alimentación, el repare o sustituya las posibles piezas defectuosas.
ÍNDICE PIEZAS - VISTA DETALLADA Garantia ................49 Instalação e limpeza do filtro-cartucho ....55 EXCELL 30S Synchro Recomendaçõese avisos ......... 49-51 Instalação e limpeza do filtro de espuma ....55 Isolamento duplo .............51 Tomada para aparelhos eléctricos portáteis Características tecnicas ..........52 integrados ................56 LIsta dos elementos ............52 Manutenção ...............56 Conteúdo da embalagem ..........53...
Página 26
• As utilizações que não se encontrem previstas e o funcionamento sem vigilância não são autorizados. INSTrUÇÕES DE SEGUrANÇA PArTICULArES : • O fabricante não pode ser responsabilizado pelos desgastes provocados por uma utilização não conforme • Não aspire cinzas incandescentes nem objectos pontiagudos ou cortantes! ou por uma manipulação incorrecta.
Página 27
CoNTEÚDo DA EMBALAGEM CArACTErÍSTICAS TÉCNICAS Retire o conteúdo da caixa com cuidado. Este aspirador comporta um isolamento duplo que evita a ligação à terra. Leia as instruções de intervenção sobre um aparelho Segure as duas ligações da cuba 14 (B1) que mantêm a parte superior 2 (B1) na respectiva posição e puxe-as para cima (B2). de isolamento duplo antes de qualquer reparação.
Filtro-cartucho como alternativa INSTALAÇÃo E LIMPEZA Do FILTro-CArTUCho Em caso de utilização do filtro-cartucho como alternativa, deverá retirar o filtro de espuma ou a saqueta filtrante. Encaixe o filtro-cartucho no compartimento do filtro e aferrolhe a base. Após uma utilização prolongada, poderá limpá-lo, batendo no mesmo ou utilizando um pincel.
ToMADA PArA APArELhoS ELÉCTrICoS PorTÁTEIS INTEGrADoS ProTECÇÃo Do AMBIENTE Os aparelhos eléctricos portáteis, tais como: máquinas de furar, serrar ou polir, até A embalagem do seu novo aspirador de água e pó possui o logótipo ecológico. Utilize o sistema de triagem em vigor. Os um máx.
VISTA rEBENTADA E PEÇAS DESLIGADAS VISTA rEBENTADA E PEÇAS DESLIGADAS EXCELL 20S EXCELL 30P N.º Descrição Quantidade N.º Descrição Quantidade Manípulo Manípulo Bloco motor Bloco motor Bóia Bóia Caixa da bóia Caixa da bóia Ligação da cuba Ligação da cuba Cuba Recipiente superior Orifício de aspiração completo...
• Přístroj používejte pouze řádným způsobem a nenechte ho nikdy bez dozoru. oBSAh • Výrobce neručí za škody, které vyplývají z neodborného používání nebo nesprávné obsluhy. Záruka ..................60 • Přístroj se smí připojovat pouze na střídavou síť 230 V. Doporučujeme použití zásuvky, která je chráněna Funkce foukání...
SPECIÁLNÍ BEZPEČNoSTNÍ PoKyNy: TEChNICKÉ ÚDAJE • Nepoužívejte přístroj pro vysávání žhavého popela a špičatých nebo ostrých objektů! • Nepoužívejte přístroj ve vlhkých prostorách! Tento vysavač pro vysávání za mokra a za sucha má dvojitou izolaci a nepotřebuje žádné uzemnění. Před opravami • Kromě...
MoNTÁŽ NASÁVÁNÍ ZA MoKrA PoZor! Je zcela nezbytné, abyste si přečetli kapitolu "Bezpečnostní pokyny a upozornění", Ujistěte se, že není konektor připojen do sítě. Uchopte obě spony, které přidržují horní díl v dané poloze a vyklopte je směrem nahoru (B2). porozuměli jí...
NASAZoVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ SKLÁDANÉho FILTrU INTEGroVANÁ PŘÍVoDKA Do integrované zásuvky na vysavači je možné zapojit elektrická nářadí, jako jsou děrovačky a ruční okružní pily do max. 2200 watů (B15). Sací hadici Ø 35 mm nasuňte na odsávací hrdlo stroje. (Použijte dodaný adaptér na elektrické...
oChrANA ŽIVoTNÍho ProSTŘEDÍ NÁhrADNÍ DÍLy/PrACoVNÍ VýKrES EXCELL 24S Synchro Obal vašeho nového vysavače na mokré a suché vysávání je označen zeleným kolečkem. Obal odvezte do sběrny starého papí- ru nebo v rámci "duálního systému". Sáček do vysavače je vyroben z ekologického, neběleného papíru. Můžete ho vyhodit do běžného domovního odpadu.
NÁhrADNÍ DÍLy/PrACoVNÍ VýKrES EXCELL 30S Synchro Č. Popis dílů Počet dílů na zařízení Držák Kryt motoru Misková manžeta Filtrační koš Blokovací zařízení Horní nádržka Držák sací hadice Dolní nádržka Vypouštěcí zařízení Velké kolo Podstavec Kolečko...