Ocultar thumbs Ver también para EX 600 Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
EX 600 Plus/EX 800 Plus/EX 1200 Plus
Deutsche Gebrauchsanleitung
English operating instructions
Mode d'emploi française
Nederlandse Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso italiane
Instrucciones de uso en español
Manual de instruções Português
Svensk bruksanvisning
Dansk brugsanvisning
Polska instrukcja obsługi
Český manuál
Инструкция по эксплуатации на русском языке
3
13
23
34
44
55
66
77
87
97
108
118

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tetra EX 600 Plus

  • Página 1 EX 600 Plus/EX 800 Plus/EX 1200 Plus Deutsche Gebrauchsanleitung English operating instructions Mode d'emploi française Nederlandse Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso italiane Instrucciones de uso en español Manual de instruções Português Svensk bruksanvisning Dansk brugsanvisning Polska instrukcja obsługi Český manuál Инструкция по эксплуатации на русском языке...
  • Página 2 Ex 800 1200...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EX 600 Plus/4 Stück bei EX 800 Plus und Grundlegende Sicherheitshinweise ......4 EX 1200 Plus) Aufbau und Funktion ..........4 11 Filterkorb (3 Stück bei EX 600 Plus/4 Stück bei Aufstellen und Einrichten ........... 4 EX 800 Plus und EX 1200 Plus) 12 Tetra BB Bio-Filterbälle Filter in Betrieb nehmen ..........
  • Página 4: Gestaltungsmerkmale Von Hinweisen Auf Sachschäden

    Filtermaterialien geleitet, die jeweils spezifische kann zu Sach- und Personenschäden führen. Die Schmutzpartikel ausfiltern. Durch die Filtermaterialien Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, erfolgt eine biologische, chemische und physikalische die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen. Reinigung des Wassers. Das gereinigte Wasser gelangt dann durch einen Schlauch zum Auslaufrohr Elektrische Schläge vermeiden...
  • Página 5 (11) und Filtermaterialien (8,9,10,12,13) aus dem Filterbehälter.  Packen Sie die Filtermaterialien aus.  Entsorgen Sie die Verpackungen umweltgerecht.  Reinigen Sie die Tetra BB Bio Filterbälle, die Tetra BF Biologischen Filterschwämme und die Tetra CR Keramik-Filterringe vor der ersten Benutzung mit klarem Leitungswasser.
  • Página 6 Deutsche Gebrauchsanleitung  Richten Sie den Filterkopf so aus, dass das Rohr (23) über der Durchlassöffnung (24) des Abdeckgitters sitzt.  Legen Sie den Filterkopf wie dargestellt auf den Filterbehälter.  Schließen Sie die vier Verschlussclips.  Stellen Sie sicher, dass sich Schlauchadapter, Verriegelungshebel und Abdeckung in der Schlauchadapter aufsetzen dargestellten Position befinden.
  • Página 7: Filter In Betrieb Nehmen

    Wasseroberfläche an der Innenwand des Aquariums. Tetra Außenfilter Abstand A Der Einlass des Filters ist am Schlauchadapter (2) EX 600 Plus 50–150 cm mit IN gekennzeichnet. Der Auslass des Filters ist mit EX 800 Plus 60–150 cm OUT gekennzeichnet.
  • Página 8: Filter Warten

    Netzstecker auf äußerlich erkennbare Tetra CF – – alle 2–4 Schäden. Kohlefilter- Wochen medium  Stecken Sie den Netzstecker nicht in die Tetra BB Bio alle 12 bei Ver- wenn Steckdose, wenn Schäden vorhanden sind. Filterbälle Monate schluss Schmutz auf durch...
  • Página 9 Deutsche Gebrauchsanleitung  Reinigen Sie die Tetra BB Bio Filterbälle, die Tetra BF Biologischen Filterschwämme und die Tetra CR Keramik-Filterringe sorgfältig mit Wasser aus dem Aquarium.  Tauschen Sie die Filtermaterialien nach Maßgabe der vorstehenden Tabelle aus. Impeller warten  Klappen Sie am Schlauchadapter (2) die Abdeckung (26) hoch.
  • Página 10: Filter Lagern

    Eingriff in die Gerätetechnik. Schaumstoff-Vorfilter reinigen Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren  Reinigen Sie den Schaumstoff-Vorfilter (18) mit Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik klarem Wasser, wenn er stark verschmutzt ist. Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
  • Página 11: Anhang: Hilfe Bei Störungen

    Stellen Sie sicher, dass das Filtermaterial korrekt eingefüllt zusammengestellt. ist. Siehe Seite 5. Tetra FF Feinfiltervlies ist zu stark Tauschen Sie das Tetra FF Feinfiltervlies aus. verschmutzt. Im Impellergehäuse hat sich Reinigen Sie den Impeller unter warmem Wasser. Siehe Schmutz gebildet.
  • Página 12 Drücken Sie niemals den Starthilfeknopf, wenn der Filter läuft. Stellen Sie sicher, dass der Starthilfeknopf nicht durch Gegenstände heruntergedrückt wird. Sollte das Problem nicht zu beheben sein oder sollten Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an das Tetra Technik Service Center oder Ihren Händler.
  • Página 13 Tetra BF biological filter foam (2 units for EX 600 Plus/4 units for EX 800 Plus and EX 1200 Plus) Filter basket (3 units for EX 600 Plus/4 units for EX 800 Plus and EX 1200 Plus) Tetra BB bio filter balls...
  • Página 14: Basic Safety Information

    Improper use may result in Installation and adjustment damage to property and injury to persons. Tetra GmbH will not accept liability for damage caused by Preparing the filter improper use.
  • Página 15  Remove the packs of filter materials.  Dispose of the packs in an environment-friendly manner.  Clean the Tetra BB bio filter balls, the Tetra BF biological filter foam and the Tetra CR ceramic filter rings with clear tap water before using for the...
  • Página 16 English translation of the original German instructions  Align the motor head such that the water intake nozzle (23) is seated above the opening (24) which passes through the filter media securing plate.  Place the motor head onto the filter case as illustrated.
  • Página 17 You can shorten the flow return pipe (31) if necessary.  Secure the flow return pipe (31) in a horizontal Tetra External Filter EX Distance A position above the water level to the inside of the EX 600 Plus 50 –...
  • Página 18 – – Every 2–4  Do not insert the plug in the socket if there is carbon filter weeks any damage. medium Tetra BB bio Every 12 When - When dirt on ATTENTION! filter balls months blocked by the surface -...
  • Página 19  Use only water from the aquarium to clean the filter materials.  Clean the Tetra BB bio filter balls, the Tetra BF biological filter foam and the Tetra CR ceramic filter rings carefully with water from the aquarium.
  • Página 20: Technical Data

    In the event of complaints, please contact your local Storing the filter stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service  Pull out the mains plug. Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.  Remove the water from the filter.
  • Página 21 The filter material was filled in Make sure that the filter material is filled in correctly. See incorrectly. page 15. The Tetra FF fine filter fleece is too Replace the Tetra FF fine filter fleece. heavily soiled. Dirt has formed in the impeller Clean the impeller with warm water.
  • Página 22 Never press the start button when the filter is running. Make sure that the start button is not depressed by any objects. If you fail to solve a problem or if you need replacement parts, please contact the Tetra Technik Service Center or your local stockist.
  • Página 23 Caractéristiques de présentation des Charbon actif de filtration Tetra CF (1 sachet pour avertissements............24 EX 600 Plus et EX 800 Plus/2 sachets pour EX 1200 Plus) Caractéristiques de présentation des remarques Mousse filtrante biologique Tetra BF (2 blocs pour relatives aux dommages matériels ......
  • Página 24: Caractéristiques De Présentation Des Avertissements

    Une utilisation non conforme peut entraîner des Montage et fonction dommages matériels et corporels. La société Tetra GmbH décline toute responsabilité pour les Le filtre nettoie l'eau des aquariums. Le corps du filtre dommages résultant d'un usage non conforme.
  • Página 25: Installation Et Aménagement

     Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement.  Avant la première utilisation, rincez les bioballes Tetra BB, les ouates biologiques Tetra BF et les nouilles en céramique Tetra CR à l'eau claire. Remplir le corps du filtre  Appuyez sur les quatre clips de verrouillage pour les relever en les séparant du corps du filtre...
  • Página 26 Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine Fermer le filtre Mettre en place le bloc adaptateur de tuyaux flexibles  Orientez la tête du filtre de manière à ce que le tube (23) soit positionné au-dessus de l'orifice de ...
  • Página 27: Installer Le Filtre

    Raccorder les tuyaux flexibles Filtre extérieur Tetra Distance A  Enfilez les deux robinets d'arrêt (1) sur les EX 600 Plus 50–150 cm raccords du bloc adaptateur de tuyaux flexibles. EX 800 Plus 60–150 cm  Serrez les écrous (27) dans le sens des aiguilles EX 1200 Plus 80–150 cm...
  • Página 28: Mise En Service Du Filtre

    Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine AVERTISSEMENT Blessure mortelle par choc électrique.  Utilisez une prise de secteur correctement installée.  Vérifiez que le filtre, les tuyaux flexibles, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur ne présentent pas de dommages visibles de l'extérieur.
  • Página 29: Entretien Du Filtre

     Ne mettez jamais la main dans l'eau quand  Nettoyez soigneusement les bioballes Tetra BB, le filtre est relié au secteur. les ouates biologiques Tetra BF et les nouilles en céramique Tetra CR avec de l'eau de l'aquarium.  Débranchez la fiche de secteur.
  • Página 30: Stockage Du Filtre

    Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine Entretien du rotor Entretien du joint de la tête du filtre  Si le joint de la tête du filtre (37) est endommagé, remplacez-le.  Nettoyez le joint de la tête du filtre à l'eau chaude. ...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    éléments techniques de l'appareil. Capacité du filtre (l) 12,0 En cas de réclamations, veuillez vous adresser à Paniers de filtration (nombre) votre revendeur ou à la société Tetra GmbH, Tetra Diamètre intérieur du Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, tuyau (mm) Allemagne. Tension...
  • Página 32: Annexe : Aide En Cas De Dérangement

    Le matériau filtrant a été mal Assurez-vous que le matériau filtrant a été correctement assemblé. rempli. Voir page 25. La ouate synthétique Tetra FF est Remplacez la ouate synthétique Tetra FF. trop encrassée. Des salissures se sont formées Nettoyez le rotor à l'eau chaude. Voir page 30.
  • Página 33 Veillez à ce que le bouton d'amorçage ne soit pas enfoncé par des objets. S'il n'est pas possible de remédier au problème ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser au Tetra Technik Service Center ou à votre revendeur.
  • Página 34: Legenda En Leveringsomvang

    EX 600 Plus/4 stuks bij EX 800 Plus en materiële schade ............35 EX 1200 Plus) Fundamentele veiligheidsinstructies ......35 11 Filtermand (3 stuks bij EX 600 Plus/4 stuks bij EX 800 Plus en EX 1200 Plus) Opbouw en werking ..........35 12 Tetra BB bio-filterballetjes Plaatsen en inrichten ..........
  • Página 35: Vormgevingskenmerken Van Verwijzingen Naar Materiële Schade

    Ondoelmatig gebruik kan leiden tot materiële schade gevoerd die telkens specifieke vuildeeltjes filteren. en ernstig persoonlijk letsel. De firma Tetra GmbH is Het water wordt door deze filters biologisch, niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door chemisch en fysisch gereinigd.
  • Página 36 (8, 9, 10, 12, 13) uit de filtercontainer.  Pak de filtermaterialen uit.  Voer de verpakkingen af op milieuvriendelijke wijze.  Reinig de Tetra BB bio filterballetjes, de Tetra BF biologische filtersponzen en de Tetra CR keramische filterringen vóór het eerste gebruik met schoon leidingwater.
  • Página 37 Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing  Lijn de filterkop zodanig uit dat de buis (23) zich boven de doorlaatopening (24) van het afdekrooster bevindt.  Leg de filterkop zoals weergegeven op de filtercontainer.  Sluit de vier sluitclips. ...
  • Página 38: Filter Plaatsen

    Tetra buitenfilter Afstand A De inlaat van de filter is aan de slangadapter (2) met EX 600 Plus 50–150 cm IN gekenmerkt. De uitlaat van de filter is met OUT EX 800 Plus 60–150 cm gekenmerkt.
  • Página 39: Filter Onderhouden

    Filter onderhouden WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schokken. Onderhoudsintervallen  Gebruik een vakkundig geïnstalleerde Controle Reiniging Vervanging contactdoos. Tetra FF fijn- – – een keer per  Controleer filter, slangen, netkabel en filtervlies maand netstekker op zichtbare schade. Tetra CF –...
  • Página 40 Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing  Reinig de Tetra BB bio filterballetjes, de Tetra BF biologische filtersponzen en de Tetra CR keramische filterringen zorgvuldig met water uit het aquarium.  Vervang de filtermaterialen volgens de voorschriften in de bovenstaande tabel.
  • Página 41: Filter Bewaren

     Reinig de schuimstof-prefilter (18) met zuiver In geval van het reclamaties kunt u contact opnemen water, als deze sterk verontreinigd is. met uw handelaar of met Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Filter bewaren Duitsland.
  • Página 42: Bijlage: Storingen Verhelpen

    Het filtermateriaal werd verkeerd Waarborg dat het filtermateriaal correct is ingevuld. Zie samengesteld. pagina 36. Tetra FF fijnfiltervlies is te sterk Vervang het Tetra FF fijnfiltervlies. verontreinigd. Verontreiniging in de Reinig de waaier onder stromend warm leidingwater. Zie waaierbehuizing.
  • Página 43 Druk nooit op de starthulp-knop als de filter in bedrijf is. Waarborg dat de starthulp-knop niet door voorwerpen omlaag wordt gedrukt. Als het probleem niet kan worden verholpen of u reserveonderdelen nodig hebt, kunt u contact opnemen met het Tetra Technik Service Center of met uw vakhandelaar.
  • Página 44 EX 600 Plus/4 pezzi per EX 800 Plus e EX 1200 Plus) Caratteristiche di descrizione delle indicazioni per 11 Cestelli per i filtri (3 pezzi per EX 600 Plus/4 pezzi per danni materiali ............45 EX 800 Plus e EX 1200 Plus) Indicazioni basilari per la sicurezza ......
  • Página 45: Caratteristiche Di Descrizione Delle Indicazioni Di Avvertenza

    La non conforme alle prescrizioni può causare danni alle pulizia e la consueta manutenzione da parte persone oppure danni materiali. La Tetra GmbH non dell'utente non deve essere eseguita dai bambini si assume alcuna responsabilità per eventuali danni senza sorveglianza.
  • Página 46: Installazione E Allestimento

     Prima del primo impiego, pulire le sfere filtranti biologiche Tetra BB, le spugne filtranti biologiche Tetra BF e i cannolicchi filtranti in ceramica Tetra CR con acqua di rubinetto limpida. Riempimento del contenitore del filtro ...
  • Página 47 Traduzione delle Istruzioni per l'uso originali in tedesco Chiusura del filtro Applicazione dell'adattatore per i tubi flessibili  Allineare la testa del filtro in maniera tale che il tubo (23) sia collocato sopra l'apertura di  Assicurarsi che la copertura (26), nell'adattatore passaggio (24) della griglia di copertura.
  • Página 48 Inserimento dei tubi flessibili Filtro esterno Tetra Distanza A EX 600 Plus 50 – 150 cm  Applicare entrambi i rubinetti di chiusura (1) nei EX 800 Plus 60 – 150 cm raccordi dell'adattatore.
  • Página 49: Messa In Funzione Del Filtro

    Traduzione delle Istruzioni per l'uso originali in tedesco Messa in funzione del filtro  Aprire entrambi i rubinetti di chiusura (1).  Premere ripetutamente, in sequenza rapida, il pulsante di avvio ausiliario (3), finché il filtro non inizia a riempirsi con acqua. ...
  • Página 50: Manutenzione Del Filtro

    Manutenzione del filtro Intervalli di manutenzione Controllo Pulizia Sostituzione Vello – – una volta al filtrante fine mese Tetra FF Materiale – – ogni 2 – 4 filtrante al settimane carbone Tetra CF Sfere filtranti ogni 12 mesi con se lo sporco...
  • Página 51: Custodia Del Filtro

    Traduzione delle Istruzioni per l'uso originali in tedesco Manutenzione della guarnizione della  Pulire accuratamente le sfere filtranti biologiche Tetra BB, le spugne filtranti biologiche Tetra BF e i testa del filtro cannolicchi filtranti in ceramica Tetra CR con l'acqua dell'acquario.
  • Página 52: Dati Tecnici

    Herrenteich 78 D-49324 Melle Consumo energetico 15,5 Germania (W) configurato www.tetra.net 1,65 Lunghezza del cavo di allacciamento (m) In caso di reclami rivolgersi al proprio rivenditore oppure alla Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Casella postale 1580, D-49304 Melle, Germania. italia@tetra.net...
  • Página 53: Appendice: Rimozione Dei Disturbi

    Il materiale filtrante è stato Assicurarsi che il materiale filtrante sia stato riempito sistemato nella maniera sbagliata. correttamente. Vedere a pagina 46. Il vello filtrante fine Tetra FF è Sostituire il vello filtrante fine Tetra FF. molto sporco. Nella scatola della girante si è...
  • Página 54 è in funzione. Assicurarsi che il pulsante di avvio ausiliario non venga premuto da oggetti. Se non si riesce a risolvere i problemi oppure se sono necessari dei pezzi di ricambio, rivolgersi al Tetra Technik Service Center oppure al proprio rivenditore.
  • Página 55: Introducción

    Rejilla superior Índice de contenidos Fieltro filtrante fino Tetra FF Filtro de carbono Tetra CF (1 bolsa para EX 600 Plus Tipos de indicaciones de advertencia ..... 56 y EX 800 Plus/2 bolsas para EX 1200 Plus) Tipos de indicaciones sobre daños materiales ..56 10 Espuma filtrante biológica Tetra BF (2 unidades para...
  • Página 56: Tipos De Indicaciones De Advertencia

    Un uso indebido puede causar daños vigilancia. materiales y personales. Tetra GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños atribuibles a Funcionamiento y construcción un uso indebido.
  • Página 57: Instalación Y Ajuste

     Desempaquete los materiales filtrantes.  Elimine el embalaje de acuerdo con la normativa medioambiental.  Enjuague las bolas filtrantes Tetra BB Bio, las esponjas filtrantes biológicas Tetra BF y los anillos filtrantes de cerámica Tetra CR con agua del grifo antes de utilizarlos por primera vez.
  • Página 58 Traducción al español de las instrucciones de uso originales en alemán Cerrar el filtro Colocación del adaptador de mangueras  Oriente la cabeza del filtro de modo que el tubo  Compruebe que la tapa (26) del adaptador de (23) se encuentre sobre el orificio de paso (24) de mangueras (2) esté...
  • Página 59: Instalación De Las Mangueras

    Traducción al español de las instrucciones de uso originales en alemán Instalación de las mangueras Filtro exterior Tetra Separación A EX 600 Plus 50–150 cm EX 800 Plus 60–150 cm EX 1200 Plus 80–150 cm Montaje del tubo de aspiración y de salida ...
  • Página 60: Puesta En Servicio Del Filtro

    Traducción al español de las instrucciones de uso originales en alemán  Fije el tubo de salida en posición horizontal y por ¡ATENCIÓN! encima de la superficie de agua en la pared El funcionamiento en seco de la bomba puede interior del acuario.
  • Página 61: Mantenimiento Del Filtro

    – Cada 2–4 carbono Tetra semanas Bolas Cada 12 En caso de Cuando la filtrantes meses atasco por superficie Tetra BB Bio suciedad no quede extrema impia con el lavado Esponja Cada 6 Cuando el Cada 12 filtrante meses control meses biológicaTetra...
  • Página 62: Mantenimiento De La Hélice

    Traducción al español de las instrucciones de uso originales en alemán Mantenimiento de la junta de la  Enjuague las bolas filtrantes Tetra BB Bio, las esponjas filtrantes biológicas Tetra BF y los anillos cabeza del filtro filtrantes de cerámica Tetra CR cuidadosamente con agua del acuario.
  • Página 63: Datos Técnicos

    En caso de reclamación, por favor, diríjase a su Jaulas filtrantes (número) distribuidor o bien al servicio de atención al cliente de Diámetro interior de Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach mangueras (mm) 1580, D-49304 Melle, Alemania. Tensión 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía...
  • Página 64: Anexo: Ayuda En Caso De Fallos

    Asegúrese de que el material filtrante está correctamente en orden erróneo. colocado. Véase la página 57. Suciedad extrema en el fieltro fino Cambie el fieltro fino Tetra FF. Tetra FF. Acumulación de suciedad en la Limpie la hélice bajo agua caliente. Véase la página 62.
  • Página 65 Asegúrese de que el botón de ayuda al arranque no sea presionado por algún objeto. Si no fuese posible solucionar un problema o necesita recambios, diríjase a Tetra Technik Service Center o a su distribuidor.
  • Página 66 Legendas das figuras e volume Este manual de instruções explica o manuseamento de fornecimento seguro do filtro exterior Tetra EX 600 Plus/EX 800 Plus/EX 1200 Plus, designado, de forma abreviada, (relativamente às figuras A, B e C) de "filtro". Leia este manual de instruções na íntegra N.º...
  • Página 67: Indicações Básicas De Segurança

    Uma utilização que não a prevista pode limpa chega depois ao tubo de descarga através de levar a danos materiais e pessoais. A Tetra GmbH uma mangueira e flui novamente para o aquário não se responsabiliza por danos resultantes de uma através de bocais.
  • Página 68: Instalação

    Abrir o filtro  Desembale os materiais filtrantes.  Elimine as embalagens de uma forma ecológica.  Limpe as bolas filtrantes Bio Tetra BB, as esponjas filtrantes biológicas Tetra BF e os anéis filtrantes de cerâmica Tetra CR antes da primeira utilização com água da torneira limpa.
  • Página 69 Tradução portuguesa do manual de instruções original alemão Fechar o filtro Colocar o adaptador da mangueira  Alinhe a cabeça do filtro de forma a que tubo (23)  Certifique-se de que a tampa (26) no adaptador da assente sobre a abertura de passagem (24) da mangueira (2) está...
  • Página 70: Instalar As Mangueiras

    Tradução portuguesa do manual de instruções original alemão Instalar as mangueiras Filtro exterior Tetra Distância A EX 600 Plus 50–150 cm EX 800 Plus 60–150 cm EX 1200 Plus 80–150 cm Montar o tubo de aspiração e o tubo de descarga ...
  • Página 71 Tradução portuguesa do manual de instruções original alemão  Fixe o tubo de descarga horizontalmente e acima ATENÇÃO! da superfície da água, na parede interior do Danos no filtro resultantes do funcionamento aquário. em seco da bomba. Assim que o filtro for A entrada do filtro está...
  • Página 72: Manutenção Do Filtro

     Nunca toque na água enquanto o filtro  Limpe as bolas filtrantes Bio Tetra BB, as esponjas estiver ligado à corrente. filtrantes biológicas Tetra BF e os anéis filtrantes de cerâmica Tetra CR cuidadosamente com água ...
  • Página 73: Limpar O Pré-Filtro De Espuma

    Tradução portuguesa do manual de instruções original alemão Manutenção do rotor Manutenção da vedação da cabeça do filtro  Se a vedação da cabeça do filtro (37) estiver danificada, substitua-a.  Limpe a vedação da cabeça do filtro com água da torneira morna.
  • Página 74: Dados Técnicos

    Capacidade do filtro 12,0 autorizadas. Cestos de filtragem Em caso de reclamação, dirija-se ao seu revendedor (quantidade) habitual ou à Tetra GmbH, Tetra Technik Service Diâmetro interiorda- Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Alemanha. mangueira (mm) Tensão 230 V ~ 50 Hz Endereço do fabricante...
  • Página 75: Anexo: Ajuda Em Caso De Avarias

    O material filtrante foi Certifique-se de que o enchimento do material filtrante está indevidamente preparado. correto. Ver página 68. A almofada filtrante Tetra FF está Substitua a almofada filtrante. muito suja. Formou-se sujidade na caixa do Limpe o rotor com água morna. Ver página 73.
  • Página 76 Certifique-se de que o botão de ajuda de arranque não é pressionado por objetos. Se o problema não puder ser eliminado ou se precisar de peças de substituição, dirija-se ao Tetra Technik Service Center ou ao seu revendedor habitual.
  • Página 77: Utformning Av Varningsinformation

    EX 600 Plus/4 st vid EX 800 Plus och EX 1200 Plus) Sammansättning och funktion ......... 78 11 Filterkorg (3 st vid EX 600 Plus/4 st vid EX 800 Plus Ställa upp och inreda ..........78 och EX 1200 Plus) Ta filtret i drift ............
  • Página 78: Utformning Av Information Om Sakskador

    ändamålsenliga. Ej ändamålsenlig fysikaliskt. Det renade vattnet leds sedan tillbaka via användning kan leda till sakskador eller en slang till utloppsröret och rinner tillbaka i akvariet personskador. Tetra GmbH övertar inget ansvar för via munstycken. skador som uppstått av ej ändamålsenlig användning.
  • Página 79 (8, 9, 10, 12, 13) ur filterbehållaren.  Packa upp filtermaterialet.  Avfallshantera förpackningarna enligt gällande miljöbestämmelser.  Rengör Tetra BB bio-filterbollar, Tetra BF biologiska filtersvampar samt Tetra CR keramik- filterringar med klart ledningsvatten innan de används för första gången.
  • Página 80 Svensk översättning av den tyska original- bruksanvisningen  Justera in filterhuvudet så att röret (23) befinner sig över öppningen (24) i skyddsgallret.  Lägg filterhuvudet på filterbehållaren enligt beskrivningen.  Stäng de fyra låsklämmorna.  Kontrollera att slangadaptern, spärrspaken och Sätta på...
  • Página 81: Ta Filtret I Drift

     Fäst utloppsröret vågrätt och ovanför vattenytan på innerväggen av akvariet. Inloppet till akvariet är märkt med IN vid Tetra ytterfilter Avstånd A slangadaptern (2). Utloppet från filtret är märkt med EX 600 Plus 50–150 cm OUT. EX 800 Plus 60–150 cm EX 1200 Plus 80–150 cm...
  • Página 82: Underhålla Filtret

    VARNING Risk för dödligt elektriskt slag. Underhållsintervall  Använd ett stickuttag som installerats enligt Kontroll Rengöring Byte föreskrift. Tetra FF fin- – –  Kontrollera om filtret, slangarna, nätkabeln filter gång/månad eller stickproppen uppvisar yttre synliga Tetra CF kol- –...
  • Página 83 Det finns risk att filterbakterierna skadas av vanligt kranvatten.  Rengör filtermaterialet endast med vatten ur akvariet.  Rengör Tetra BB bio-filterbollar, Tetra BF biologiska filtersvampar samt Tetra CR keramik- filterringar noggrant med vatten från akvariet.  Byt ut filtermaterialet enligt informationen i...
  • Página 84: Lagra Filtret

    Rengöra förfilter av skumgummi Vid reklamationer, vänligen kontakta din  Rengör förfiltret (18) av skumgummi med återförsäljare eller Tetra GmbH, Tetra Technik kranvatten om det är starkt nedsmutsat. Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Tyskland. Lagra filtret Tillverkarens adress ...
  • Página 85: Bilaga: Hjälp Vid Störningar

    Filtermaterialet har använts Kontrollera att filtermaterialet har fyllts på rätt. Se sidan 79. felaktigt. Tetra FF finfiltret är för starkt Byt ut Tetra FF finfiltret. nedsmutsat. Smuts har ansamlats i Rengör impellern under varmt vatten. Se sidan 83.
  • Página 86 Inga åtgärder krävs. Starthjälpknappen har tryckts. Tryck aldrig in starthjälpknappen om filtret redan kör. Kontrollera att starthjälpknappen inte trycks ned av föremål. Om problemet inte kan åtgärdas eller om du behöver reservdelar, kontakta Tetra Technik Service Center eller din återförsäljare.
  • Página 87: Udformningskendetegn For Advarselsinformationer

    10 Biologisk Tetra BF-filtersvamp (2 stk. i EX 600 Plus/4 stk. i EX 800 Plus og EX 1200 Plus) Grundlæggende sikkerhedshenvisninger ....88 11 Filterkurv (3 stk. i EX 600 Plus/4 stk. i EX 800 Plus Opbygning og funktion ..........88 og EX 1200 Plus) Opstilling og indretning ..........
  • Página 88: Udformningskendetegn For Henvisninger Til Materielle Skader

    Filtermaterialerne renser bestemmelserne. Brug i strid med bestemmelserne vandet biologisk, kemisk og fysisk. Det rensede vand kan føre til ting- og personskader. Tetra GmbH løber derefter gennem en slange til udløbsrøret og påtager sig intet ansvar for skader, som opstår på...
  • Página 89  Tag afdækningsgitteret (7), alle filterkurve (11) og filtermaterialer (8,9,10,12,13) ud af Lukning af filteret filterbeholderen.  Pak filtermaterialerne ud.  Bortskaf emballagen miljørigtigt.  Rengør Tetra BB-bio-filterkuglerne, de biologiske Tetra BF-filtersvampe og Tetra CR-keramik- filterringene med rent vand fra hanen før den første brug.
  • Página 90 Dansk oversættelse af den tyske orginale brugsanvisning  Hold filterhovedet, så røret (23) befinder sig over  Kontrollér, at slangeadapter, låsearm og afdækningsgitterets gennemgangsåbning (24). afdækning befinder sig i den viste position.  Sæt filterhovedet på filterbeholderen som vist. Anbringelse af slangerne ...
  • Página 91: Ibrugtagning Af Filteret

     Fastgør udløbsrøret vandret og over vandoverfladen på akvariets indervæg. Filterets indløb er mærket med IN på Eksternt Tetra-filter Afstand A slangeadapteren (2). Filterets udløb er mærket med EX 600 Plus 50–150 cm OUT. EX 800 Plus 60–150 cm EX 1200 Plus 80–150 cm...
  • Página 92: Vedligeholdelse Af Filteret

    Kvæstelse med døden til følge på grund af Vedligeholdelsesintervaller elektrisk stød. Kontroller Rengøring Udskiftning  Anvend en korrekt installeret stikkontakt. Tetra FF- – – en gang om  Kontrollér filter, slanger, netledning og finfilterindlæg måneden netstik for skader, der kan ses udenpå.
  • Página 93  Luk dækslet. vand fra hanen.  Anvend kun vand fra akvariet til rengøring af filtermaterialerne.  Rengør omhyggeligt Tetra BB-bio-filterkuglerne, de biologiske Tetra BF-filtersvampe og Tetra CR- keramik-filterringene med vand fra akvariet.  Udskift filtermaterialerne i henhold til tabellen...
  • Página 94: Opbevaring Af Filteret

     Kontrollér, at filterhovedpakningen ligger tæt op ad samt ikke tilladt indgreb i udstyrets teknik. filterhovedet over det hele. Kontakt forhandleren eller Tetra GmbH, Tetra Rengøring af skumplastforfilteret Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Tyskland i tilfælde af reklamationer.
  • Página 95: Bilag: Hjælp I Tilfælde Af Fejl

    Filtermaterialet er sat forkert Kontrollér, at filtermaterialet er fyldt korrekt i. Se side 89. sammen. Tetra FF-finfilterindlægget er for Udskift Tetra FF-finfilterindlægget. kraftigt tilsmudset. Der har dannet sig snavs i Rengør impelleren under varmt vand. Se side 93.
  • Página 96 Der er trykket på Tryk aldrig på starthjælpknappen, når filteret er i gang. Sørg starthjælpknappen. for, at starthjælpknappen ikke trykkes ned af genstande. Hvis problemet ikke kan afhjælpes, eller hvis der er brug for reservedele, så kontakt Tetra Technik Service Center eller forhandleren.
  • Página 97 Legenda rysunków i zakres Niniejsza instrukcja użytkowania objaśnia zasady dostawy bezpiecznego obchodzenia się z filtrem zewnętrznym Tetra EX 600 Plus / EX 800 Plus / EX 1200 Plus, (do rysunków A, B i C) zwanym w skrócie filtrem. Przed montażem Nr Opis i pierwszym użyciem filtra należy w całości...
  • Página 98: Używane Symbole

    środku zbiornika. Pobrana woda przepływa niezgodne z przeznaczeniem może zagrażać zdrowiu przez wkłady filtracyjne, które oczyszczają ją i życiu oraz powodować szkody materialne. Tetra zanieczyszczeń. Materiały filtracyjne zapewniają GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody biologiczną, chemiczną i mechaniczną filtrację wody.
  • Página 99: Przygotowanie I Montaż

     Rozpakować materiały filtracyjne.  Usunąć opakowania zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.  Przed pierwszym użyciem oczyścić biologiczne gniazda filtracyjne Tetra BB, biologiczne gąbki filtracyjne Tetra BF i ceramiczne pierścienie filtracyjne Tetra CR czystą wodą wodociągową. Umieszczenie wkładów filtracyjnych ...
  • Página 100 Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji użytkowania na język polski Zamknięcie filtra Montaż króćca węża  Wyrównać głowicę filtra tak, aby rura (23)  Upewnić się, że pokrywa (26) króćca węża (2) jest znajdowała się nad otworem przelotowym (24) odchylona do góry. siatki przykrywającej.
  • Página 101 Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji użytkowania na język polski Podłączenie węży Filtr zewnętrzny Tetra Odległość A EX 600 Plus 50-150 cm EX 800 Plus 60-150 cm EX 1200 Plus 80-150 cm Montaż rury zasysającej i wylotowej  Zmontować rurę zasysającą, jak pokazano na rysunku B.
  • Página 102: Uruchomienie Filtra

    Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji użytkowania na język polski  Połączyć wąż przychodzący z wlotu "IN" z rurą UWAGA! zasysającą (30). Możliwość szkód spowodowanych przez  Połączyć wąż z wylotu "OUT" z rurą wylotową (31). wyciek na skutek nieszczelnych przewodów. Załamania i splątania węży mają negatywny wpływ ...
  • Página 103: Konserwacja Filtra

     Wyciągnąć wtyczkę sieciową.  Zamknąć oba zawory odcinające (1). Przedziały międzykonserwacyjne Kontrola Czyszczenie Wymiana Wkład – – filtracyjny z w miesiącu włókniny o drobnych porach Tetra Wkład – – co 2-4 węglowy tygodnie Tetra CF Biologiczne co 12 w przypadku jeśli nie gniazda miesięcy...
  • Página 104: Przechowywanie Filtra

    Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji użytkowania na język polski Konserwacja uszczelki głowicy filtra  Starannie oczyścić biologiczne gniazda filtracyjne Tetra BB, biologiczne gąbki filtracyjne Tetra BF i ceramiczne pierścienie filtracyjne Tetra CR wodą z akwarium.  Wymienić wkłady filtracyjne zgodnie z tabelą...
  • Página 105: Dane Techniczne

    Kosze filtra (liczba) urządzenia. Wewnętrzna średnica węża (mm) W przypadku reklamacji należy zwrócić się do sprzedawcy lub do Tetra Technik Service Center w Napięcie 230 V ~ 50 Hz firmie Tetra GmbH, Postfach 1580, D-49304 Melle, Zużycie energii (W) 10,5 19,5 Niemcy.
  • Página 106: Załącznik: Pomoc Techniczna

    Umieścić wkłady filtracyjne prawidłowo. Patrz strona 99. wkładów filtracyjnych. Wkład filtracyjny z włókniny o Wymienić wkład filtracyjny z włókniny o drobnych porach drobnych porach Tetra FF jest Tetra FF. nadmiernie zabrudzony. W komorze wirnika osadził się Oczyścić wirnik pod ciepłą wodą. Patrz strona 104.
  • Página 107 Żadne środki zapobiegawcze nie są konieczne. Przycisk uruchamiający jest Nigdy nie naciskać przycisku uruchamiającego podczas wciśnięty. pracy filtra.Upewnić się, że przycisk uruchamiający nie jest naciskany przez przedmioty. Gdyby usunięcie problemu okazało się niemożliwe, należy skontaktować się z Tetra Technik Service Center lub ze sprzedawcą.
  • Página 108: Grafická Úprava Výstrah

    EX 600 Plus/4 kusy u filtrů EX 800 Plus a Instalace a seřízení ..........109 EX 1200 Plus) 11 Filtrační koš (3 kusy u filtru EX 600 Plus/4 kusy Uvedení filtru do provozu ........112 u filtrů EX 800 Plus a EX 1200 Plus) Údržba filtru ............
  • Página 109: Grafická Úprava Upozornění Na Nebezpečí Věcných Škod

    Příprava filtru úpravy jsou považovány za nesprávné. Nesprávné používání může vést k věcným škodám a úrazům. Otevření filtru Společnost Tetra GmbH neručí za škody způsobené nesprávným používáním. Zamezení úrazů elektrickým proudem • Filtr zapojujte jen do odborně nainstalované zásuvky (230 V ~, 50 Hz).
  • Página 110 Zavření filtru 9, 10, 12, 13).  Vybalte filtrační materiály.  Zajistěte ekologickou likvidaci obalů.  Před prvním použitím vyčistěte biologické filtrační kuličky Tetra BB, biologické filtrační houby Tetra BF a keramické filtrační kroužky Tetra CR čistou vodou z vodovodu.
  • Página 111 Český překlad německého originálního návodu k použití  Hlavu filtru umístěte tak, aby trubice (23) byla nad průchozím otvorem (24) v krycí mřížce.  Podle obrázku nasaďte hlavu filtru na filtrační nádobu.  Zapněte čtyři uzavírací spony.  Zkontrolujte, jestli jsou adaptér na hadici, Nasazení...
  • Página 112: Uvedení Filtru Do Provozu

    Vstup do filtru má na adaptéru na hadici (2) označení Vnější filtr Tetra Vzdálenost A IN. Výstup z filtru má označení OUT. EX 600 Plus 50–150 cm EX 800 Plus 60–150 cm  Hadici, která vede od vstupu IN, připojte k sací...
  • Página 113: Údržba Filtru

    Tetra poškození. Filtrační – – každé 2–4  V případě poškození nezapojujte síťovou hmota týdny zástrčku do zásuvky. s uhlím Tetra POZOR! Biologické každých 12 při zanesení když nejde filtrační měsíců silným nečistoty Nebezpečí poškození filtru při chodu čerpadla kuličky Tetra...
  • Página 114 Nebezpečí poškození filtračních bakterií vodou z vodovodu.  K čištění filtračních materiálů používejte jen vodu z akvária.  Biologické filtrační kuličky Tetra BB, biologické filtrační houby Tetra BF a keramické filtrační kroužky Tetra CR důkladně vyčistěte čistou vodou z akvária.
  • Página 115: Skladování Filtru

    S případnou reklamací se obraťte na prodejce nebo Čištění pěnového vstupního filtru na společnost Tetra GmbH, oddělení Tetra Technik  Když je pěnový vstupní filtr (18) hodně znečištěný, Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, vyčistěte ho čistou vodou.
  • Página 116: Přílohy: Odstraňování Poruch

    Filtrační materiály byly špatně Zajistěte, aby byly filtrační materiály vloženy správně. Viz vloženy. strana 110. Jemné filtrační rouno Tetra FF je Vyměňte jemné filtrační rouno Tetra FF. hodně znečištěné. Na pouzdře rotoru se usadily Vyčistěte rotor pod teplou vodou. Viz strana 114.
  • Página 117 Není nutné to řešit. Je stisknuté spouštěcí tlačítko. Nikdy nemačkejte spouštěcí tlačítko, když filtr běží. Zajistěte, aby nebylo spouštěcí tlačítko něčím stisknuté. Pokud se nepodaří problém vyřešit nebo pokud potřebujete náhradní díly, obraťte se na oddělení Tetra Technik Service Center nebo svého prodejce.
  • Página 118 Фильтрующая прокладка тонкой очистки Tetra FF Угольный фильтрующий наполнитель Tetra CF (1 Оглавление пакет для EX 600 Plus и EX 800 Plus / 2 пакета для EX 1200 Plus) Предупреждения ..........119 10 Биологическая фильтрующая губка Tetra BF (2 шт...
  • Página 119: Предупреждения

    Использование не по назначению может стать аквариума. Фильтр находится за пределами причиной материального ущерба и травм. аквариума. Он соединен при помощи шланга со Компания Tetra GmbH не несет ответственности всасывающей трубкой внутри аквариума. за ущерб, понесенный вследствие использования Всасываемая вода проходит в корпусе фильтра...
  • Página 120: Установка И Наладка

    экологическими нормами.  Перед первым использованием помойте чистой водопроводной водой биологические фильтрующие шарики Tetra BB, биологические фильтрующие губки Tetra BF и керамические фильтрующие кольца Tetra CR. Заполнение емкости фильтра  Отожмите четыре зажима, как показано, вверх и одновременно в сторону от корпуса фильтра.
  • Página 121 Перевод немецкого руководства по эксплуатации на русский язык Закрытие фильтра Установка шлангового адаптера  Выровняйте голову фильтра таким образом,  Убедитесь, что крышка (26) на шланговом чтобы трубка (23) вошла в пропускное адаптере (2) откинута вверх. отверстие (24) защитной решетки. ...
  • Página 122  Убедитесь, что шланговый адаптер, запорный рычаг и крышка находятся в изображенном положении. Подключение шлангов Внешний фильтр Tetra Расстояние A EX 600 Plus 50–150 см  Установите оба вентиля (1) на подсоединения EX 800 Plus 60–150 см шлангового адаптера. EX 1200 Plus 80–150 см...
  • Página 123: Запуск Фильтра В Эксплуатацию

    Перевод немецкого руководства по эксплуатации на русский язык Запуск фильтра в эксплуатацию  Откройте оба вентиля (1).  Несколько раз в быстрой последовательности нажмите кнопку старта (3), пока фильтр не начнет заполняться водой.  Дождитесь, пока станет видна вода в шланге, ведущем...
  • Página 124: Техобслуживание Фильтра

    Если загряз-  Повторите проверку на герметичность кие фильтрую- месяцев вании нения на через 30 минут работы. щие шарики сильными поверхности Tetra BB Bio загрязне- не удается Вращением вентилей можно отрегулировать ниями удалить поток воды. путем смывания Биологическая Раз в 6 Если...
  • Página 125  Вытяните сетевой штекер.  Тщательно промойте водой из аквариума биологические фильтрующие шарики Tetra BB,  Закройте оба вентиля (1). биологические фильтрующие губки Tetra BF и керамические фильтрующие кольца Tetra CR.  Замените фильтрующие наполнители согласно вышеприведенной таблице. Обслуживание ротора...
  • Página 126: Хранение Фильтра

     Храните фильтр в сухом месте. распространяется на нормальный износ, неправильное обращение с прибором, а также в случае вмешательства в его конструкцию. В случае претензий обращайтесь к своему дилеру или в компанию Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, Д-49304 Мелле, Германия.
  • Página 127: Адрес Изготовителя

    Перевод немецкого руководства по эксплуатации на русский язык Адрес изготовителя Тетра ГмбХ Геррентайх 78 Д-49324 Мелле Германия www.tetra.net Приложение: Устранение неполадок Проблема Причина Решение Не удается Не все стрелки на лотках Правильно вставьте лотки фильтра. См. стр. 120. закрепить голову...
  • Página 128 Убедитесь, что фильтрующий материал уложен уложен или скомпонован правильно. См. стр. 120. неправильно. Фильтрующая прокладка для Замените фильтрующую прокладку тонкой очистки Tetra тонкой очистки Tetra FF слишком загрязнен. В корпусе ротора скопились Промойте ротор под теплой водой. См. стр. 125.
  • Página 129 работает. Убедитесь, что кнопка старта не нажимается никакими предметами. Если проблему устранить не удается или Вам потребуются запасные части, обращайтесь в Tetra Technik Service Center или к Вашему торговому агенту. Расшифровка номера партии / даты производства. Номер партии указан на голове фильтра: первые 2 знака...
  • Página 132 EX 600 Plus/EX 800 Plus/EX 1200 Plus TH51855...

Este manual también es adecuado para:

Ex 800 plusEx 1200 plus

Tabla de contenido