Resumen de contenidos para Bremshey TREADLINE SCOUT
Página 1
TREADLINE ® OWNER'S MANUAL SCOUT BETRIEBSANLEITUNG 10-17 MODE D'EMPLOI 18-26 HANDLEIDING 27-34 MANUALE D'USO 35-42 MANUAL DEL USUARIO 43-50 BRUKSANVISNING 51-58 KÄYTTÖOHJE 59-66 SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE SERIENUMMER NUMERO DI SERIE NÚMERO DE SERIE SERIENNUMMER SARJANUMERO...
• specified in this manual will ultimately The equipment has been designed void any warranty, implied or otherwise. for home use. The Bremshey warranty WARNING: applies only to faults and malfunctions to reduce any risk to in home use (24 months). Further...
In case of problems contact your Bremshey dealer. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. To avoid injury, you must fold up the deck prior to lifting the treadmill out of the box.
serviceman, if you are in doubt as to whether the 2. INCLINE –: Decreases the incline level in the range from product is properly grounded. Do not modify the 0 % to 10 % shown in the Pulse / Incline plug provided with the product - if it will not fit the Display.
Página 5
O W N E R ' S M A N U A L • S C O U T achieve your ultimate goal: life-long health and a new ABOUT YOUR HEALTH quality of living. • Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
AGE. Press + / - buttons input your age and This equipment has a built in pulse receiver, which ENTER / SELECT to confirm. The program window is compatible with a telemetric Bremshey Pro Check will display HP, press +/- button to input desired pulse transmitter.
Página 7
• the treadmill is placed on an even, solid and operational, contact your local Bremshey dealer for horizontal surface and the belt is correctly tensioned service. •...
Replug the power cord into the machine’s socket. Power cord Safety switch ON/OFF NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD. If you leave the treadmill plugged in after turning off the console, there will still be current running to the console.
Changes or modifications not expressly approved by Bremshey will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new Bremshey training partner!
Gewicht über 135 kg liegt. Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. • Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, wurde für das Heimtraining entwickelt. mit ihm trainieren oder es warten. Bitte Die Garantie dieses Gerätes beträgt bewahren Sie dieses Handbuch auf;...
Montage-Kit (Inhalt in der Teileliste mit * markiert): Montagewerkzeuge für späteren Gebrauch (z.B. Einstellen des Geräts) aufbewahren. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Bremshey- Händler. Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und hinten verstehen sich aus der Sicht der Trainingsposition. Zur Vermeidung von Verletzungen Bringen Sie das Cockpit in die richtige Position.
(Pulse/Incline) angezeigten Steigungsgrad NETZKABEL im Bereich von 0 % bis 10 %. Einmaliges Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, Drücken der Taste senkt den Wert um 1 %. stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes Zum schnellen Senken der Werte die Taste 2 mit der auf dem Typenschild übereinstimmt.
B E T R I E B S A N L E I T U N G • S C O U T Drücken der Tasten SPEED +/- auf 0,8 bis 16,0 • Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen km/h eingestellt werden. ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, Zeigt die zurückgelegte DISTANCE (STRECKE):...
Das Programmfenster zeigt HP (Zielpuls) an. Drücken Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Sie die +/- Tasten um Ihren Zielpuls einzugeben Herzfrequenzmessgerät Bremshey Pro Check. Der und drücken Sie zur Bestätigung die ENTER / Empfänger ist bereits eingebaut. SELECT-Taste. Drücken Sie die START-Taste um mit dem Training zu beginnen.
B E T R I E B S A N L E I T U N G • S C O U T Drücken Sie die ENTER / SELECT-Taste. Das Positionieren Sie die Spritzdüse zwischen Band und Fenster zeigt die LDU-Version und die ISP-Version Platte.
Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann. Wenden Sie sich an Ihre nationale Bremshey-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das...
Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Nieders pannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Bremshey das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN! Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden.
ATTENTION TABLE DES MATIERES Pour réduire les risques de brûlures, ASSEMBLAGE ............19 CONSOLE ..............21 d’incendie, de choc électrique ou de GéNéRALITéS SUR L'ENTRAîNEMENT ....21 blessure aux personnes: FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMES ....23 ENTRETIEN ..............24 Un équipement ne devrait jamais être TRANSPORT ET RANGEMENT .......25 laissé...
En cas de problème, contactez votre revendeur mentionnées dans ce guide et suivez Bremshey. Les termes gauche, droit, avant et arrière bien les conseils d’entretien qui y sont définis par rapport à la position d’exercice. Pour sont donnés.
Relevez le montant, puis placez les vis (B) et les CORDON D’ALIMENTATION rondelles (C, D) dans les trous situés en bas du Avant de brancher l’appareil à une source châssis. Utilisez le tournevis pour les serrer à fond. d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à...
M O D E D ' E M P L O I • S C O U T C. TOUCHES DE CHANGEMENT RAPIDE DE VITESSE: CONSOLE Les touches de changement rapide de vitesse sont réglées pour amener à 3, 6, 9 km/h. Par exemple, en poussant sur la touche de changement rapide de vitesse 9, la vitesse passe directement à...
coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit COMMENT VOUS MOTIVER POUR balayé par les courants d'air. PERSEVERER? S'il est facile de commencer une activité physique, il A PROPOS DE L'UTILISATION DE est plus facile encore de l'interrompre ! Pour atteindre L'EQUIPEMENT les objectifs que vous vous êtes fixés, il vous faut entretenir votre motivation et persévérer jusqu'au...
Poussez sur la touche POWER. L’écran s’allume. sans fils, l’unité des compteurs étant équipée d’un Sélectionnez le programme à l’aide de la touche récepteur de pulsations Bremshey Pro Check. SELECT. Poussez sur ENTER / SELECT pour confirmer le Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, ATTENTION ! programme souhaité.
+/- ou INCLINE +/- pour sélectionner les km ou les Pour lubrifier votre tapis de course, ATTENTION ! miles. utilisez uniquement un lubrifiant silicone T-Lube S. Si Poussez sur ENTER / SELECT. La fenêtre indique vous souhaitez acheter du lubrifiant T-Lube ou obtenir la distance totale parcourue.
M O D E D ' E M P L O I • S C O U T DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT En dépit d'un contrôle continu de la ATTENTION ! qualité, l'appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants.
CE. protection lors du transport du matériel. Du fait de sa politique de développement continu des produits, Bremshey se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les dommages ATTENTION ! dus à...
De SCOUT mag niet worden gebruikt ADVIEZEN door personen die zwaarder zijn dan 135 Deze gids is een essentieel onderdeel • van uw Bremshey looptrainer. Lees Gebruik de looptrainer deze gids zorgvuldig door vóórdat alleen binnenshuis. De ideale u begint met monteren, gebruiken gebruikstemperatuur is tussen +10°C en...
Neem in geval van problemen contact op met uw Bremshey-verdeler. De richtingaanduidingen links, rechts, voor en achter moeten begrepen worden vanuit de trainingspositie. Voorzichtig: vouw het loopdek op alvorens de loopband uit de doos te nemen.
H A N D L E I D I N G • S C O U T ELEKTRICITEITSSNOER Inclinescherm. Als u 1 keer drukt, daalt de helling met 1 %. Als u 2 seconden blijft Controleer, vóór u het apparaat aansluit op het drukken, daalt de helling sneller.
Página 30
wijzigt, vast aan de handgrepen. Spring nooit van een OVER UW GEZONDHEID draaiende loopmat af! • Om spierpijn te voorkomen, begin en eindig uw • Mocht u tijdens het trainen last krijgen van training met enkele rek en strek oefeningen. misselijkheid, duizeligheid of ander abnormale verschijnselen, stop dan direct uw training en raadpleeg een arts.
ENTER / SELECT om te monitor heeft een ingebouwde hartslagontvanger voor bevestigen. Druk op START om met de oefening te de Bremshey Pro Check borstband met ingebouwde beginnen. De besturing van de hartslag is door de telemetrische hartslagzender.
looptrainer aan en wacht vijf minuten voordat u Druk op ENTER / SELECT, ga naar de KM/MILE begint. selectiemodus. Druk op SPEED +/- of INCLINE +/- om KM of MILE te selecteren. Smeer uw looptrainer alleen met T- BELANGRIJK! Druk op ENTER / SELECT, in het venster Lube S-siliconensmeermiddel.
Indien het toestel automatisch uitgeschakeld werd, ga dan contact op met uw Bremshey Sport dealer voor dan als volgt te werk om het toestel te herstarten: onderhoud.
Breedte loopvlak ......50 cm Snelheid ......... 0,8-16 km/h Hellinghoek ........0-10 % Motor ..........2.5 pk Alle Bremshey modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC. Directiven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC).
Página 35
Tali istruzioni devi sequirle Bremshey. Ricordiamo che le condizioni sempre con molta attenzione! della garanzia possono variare da una nazione all’altra. La garanzia non copre •...
Página 36
In caso di problemi, contattare un rivenditore autorizzato Bremshey. Le direzioni sinistra, destra, Installare la console nella posizione appropriata. parte anteriore e parte posteriore sono definite dalla posizione di allenamento. Per evitare il pericolo di...
M A N U A L E D ' U S O • S C O U T il tasto una volta, l’inclinazione aumenta CAVO PER LA CORRENTE dell’ 1 %. Per accelerare la variazione, tenere Prima di collegare il dispositivo a una presa di premuto il tasto per 2 secondi.
Página 38
0.00 e 999 KM. ALLA FINE DI ESECUZIONE Visualizza le kcal. Il range del CALORIES (CALORIE): • Attaccare la chiave di sicurezza. conteggio a cadenza crescente è compreso fra 0.00 • Spegnere l'interrutore generale. e 999 kcal. • Togliere la spina e levare il cavo dalla portata di Visualizza le pulsazioni.
Página 39
M A N U A L E D ' U S O • S C O U T della durata di almeno mezz'ora. Un esercizio regolare i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la migliora notevolmente la performance respiratoria distanza tra loro sia di almeno 1,5 m.
Lubrificare il treadmill solo con il lubrificante NOTA! Premere il pulsante ENTER / SELECT, entrare in in silicone T-Lube S. Per ulteriori informazioni sulla modalità di commutazione KM/MILE (KM/miglia), lubrificazione e la manutenzione o per ordinare quindi premere SPEED + - (Velocità +/-) o ulteriori forniture di T-Lube, contattare il distributore INCLINE + - (Inclinazione +/-) per selezionare KM Tunturi locale.
Se l'attrezzo non funziona bene durante l'uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Bremshey indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
(73/23/CEE) e possono perciò portare affisso il marchio di conformità CE. A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Bremshey si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
Siga proprio distribuitor Bremshey. Observe siempre atentamente sus instrucciones. que las condiciones de la garantia pueden variar con arreglo al área de •...
Si tiene problemas, póngase en contacto con el distribuidor de Bremshey. En las indicaciones de dirección hacia la izquierda, la derecha, la parte frontal y la parte posterior, se toma como referencia la postura que se adopta para realizar el ejercicio.
M A N U A L D E L U S U A R I O • S C O U T CABLE DE ALIMENTACIÓN y, para acelerar la reducción de inclinación, mantenga el botón pulsado durante 2 Antes de conectar el equipo a la fuente de electricidad, segundos.
Página 46
Muestra la ritmo cardíaco. • PULSE (RITMO CARDÍACO): Cuando no ande, coloque los pies en los raíles Muestra la inclinación (%). INCLINE (INCLINACIÓN): izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la cinta en movimiento. • Al subir o bajar de la máquina y al cambiar de ASPECTOS GENERALES DEL velocidad durante el ejercicio, agárrese bien al manillar.
PRO1 permite programar la velocidad y la pendiente lleva incorporado un receptor compatible con un durante el ejercicio. El programa Pro2-6 varía la transmisor telemétrico de pulso Bremshey Pro Check. velocidad y la pendiente durante el ejercicio. En el programa HRC, la pantalla del programa...
Levante la cinta andadora y bloquéela. MODO TÉCNICO Coloque la boquilla entre la cinta y la placa. Intente Con el aparato en modo inicial, mantenga pulsado acercar el pulverizador lo más al centro posible de la ENTER / SELECT y, el botón SPEED + para entrar plataforma de la máquina.
En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Bremshey, informando el modelo y el Cable de número de serie del equipo.
Pliegue Todos los modelos Bremshey estan diseñados de hacia arriba la plataforma hasta que quede bloqueada modo que cumplen la directiva de la UE sobre y empuje el equipo con las ruedas de transporte.
B R U K S A N V I S N I N G • S C O U T INNEHåLL stickproppen är urdragen innan du börjar montera eller göra underhåll på redskapet. MONTERING .............52 MÄTARE ..............53 • Redskapet får inte användas utomhus. ALLMÄNT OM TRÄNING ..........53 Redskapet tål vid träning en omgivning ANVÄDNING OCH PROGRAM .........55...
Monteringkit (innehållet markeras med en * i reservdelslistan): spara monteringsverktygen då de kan behövas vid framtida justering av utrustningen Vid problem, kontakta din Bremshey-handlare. Riktningshandvisningarna vänster, höger, fram och bak är definierade sett från träningspositionen. För att undvika skador måste du vika upp däcket innan löpbandet lyfts ut ur lådan.
B R U K S A N V I S N I N G • S C O U T Minskar hastighetsnivån mellan 0.8 till 16.0 KPH. Ett tryck minskar hastigheten 0.2 KPH och lutningen ökas genom att knappen aktiveras och hålls intryckt i 2 sekunder. Tryck på...
• • Försäkra dig om att träningsutymmet har god För en konditionsdagbok och skriv ner dina ventilation. Undvik dock att träna i dragiga utrymmen, framsteg, t.ex. vikt, puls, sträckor, tid och hur du eftersom det kan ge dig en förkylning. känner dig överlag.
Pro2-6 reglerar programmet själv både pulsmottagare, som kan användas tillsammans med hastigheten och lutningen. Du kan dock ändra dessa trådlösa pulssändare Bremshey Pro Check. värden med hastighets- och lutningstangenter. I program HRC kommer programfönstret först I det fall du använder pacemaker – hör med VIKTIGT! att visa ”AGE”...
Página 56
Garantin täcker inga fel eller skador som beror på att En mycket viktig del av löpunderlagets underhåll är bandet inte centrerats. smörjning. Vid genomsnittlig hemanvändning (högst 60 minuter om dagen) bör du kontrollera smörjningen JUSTERING AV LÖPBANDETS SPÄNNING en gång i månaden - men smörj bara bandet om det behövs.
B R U K S A N V I S N I N G • S C O U T Koppla ur el-sladden från maskinens el-kontakt. TRANSPORT OCH FÖRVARING Tryck in säkerhetsbrytaren. Koppla åter in el-sladden i maskinens el-kontakt. ATT VIKA LÖPBANDET När monteringen är slutförd, kan löpbandet vikas till upprätt position för förvaring.
(73/23/EEC). Därför är denna produkt försedd med CE-konformitetsmärkning. På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Bremshey, oss rätten till ändringar. Instruktionerna måste följas noggrannt vid OBS! montering, användning och underhåll av redskapet.
HUOLTO ..............63 Laitteen ehdoton KULJETUS JA SÄILYTYS .........65 enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. TEKNISET TIEDOT ...........66 • Laite on sallittu kotikäyttöön. Kotikäytössä Bremshey-laitteiden takuuaika on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta saat HUOMAUTUKSET JA Bremshey-laitteiden maahantuojalta. Huomaa, että takuuehdot voivat VAROITUKSET vaihdella maittain.
Aseta mittari oikeaan asentoon. Kiristä ruuvit (B) ja ASENNUS aluslaatat (D) käsitukien yläpään kiinnitysreikiin. Suosittelemme, että laitteen asentaa kaksi aikuista henkilöä. Älä siirrä juoksumattoa pois pakkauksesta: kokoa laite käyttämällä laitepakkausta asennusalustana. Varmista ennen laitteen asennusta, että seuraavat osat löytyvät pakkauksesta: Runko Virtajohto Asennustarvikesarja (sisältö...
Lisätietoja reunalevyille. Sammuta juoksumatto ja katso Bremsheyn kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät käyttöohjeen kohta Käyttöhäiriöt. internetistä Bremsheyn kotisivuilta www.bremshey. • Jos tunnet harjoittelun aikana pahoinvointia, com. huimausta tai muita epänormaaleja oireita, keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin.
Mikäli käytät yhtäaikaa sykevyötä ja käsipulssimittausta, mittari huomioi vain sykevyön lukemat. LANGATON SYKEMITTAUS Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle valmiiksi asennetun sykevastaanottimen avulla langattoman Bremshey Pro Check sykelähettimen kanssa. Mikäli käytät sydämentahdistinta, varmista TÄRKEÄÄ! lääkäriltäsi, että voit käyttää langatonta sykemittausta.
F I N K Ä Y T T Ö O H J E • S C O U T PAINIKKEET painikkeella. Aloita harjoitus START-painikkeella. PRO1-ohjelmassa voit muuttaa säätöpainikkeiden A. TURVA-AVAIN avulla maton nopeutta ja kulmaa. Pro2-6:ssa Mittari ja juoksumatto ovat toimintavalmiina vain nopeuden ja kulman muutokset ovat automaattisia, mikäli turva-avain on paikallaan SAFETY KEY mutta voit säätää...
Tavanomaisessa kotikäytössä (enimmäiskäyttöaika ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton 1 tunti / päivä) juoksumaton voitelu tulee tarkistaa keskittämisen laiminlyömisestä johtuvia vikoja tai kerran kuukaudessa – matto tulee kuitenkin voidella vaurioita. vain silloin kun se on tarpeen. Vaativammassa käytössä voitelu tulee tarkistaa mainittua useammin. MATON KIREYDEN SÄÄTÖ...
F I N K Ä Y T T Ö O H J E • S C O U T normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteys Juoksualustan lukittuessa kuulet TÄRKEÄÄ! naksahtavan äänen. laitteen myyjään. YLIVIRTASUOJA Mikäli juoksumaton virrankulutus kasvaa liian suureksi, maton ylivirtasuoja katkaisee virransyötön juoksumatolle ja sulakkeen painike hyppää...
Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Bremshey ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Bremshey-harjoituskumppanisi kanssa!
Página 68
S C O UT NO. TUNTURI NO. DESCRIPTION Q'TY 653 4064 Plastic washer 103 4146 Console base 403 4172 Power board(DCMD5747), 203 9076 Handlebar, LH 230V 203 9077 Handlebar, RH 403 4173 Power board(DCMD57150), 523 4097 Front roller 110V 523 4098 Rear roller 403 4174 Filter, EUR...
Página 69
Bremshey Treadline Scout AFNA - 09BRT10200 Applies to serial number 8H6B-00141H and up...
Página 72
Austria Accell Fitness österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...