Mantenimiento, diagnóstico ...
4.
Revise el disipador para comprobar que no haya
daños ni polvo acumulado.
5.
Aspire el polvo o residuos presentes.
6.
Sustituya el panel y fíjelo a la parte posterior del
alojamiento con los tornillos que ha extraído
anteriormente. Fije las piezas de sujeción como se
indica en el capétulo 10.8 Pares de apriete de
sujeción.
9.3 Mensajes de estado
Cuando el convertidor de frecuencia está en modo de
estado, los mensajes de estado aparecen automáticamente
en la línea inferior de la pantalla del LCP. Consulte el
Ilustración 9.2. Los mensajes de estado se definen en las
tablas comprendidas entre la Tabla 9.1 y la Tabla 9.3.
9
9
1
2
3
1
Origen de la orden de arranque/parada. Consulte el
Tabla 9.1.
2
Origen del control de velocidad. Consulte el Tabla 9.2.
3
Estado del convertidor de frecuencia. Consulte el Tabla 9.3.
Ilustración 9.2 Pantalla de estado
AVISO!
En modo automático/remoto, el convertidor de
frecuencia necesita comandos externos para ejecutar las
funciones.
Las tablas de la Tabla 9.1 a la Tabla 9.3 definen el
significado de los mensajes de estado mostrados.
Off
Auto
86
VLT
Status
799RPM
7.83A
0.000
53.2%
Auto
Remote
Ramping
Local
Hand
Stop
O
Running
Jogging
.
.
.
Stand-by
El convertidor no reacciona ante ninguna
señal de control mientras no se pulsa [Auto
On] o [Hand On].
Las órdenes de arranque/parada se envían
mediante los terminales de control y/o la
comunicación serie.
Danfoss A/S © 09/2018 Reservados todos los derechos.
®
AQUA Drive FC 202
Hand
Tabla 9.1 Modo de funcionamiento
Remoto
Local
Tabla 9.2 Lugar de referencia
1(1)
Frenado de CA
36.4kW
Fin. AMA OK
AMA listo
AMA en func.
Frenado
Frenado máx.
Inercia
Deceler.
controlada
Intens. alta
Las teclas de navegación del LCP pueden
utilizarse para controlar el convertidor de
frecuencia. Las órdenes de parada, el reinicio,
el cambio de sentido, el freno de CC y otras
señales aplicadas a los terminales de control
invalidan el control local.
La velocidad de referencia se indica mediante:
•
Señales externas.
•
Comunicación serie.
•
Referencias internas.
El convertidor utiliza valores de referencia
procedentes del LCP.
Se seleccionó Frenado de CA en el
parámetro 2-10 Brake Function. El freno de CA
sobremagnetiza el motor para conseguir una
ralentización controlada.
La adaptación automática del motor (AMA) se
efectuó correctamente.
AMA está listo para arrancar. Para arrancar,
pulse [Hand On].
El proceso AMA está en marcha.
El chopper de frenado está en funcionamiento.
La resistencia de frenado absorbe la energía
regenerativa.
El chopper de frenado está en funcionamiento.
Se ha alcanzado el límite de potencia para la
resistencia de frenado definido en
parámetro 2-12 Brake Power Limit (kW).
•
[2] Inercia se ha seleccionado como función
para una entrada digital (grupo de
parámetros 5-1* Entradas digitales). El
terminal correspondiente no está
conectado.
•
Inercia activada por comunicación serie.
[1] Deceler. controlada se ha seleccionado en el
parámetro 14-10 Mains Failure.
•
La tensión de red está por debajo
del valor ajustado en el
parámetro 14-11 Mains Fault Voltage
Level en caso de fallo de alimen-
tación.
•
El convertidor desacelera el motor
mediante una rampa de deceleración
controlada.
La intensidad de salida del convertidor está
por encima del límite fijado en el
parámetro 4-51 Warning Current High.
MG21A505