Página 1
Digital Cordless Phone with Answering machine User’s Guide Models: K701, K702, K703, K704, K705, K701B, K702B, K703B, K704B, K705B Warning Use only the adapter and telephone line cord provided in the box. The features described in this User’s Guide are subject...
Página 2
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Registration is not required for warranty coverage.
This User’s Guide provides you with all the information you need to get the most from your phone. Before you make your first call you will need to set up your phone. Follow the simple instructions in ‘Getting Started’, on the next few pages. IMPORTANT Only use the telephone line cord supplied.
Getting started ..............7 Connecting the base ..................8 Connecting the charger ..................8 Installing and charging the handset battery pack...........8 Setting the display language ................9 Setting the date and time.................9 Getting to know your phone ......... 10 Overview of your handset ................10 Cordless handset LCD display ..............12 Overview of the base..................13 Overview of the charger................15...
Página 5
3.10.4 Editing a memory number ..............21 3.10.5 Deleting a memory number .............. 21 3.11 Caller ID ......................21 3.11.1 Calls List ....................21 3.11.2 Viewing the calls list ................22 3.11.3 Saving a number from the calls list to the phonebook ...... 22 3.11.4 Deleting a calls list entry ..............
Página 6
Deleting the personalized OGM ..............32 Setting the answer rings.................32 4.10 Setting the call screening ................32 4.11 Activating remote access ................33 4.11.1 Changing the 4-digit security code ...........33 4.11.2 Activating or deactivating the remote access ........33 4.11.3 Accessing your answering machine remotely ........33 4.11.4 Remote commands ................34 Help................
1. Getting started WARNING Do not place your phone in the bathroom or other humid area. Location When choosing a location for your new phone, here are some important guidelines you should consider: • Avoid sources of noise and heat, such as motors, fluorescent lighting, microwave ovens, heating appliances and direct sunlight.
Connecting the base DC 5V 450 mA Plug the power adapter and the telephone line cord into the base. The power adapter with the larger pin is for the charger (only in multi-handset packs). Plug the other end of the power adapter into a power outlet and the telephone line cord into a telephone wall jack.
Slide off the battery compartment cover to remove it. Place the supplied rechargeable battery pack in the battery compartment, with the battery connector plugged in, as shown. Slide the battery compartment cover back on. Put the handset on the base to charge for at least 24 hours. Once charged, the will indicate that the handset is fully charged.
2. Getting to know your phone Overview of your handset Get acquainted with the following 14 buttons on your handset and their multi-function tasks. M1/M2/M3 a) In idle mode: Press and hold to edit or store a number into the memory key. Press to dial the stored number.
Página 11
Talk off / Back a) In menu / editing mode: Press to exit to the previous level. b) In pre-dial mode / phonebook / calls list / redial list entry: Press to exit to idle. c) During ringing: Press to silence the incoming ringer temporarily. d) During a call: Press to end a call.
13 Talk On / Flash a) In idle / pre-dial mode: Press to make a call. b) Calls list / phonebook / redial list entry: Press to make a call to the selected entry. c) During a call: Press to switch to another call. d) During an incoming call: Press to answer a call.
Animation in cycle. Battery is charging. In idle mode, the current time is displayed. In Caller ID mode, the time of the call is displayed. Indicates when the telephone answering machine is turned on. Flashes when new messages are received. In idle mode the current date is displayed.
Página 14
REPEAT Press to repeat the current message from the beginning. Press twice to repeat the previous message. ANS ON/OFF Press to turn on the answering machine. Press again to turn off the answering machine. 7-Segment LED DISPLAY Steady: When the answering machine is OFF. Flash: When the answering machine is ON.
3. Using the phone Making a call 3.1.1 Predial Enter the phone number and then press /FLASH or /SPEAKER to dial the phone number. 3.1.2 Direct dialing Press /FLASH or /SPEAKER to get a line and enter the phone number. 3.1.3 Dialing from the phonebook Press...
Call waiting If you subscribe to call waiting service from your telephone service provider, you hear a tone if someone calls when you are already on a call. Press FLASH to put your current call on hold and take the new call. Press FLASH at any time to switch back and forth between calls.
3.8.1 Reviewing an entry in the phonebook Press Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to PHONEBOOK. Press MENU to select. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to review the name and number. NOTE If a number is more than 15 digits, press * or # to review the remaining digits. 3.8.2 Adding an entry to the phonebook Press...
3.8.4 Dialing from the phonebook Press Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll to PHONEBOOK. Press SELECT to select. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to dial. Press /FLASH or /SPEAKER to dial the number. Instead of scrolling to browse phonebook entries, press the numeric key corresponding to the first letter of the entry you wish to locate.
3.9.4 Deleting an entry in a speed dial location Follow steps 1 to 4 in the section 3.9.1. Press SELECT and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select DELETE. Press SELECT. The screen will display “DELETED” with a confirmation tone. 3.10 Memory You can store up to 3 numbers in the memory locations (M1, M2, M3).
Use the dialing keys to edit the number if necessary. Press MENU to save. NOTES • Press CLEAR to clear a digit. • Press and hold # to insert a dialing pause (a P appears). Press MENU to save the setting, and “STORED” will be displayed on the screen. NOTE If the number you entered exceeds 24, you will hear an error tone.
3.11.2 Viewing the calls list Press CID to enter the calls list. Scroll VOL+ or REDIAL/VOL- to browse the calls list. NOTES • When reviewing an entry from the calls list, press # repeatedly to display the number in different formats. For example, if a caller number is displayed as 888-331-3383, the various formats will be: 331-3383 1-331-3383...
3.12 Personal Settings Menu Map MAIN MENU SETUP BS SUB MENU DIAL MODE DATE & TIME FLASH TIME PHONEBOOK AREA CODE VIEW ANSWER MACHINE ANSWERER OFF EDIT ANSWERER MODE DELETE RINGS TO ANSWER DELETE ALL ANNOUNCEMENT PB CAPACITY RECORD MEMO SPEED DIAL CALL SCREENING SETUP HS...
Press MENU. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll through the menu. Press SELECT for opening sub-menus and/or saving. Press MUTE/CLEAR or /BACK to go back to the previous menu level or cancel an action. If you do not press any button on the handset for 30 seconds, the display will automatically return to standby.
When the other handset answers the intercom call, press SELECT on the calling handset to set up the conference call. Press /BACK on any handset to end a three-party conference call and leave the other handset engaged with the caller. NOTE During an external call, pressing /FLASH or...
3.14.4 Renaming the handset Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP Press SELECT and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select HANDSET NAME. Press SELECT to enter the name of your handset. Press SELECT to confirm. The screen will display “SAVED” with a confirmation tone. 3.14.5 Setting the language Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL-to select...
Press SELECT and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select TONE or PULSE. Press SELECT to save. NOTE If pulse mode is selected, press TONE/* to switch from pulse to tone dialing temporarily when dialing out. After the call is ended, the dial mode will change back to pulse. 3.15.2 Setting the flash time The default flash time is 600MS.
3.17 Resetting all settings Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select RESET SETTINGS. Press SELECT and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETTINGS. Press SELECT to select YES. All personalized settings will be reset to default. NOTE Your phonebook entries, calls list, and redial list, will remain unchanged. 3.18 Paging/finding a handset Press FIND on the base.
4. Answering machine This phone is equipped with an answering machine that records unanswered calls when it is switched on. The screen message counter (two digits) seven segment display on the base will show the number of the messages when the answering machine is on. The answering machine can store up to 59 messages within the maximum recording time of approximately 15 minutes.
4.2.1 Listening to new messages through the base Press on the base. The new messages are played from the loudspeaker on the base in the sequence they are recorded. Press to increase or decrease the volume during message playback respectively. Deleting all messages in the answering system 4.3.1 Deleting all messages through the base...
4.5.1 Setting the answer mode By default, the answering machine is set in ANNC & RECORD mode which allows callers to leave a message. This mode can be changed to ANSWER ONLY which does not allow callers to leave a message. In that case, your callers will be prompted to call back later. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE.
Press SELECT and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANNC & RECORD ANNOUNCE ONLY. Press SELECT to playback your personalized OGM (if you have recorded a personalized OGM before) and PLAYING will be displayed on the screen. Press SELECT to stop the OGM playback and return to the previous menu. NOTE If a personalized OGM is not recorded, the preset OGM will be played.
4.11 Activating remote access Your phone lets you check your messages, or operate your answering machine, remotely. You can do this by calling the answering machine when you are away from home and entering a 4-digit remote access PIN on a tone-dialling phone. Use the 4-digit remote access PIN code to prevent unauthorized access to your answering machine.
When your answering machine memory is full and the answer mode is in ANS & REC, the answer mode will change to ANSWER ONLY automatically. It will change to ANS & REC mode automatically after some messages have been deleted. 4.11.4 Remote commands When the answering machine is set to ON and there is an incoming message, the base will...
5. Help icon is not scrolling when the handset is placed on the base • The handset not properly seated on the base cradle - readjust the handset on the base. • Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with an alcohol moistened cloth. •...
6. General information If your product is not working properly... Read this User’s Guide. Visit our website: www.motorolahome.com/support Contact Customer Service: US and Canada: 1-888-331-3383 Email: support@motorolahome.com Please download full user manual from our website Website: http://www.motorolahome.com/support To order a replacement battery pack contact customer service or visit our website. Important safety instructions Follow these safety precautions when using your phone to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property:...
Unplug this cordless phone immediately from an outlet if: • The power cord or plug is damaged or frayed. • Liquid has been spilled on the product. • The product has been exposed to rain or water. Do not retrieve the handset or base until after you have unplugged the power and phone from the wall.
Página 38
SAVE THESE INSTRUCTIONS Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty") Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that...
Página 39
MOTOROLA or BINATONE., are excluded from coverage. Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification.
Página 40
card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and telephone number. These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and BINATONE.
Página 41
FCC Part 68 and ACTA This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and with technical requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). The label on the back or bottom of this equipment contains, among other things, a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX.
The term "IC:" before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.0. The REN is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface.
Página 44
Teléfono inalámbrico digital con Contestador Guía de usuario Modelos: K701, K702, K703, K704, K705, K701B, K702B, K703B, K704B, K705B Precaución Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran en la caja. Las funciones descritas en esta Guía de usuario son...
Página 45
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía.
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones sencillas en “Introducción”, en las próximas páginas. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Página 47
Introducción ..............7 Conectar la base ....................8 Conectar el cargador..................8 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..........8 Configurar el idioma de la información en pantalla........9 Configurar fecha y hora ...................9 Conozca su teléfono............10 Descripción general de su microteléfono.............10 Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico ..........12 Descripción general de la base ..............13 Descripción general del cargador..............15 Cómo utilizar el teléfono ..........
Página 48
3.10.3 Marcar desde la memoria ..............20 3.10.4 Editar un número de la memoria ............21 3.10.5 Eliminar un número de la memoria ........... 21 3.11 Identificación de llamadas................21 3.11.1 Lista de llamadas ................21 3.11.2 Ver la lista de llamadas ............... 22 3.11.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda ....
Página 49
4.7.1 Reproducir el mensaje saliente ............33 Eliminar el mensaje saliente personalizado...........33 Configurar la cantidad de timbres para contestar........33 4.10 Configurar el filtro de llamada ...............33 4.11 Activar el acceso remoto ................34 4.11.1 Cambiar el código de seguridad de 4 dígitos ........34 4.11.2 Activar o desactivar el acceso remoto ..........34 4.11.3 Acceder a su contestador de forma remota ........34 4.11.4 Comandos remotos ................35...
1. Introducción PRECAUCIÓN No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos. Ubicación Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono, tenga en cuenta algunas pautas importantes: • Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz solar directa.
Conectar la base DC 5V 450 mA Inserte el transformador y el cable de línea telefónica en la base. El transformador con el terminal más grande es para el cargador (sólo para paquetes multi-microteléfonos). Inserte el otro extremo del transformador a un tomacorriente y el cable de teléfono a una toma telefónica de pared.
Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector de la batería enchufado, como se muestra. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas.
2. Conozca su teléfono Descripción general de su microteléfono Familiarícese con los siguientes 14 botones de su microteléfono y sus tareas multi-función. M1/M2/M3 a) En modo inactivo: mantenga presionado para editar o guardar un número en la memoria. Presione para marcar el número guardado. 2 Desplazarse hacia arriba / Subir el volumen a) En modo menú: presione para desplazarse hacia arriba.
5 Finalizar llamada / Back a) En modo menú / edición: presione para regresar al nivel anterior. b) En modo premarcación / agenda / lista de llamadas / lista de rellamadas: presione para salir a inactivo. c) Cuando el teléfono suene: presione para silenciar el timbre entrante temporalmente. d) Durante una llamada: presione para finalizar una llamada.
12 Desplazarse hacia abajo / Bajar el volumen / Lista de rellamadas a) En modo inactivo: presione para acceder a la lista de rellamadas. b) En modo menú: presione para desplazarse hacia abajo. c) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la derecha. d) Durante una llamada: presione para bajar el volumen.
Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada. Nivel máximo de carga de la batería. 2/3 del nivel de carga de la batería. 1/3 del nivel de carga de la batería. Parpadea cuando se detecta un nivel de carga bajo en la batería, necesita cargarse. Animación del proceso de carga.
REPRODUCIR/DETENER Presione para reproducir el mensaje. Presione para detener la reproducción del mensaje. Encendido cuando el teléfono está siendo utilizado. REPETIR Presione para repetir el mensaje actual desde el principio. Presione dos veces para repetir el mensaje anterior. CONTESTADOR ENCENDIDO/APAGADO Presione para encender el contestador.
ELIMINAR Presione para eliminar el mensaje en reproducción. Mantenga presionado para eliminar todos los mensajes en modo inactivo. Nota: No se eliminarán los nuevos mensajes de voz. 11 Base de carga Descripción general del cargador 1. Base de carga Conozca su teléfono...
3. Cómo utilizar el teléfono Realizar una llamada 3.1.1 Premarcación Ingrese el número de teléfono y después presione /FLASH o /ALTAVOZ para marcar el número de teléfono. 3.1.2 Marcación directa Presione /FLASH o /ALTAVOZ para tomar la línea e ingrese el número de teléfono. 3.1.3 Marcar desde la agenda Presione...
Llamada en espera Si se suscribe a un servicio de llamada en espera de su proveedor de servicio telefónico, escuchará un tono si alguien llama cuando usted ya está en una llamada. Presione FLASH para poner la llamada actual en espera y contestar la llamada nueva. Presione FLASH en cualquier momento para alternar entre las llamadas.
Agenda Su teléfono puede almacenar hasta 30 contactos con nombres y números. Cada contacto de la agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 16 caracteres para el nombre. Los contactos se guardan en orden alfabético por nombre. 3.8.1 Ver un contacto en la agenda Presione...
3.8.4 Marcar desde la agenda Presione Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta AGENDA. Presione SELECT para seleccionar. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar el contacto al que desea llamar. Presione /FLASH o /ALTAVOZ para marcar el número. SUGERENCIA En lugar de desplazarse para buscar los contactos en la agenda, presione la tecla numérica correspondiente a la primera letra del contacto que desea localizar.
3.9.3 Marcar el contacto desde una posición de marcación rápida Presione /FLASH o /ALTAVOZ. Mantenga presionada la tecla de posición de marcación rápida (1-9) para marcar el número de marcación rápida. 3.9.4 Eliminar un contacto en una posición de marcación rápida Siga los pasos 1 a 4 en la sección 3.9.1.
Presione /FLASH o /ALTAVOZ. Presione la tecla de posición en la memoria deseada para marcar el número guardado allí automáticamente. 3.10.4 Editar un número de la memoria Mantenga presionada la posición de memoria que desea y en la pantalla aparece el número guardado allí.
NOTAS • Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva llamada remplaza a la más antigua de la lista. • Se puede guardar detalles de hasta 30 llamadas. • Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente permanece en la lista de llamadas.
3.11.5 Borrar toda la lista de llamadas Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. Presione SELECT después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta ELIMINAR TODO. Presione SELECT. En la pantalla aparece “¿BORR TODOS LOS REG LLAMADAS?”. Presione SELECT para confirmar. En la pantalla aparece “ELIMINADO” con un tono de confirmación.
3.12 Configuraciones personalizadas Mapa del menú MENÚ PRINCIPAL CONFIGURAR EB SUBMENÚ MODO MARCAC FECHA Y HORA TIEMP D ESPR AGENDA CÓDIGO ÁREA VER REGISTRO CONTESTADOR AGREG REGIST CONTES DESAC EDITR REGIST MODO CONTEST BORRAR REGIS TIMBRS P CON ELIMINAR TODOS AVISO CAPAC AGENDA GRABAR MEMO...
Presione MENU. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el menú. Presione SELECT para abrir los submenús y/o guardar. Presione MUTE/CLEAR o /BACK para regresar al nivel del menú anterior o cancelar una acción. Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a modo de espera.
Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione SELECT en el microteléfono que llama para establecer la llamada en conferencia. Presione /BACK en cualquier microteléfono para finalizar una conferencia tripartita y dejar al otro microteléfono en comunicación con el interlocutor. NOTA Durante una llamada externa, si se presiona /FLASH o...
3.14.4 Cambiar el nombre al microteléfono Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONFIGURAR Presione SELECT y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar NOMBR MICROTEL. Presione SELECT para ingresar el nombre de su microteléfono. Presione SELECT para confirmar. En la pantalla aparece “GUARDADO” con un tono de confirmación.
3.15 Ajustes de la base 3.15.1 Ajustar el modo marcación El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy poco probable que necesite modificar este ajuste a menos que así se lo indiquen. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONFIGURAR Presione SELECT para seleccionar...
Seleccione SÍ después presione SELECT para iniciar el proceso de registro de la siguiente manera: 1. Mantenga presionado FIND por aproximadamente 4 segundos en la base. 2. Coloque el microteléfono inalámbrico sin registrar en la base o en el cargador. 3.
4. Contestador El teléfono está equipado con un contestador automático que graba las llamadas no respondidas cuando está encendido. El contador de mensajes en la pantalla (dos dígitos) de siete segmentos sobre la base le muestra el número de mensajes cuando el contestador automático está...
reproducido. Los mensajes anteriores se reproducirán una vez que se hayan reproducido todos los mensajes nuevos. El contador de mensajes LED permanece fijo para indicar el número de mensajes anteriores guardados en el contestador automático. 4.2.1 Escuchar los mensajes nuevos a través de la base Presione en la base.
Configuraciones del contestador Puede usar el menú del CONTESTADOR a través del microteléfono para cambiar las configuraciones de su contestador. 4.5.1 Configurar el modo respuesta De manera predeterminada, el contestador viene configurado en el modo CONT & GRAB que les permite dejar un mensaje a las personas que llaman. Este modo se puede cambiar a SÓLO AVISO, el cual no permite que las personas que llaman dejen un mensaje.
4.7.1 Reproducir el mensaje saliente Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR. Presione SELECT y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar AVISO. Presione SELECT y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar REPRODUCIR. Presione SELECT y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONT &...
Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR. Presione SELECT y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTR. LLAMD. Presione SELECT y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar ACTIVADO DESACTIVADO. Presione SELECT para guardar. 4.11 Activar el acceso remoto Su teléfono le permite revisar sus mensajes, u operar el contestador automático, de forma remota.
Presione las teclas correspondientes del cuadro de la siguiente página para llevar a cabo la función que desea. NOTA Si su contestador se encuentra apagado, atenderá la llamada después de 10 timbres y se reproducirá el mensaje saliente SÓLO AVISO. Presione , después ingrese el código de seguridad de 4 dígitos (el código de seguridad predeterminado es 0000 para activar la función de acceso remoto.)
5. Ayuda Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en la base • El microteléfono no está bien colocado en el soporte de la base: vuelva a acomodar el microteléfono en la base. • Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol. •...
Página 80
• Reinicie el microteléfono retirando y colocando nuevamente su batería. Espere aproximadamente 15 segundos para volver a conectar. Deje pasar un minuto para que el microteléfono y la base registrada se sincronicen nuevamente. Interferencia de ruido en su radio o televisor •...
6. Información general Si su producto no está funcionando correctamente... Lea este manual de uso. Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support Contáctese con el Servicio de atención al cliente: Estados Unidos y Canadá al: 1-888-331-3383 Correo electrónico: support@motorolahome.com Por favor descargue el manual de usuario completo de nuestro sitio Web Sitio Web: http://www.motorolahome.com/support Para solicitar el remplazo de la batería, contáctese con el servicio de atención al cliente o visite nuestro sitio Web.
Desenchufe este teléfono inalámbrico de inmediato de un tomacorriente si: • El cable de alimentación o el enchufe están dañados o desgastados. • Se ha derramado líquido sobre el producto. • Se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua. No tome el teléfono ni la base hasta después de desenchufar el teléfono de la corriente y de la toma telefónica de pared.
Página 83
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser...
Página 84
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted.
(c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté...
Página 86
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto;...
Página 87
Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio para la cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su alrededor pueden absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del producto. Este producto ha sido examinado y se comprobó...
Si este producto cuenta con un microteléfono inalámbrico o con cable, éste será compatible con audífonos. Si este producto cuenta con posiciones de marcación en memoria, puede optar por guardar números telefónicos de emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, servicios médicos) en dichas posiciones.
Página 89
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia.
Página 90
Téléphone numérique sans fil avec répondeur Guide de l’utilisateur Modèles : K701, K702, K703, K704, K705, K701B, K702B, K703B, K704B, K705B Attention Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l'appareil. Les fonctions décrites dans ce mode d’emploi sont...
Página 91
Motorola ! Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Pour toute question concernant le produit, veuillez nous appeler ou nous rendre...
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au mieux de votre téléphone. Avant de passer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour démarrer » dans les pages suivantes.
Página 93
Pour commencer ..............7 Branchement de la base ..................8 Branchement du chargeur................8 Installation et charge du bloc-piles du combiné ..........8 Choix de la langue d’affichage................9 Réglage de la date et de l’heure..............9 Pour mieux connaître votre téléphone ......10 Présentation de votre combiné ..............10 Afficheur LCD du combiné...
Página 94
3.10.1 Enregistrer un numéro dans une mémoire à accès direct ....21 3.10.2 Voir un numéro d'une mémoire à accès direct ......... 21 3.10.3 Appeler un numéro d’une mémoire à accès direct ......22 3.10.4 Modifier un numéro d'une mémoire à accès direct ......22 3.10.5 Supprimer un numéro d'une mémoire à...
Página 95
4.5.1 Définir le mode de réponse ...............34 Enregistrer votre propre annonce..............34 Écouter et supprimer une annonce ..............35 4.7.1 Écouter l’annonce ................35 Supprimer l’annonce personnalisée..............35 Définir le nombres de sonneries avant que le répondeur ne décroche ..35 4.10 Configurer le filtrage d’appel ................36 4.11 Activer l'accès à...
1. Pour commencer AVERTISSEMENT Ne placez pas votre téléphone dans une salle de bains ou dans un autre lieu humide. Emplacement Voici quelques recommandations importantes pour choisir un emplacement pour votre nouveau téléphone : • Évitez la proximité de sources de parasites et de chaleur telles que moteurs électriques, éclairages fluorescents, fours à...
Branchement de la base DC 5V 450 mA Branchez la fiche de l’adaptateur secteur et une extrémité du cordon téléphonique à la base. L’adaptateur secteur avec la plus grande fiche est celui du chargeur (pour les packs multi-combinés seulement). Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant et l’autre extrémité du cordon téléphonique à...
Faites glisser le capot du logement du bloc-piles pour le retirer. Placez le bloc-piles rechargeable fourni dans son logement en raccordant le connecteur comme illustré. Faites glisser le capot du logement du bloc-piles en place. Placez le combiné sur la base et laissez-le se charger pendant au moins 24 heures. Lorsque la charge est terminée, l'icône s'affiche pour indiquer que le combiné...
2. Pour mieux connaître votre téléphone Présentation de votre combiné Découvrez les 14 touches de votre combiné et leurs multiples fonctions. M1 / M2 / M3 a) En mode veille : appuyez longuement pour modifier ou enregistrer un numéro dans la touche mémoire.
Página 100
Raccrocher / Retour a) Dans les menus ou en mode de saisie : appuyez pour revenir au niveau précédent. b) En mode de pré-numérotation, dans le répertoire, le journal des appels, la liste des appels émis : appuyez pour revenir au mode veille. c) Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour couper momentanément la sonnerie.
Página 101
c) Dans un contact du répertoire : si le numéro comporte plus de 16 chiffres, appuyez pour afficher les chiffres précédents. 12 Défiler vers le bas / Réduire le volume / Journal des appels a) En mode veille : appuyez pour ouvrir la liste des appels émis. b) Dans les menus : appuyez pour défiler vers le bas.
Afficheur LCD du combiné sans fil Icônes de l’écran Haut-parleur activé. Nouvel appel entrant. S’éteint quand le nouvel appel a été pris. Sonnerie désactivée. Nouveau message vocal. S'éteint lorsque vous avez écouté le message. Micro coupé. Bloc-piles complètement chargé. Niveau de charge 2 / 3. Niveau de charge 1 / 3.
Présentation de la base Find Appuyez pour chercher ou appeler tous les combinés couplés. Appuyez de nouveau sur cette touche ou sur toute autre touche du combiné pour désactiver le signal de recherche. VOL+ Pour augmenter le volume du haut-parleur pendant la lecture des messages ou pour augmenter le volume de la sonnerie de la base lors d’un appel entrant.
Página 104
Voyant DEL à 7 segments Fixe : lorsque le répondeur est DÉSACTIVÉ. Clignotant : lorsque le répondeur est ACTIVÉ. Fixe : aucun message sur le répondeur. Clignotant : XX (01 à 59) nouveaux messages reçus, ou pendant la lecture des nouveaux messages.
3. Utilisation du téléphone Appeler 3.1.1 Pré-numérotation Saisissez le numéro, puis appuyez sur / FLASH ou / SPEAKER pour le composer. 3.1.2 Numérotation directe Appuyez sur / FLASH ou / SPEAKER pour prendre la ligne, puis composez le numéro. 3.1.3 Appeler un contact du répertoire Appuyez sur , puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour défiler jusqu'au contact que...
Appel en attente Si vous êtes abonné à un service d'appel en attente auprès de votre opérateur de réseau, vous entendez une tonalité lorsque quelqu'un vous appelle alors que vous êtes déjà en communication. Appuyez sur FLASH pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel. Appuyez sur FLASH à...
Répertoire Le répertoire de votre téléphone peut contenir les noms et les numéros de téléphone de 30 contacts. Chaque contact peut comporter un numéro de 24 chiffres maximum et un nom de 16 caractères maximum. Les contacts du répertoire sont stockés par ordre alphabétique. 3.8.1 Voir un contact du répertoire Appuyez sur...
3.8.4 Appeler un contact du répertoire Appuyez sur Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour défiler jusqu'à RÉPERTOIRE. Appuyez sur SELECT pour sélectionner. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour défiler jusqu'au contact que vous voulez appeler.
3.9.3 Appeler un numéro des mémoires de numérotation rapide Appuyez sur / FLASH ou / SPEAKER. Appuyez longuement sur la touche de numérotation rapide désirée (1 à 9) pour composer le numéro. 3.9.4 Supprimer un numéro d'une mémoire de numérotation rapide Suivez les étapes 1 à...
3.10.3 Appeler un numéro d’une mémoire à accès direct En mode veille : Appuyez sur la touche de mémoire à accès direct pour composer le numéro enregistré. Appuyez sur / FLASH ou / SPEAKER. Appuyez sur la touche de mémoire à accès direct pour composer le numéro enregistré.
3.11.1 Journal des appels Le journal des appels contient les détails des appels manqués et pris, y compris le date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont affichés en ordre chronologique descendant, l’appel le plus récent en tête de la liste. REMARQUES •...
3.11.4 Supprimer un enregistrement du journal des appels Appuyez sur CID pour ouvrir le journal des appels. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour défiler jusqu'au numéro désiré. Appuyez sur SELECT, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour défiler jusqu'à SUPPRIMER. Appuyez sur SELECT.
3.12 Réglages personnalisés Arborescence des menus MENU PRINCIPAL RÉGLAGES BASE SOUS-MENU MODE DE NUMÉROTATION DATE & HEURE DÉLAI RAPPEL RÉPERTOIRE INDICATIF RÉGIONAL VOIR RÉPONDEUR AJOUTER RÉPONDEUR DÉSACTIVÉ MODIFIER MODE DE RÉPONSE SUPPRIMER NOMBRE DE SONNERIES TOUT SUPPRIMER ANNONCE CAPACITÉ RÉPERTOIRE ENREGISTRER UN MÉMO NUMÉROTATION RAPIDE FILTRAGE APPELS...
Appuyez sur MENU. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour naviguer dans le menu. Appuyez sur SELECT pour ouvrir les sous-menus ou sauvegarder les réglages. Appuyez sur MUTE / CLEAR ou / BACK pour revenir au niveau précédent du menu ou annuler une action.
3.13.3 Conférence à trois Pendant un appel externe, appuyez sur / FLASH, puis sur MENU. Une liste de tous les combinés couplés s’affiche. Votre correspondant est mis en attente. Appuyez sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner le combiné que vous voulez appeler.
3.14.3 Bip d’alerte Vous entendez un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Vous pouvez aussi activer un bip pour vous alerter lorsque la charge du bloc-piles est faible et lorsque le combiné est hors de portée. Lorsque vous êtes en communication, vous entendez également un bip vous indiquant que la charge est faible et que le bloc-piles doit être rechargé.
Appuyez sur SELECT, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner le niveau de contraste désiré (5 niveaux disponibles). 3.14.7 Régler l’égaliseur L'égaliseur du téléphone vous permet de modifier la qualité sonore pour mieux s'adapter à votre ouïe. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner RÉGLAGES COMBINÉ.
temporairement aux fréquences vocales lorsque vous composez un numéro. À la fin de l’appel, la numérotation repassera en mode par impulsions. 3.15.2 Régler le délai de rappel (Flash) Le délai de rappel par défaut est 600 MS. Vous n'avez pas besoin de le changer, sauf si cela vous est conseillé.
3.17 Réinitialiser tous les réglages Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner RÉINITIALISATION. Appuyez sur SELECT, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner TOUS LES RÉGLAGES. Appuyez sur SELECT pour sélectionner OUI. Tous les réglages personnalisés sont réinitialisés à...
4. Répondeur Ce téléphone est équipé d’un répondeur qui enregistre les messages lorsqu’il est activé. Le compteur de messages (deux chiffres) sur la base indique le nombre de messages reçus lorsque le répondeur est activé. Le répondeur peut enregistrer jusqu'à 59 message, pour une durée maximale d'enregistrement d'environ 15 minutes.
4.2.1 Écouter les nouveaux messages sur la base Appuyez sur sur la base. Les nouveaux messages sont lus à travers le haut-parleur de la base, dans l’ordre de leur enregistrement. Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des messages.
Réglages du répondeur Modifiez les réglages de votre répondeur à l'aide du menu RÉPONDEUR du combiné. 4.5.1 Définir le mode de réponse Par défaut, le répondeur est en mode RÉPONDRE ET ENREGISTRER, qui permet à vos correspondants de laisser un message. Ce mode peut être changé pour RÉPONDRE SEULEMENT, qui ne permet pas à...
Écouter et supprimer une annonce Vous pouvez écouter votre annonce personnalisée ou l'annonce préenregistrée pour le mode RÉPONDRE ET ENREGISTRER ou pour le mode RÉPONDRE SEULEMENT, et vous pouvez supprimer votre annonce personnalisée pendant la lecture et en enregistrer une nouvelle à tout moment. Veuillez noter que l’annonce préenregistrée ne peut pas être supprimée.
4.10 Configurer le filtrage d’appel Si le répondeur et le filtrage d’appel sont activés, l'annonce et le message entrant sont diffusés par le haut-parleur du téléphone lorsqu'un appel est pris par le répondeur. Appuyez sur MENU, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. Appuyez sur SELECT, puis sur VOL+ ou REDIAL / VOL- pour sélectionner FILTRAGE D'APPEL.
REMARQUE Vous devez appuyer sur PENDANT la lecture de l’annonce afin de pouvoir accéder à votre répondeur à distance. Entrez les 4 chiffres de votre PIN d’accès à distance. REMARQUE Si vous entrez un mauvais PIN d’accès à distance trois fois de suite, l’appel sera automatiquement terminé.
5. Aide L'icône ne s'anime pas lorsque le combiné est sur la base • Le combiné n’est pas bien positionné sur le berceau de la base : repositionnez-le correctement. • Les contacts sont sales : nettoyez-les à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d alcool. •...
6. Information générales Si votre produit ne fonctionne pas correctement… Lisez ce Guide de l’utilisateur. Visitez notre site Internet: www.motorolahome.com/support Adressez-vous à notre service après-vente: USA et Canada: 1-888-331-3383 Courriel: support@motorolahome.com Veuillez télécharger le guide de l’utilisateur complet sur notre site Web http://www.motorolahome.com/support Pour commander un nouveau bloc-piles rechargeable, contactez le service clientèle ou visitez notre site Internet.
Débranchez immédiatement le téléphone de la prise de courant dans les cas suivants : • Le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé. • Du liquide a été renversé sur l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché...
Página 130
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période...
Página 131
; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros de série ou l'étiquette de date ont été...
Página 133
Réglementation FCC, ACTA et IC Article 15 de la FCC Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la FCC (Federal Communications Commission = Commission fédérale des communications) pour un appareil numérique de Classe B. Ces exigences sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 134
Article 68 de la FCC et ACTA Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la FCC et aux exigences pour les équipements de terminaux téléphoniques publiés par l’Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). L'étiquette au dos ou sous cet appareil contient, entre autres choses, un identifiant de produit sous le format US : AAAEQ##TXXXX.
Página 135
Si cet appareil dispose de mémoires pour des numéros de téléphone, vous pouvez choisir de stocker des numéros de téléphone d'urgence (police, pompiers, services médicaux) dans ces mémoires. Si vous enregistrez ou testez des numéros d’urgence, veuillez : • Rester en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. •...
Caractéristiques techniques Bande de radiofréquences 1921,536 MHz à 1928,448 MHz Canaux Température d’utilisation 5 °C à 45 °C Alimentation de la base 100 à 120 Vms (CA, 60 Hz) Alimentation de la base 5 V CC / 450 mA (Sortie adaptateur) Alimentation du combiné...
Página 137
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété...