Publicidad

1/103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IBM Personal Computer 300

  • Página 1 1/103...
  • Página 3 Si desea solicitar copias de esta publicación o información técnica acerca de los productos de IBM, diríjase a un concesionario autorizado de IBM, un representante de ventas de IBM o un distribuidor de IBM. Los comentarios acerca de esta publicación deben dirigirse a IBM HelpCenter.
  • Página 4 2000) ..............RIMERA EDICIÓN JULIO DE ................. NFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............ NFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL MÓDEM ....... ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA PRODUCTOS LÁSER .............. VISO SOBRE LA BATERÍA DE LITIO VIII ................CERCA DE ESTE MANUAL VIII 6QËUVGPÃ DTDÏIÃB@I@S6GÃ9@Ã ........1 OMPONENTES INCLUIDOS EN TODOS LOS MODELOS ...................2 ESUMEN DEL SISTEMA...
  • Página 5 ............. 27 PCIÓN DVANCED HIPSET EATURES ............29 PCIÓN NTEGRATED ERIPHERALS ............32 PCIÓN OWER ANAGEMENT ETUP PNP/PCI C ............37 PCIÓN ONFIGURATIONS PCI H ..............38 PCIÓN EALTH TATUS ..............39 PCIÓN REQUENCY ONTROL ............40 PCIÓN EFAULTS ............40 PCIÓN PTIMIZED EFAULTS...
  • Página 6 ROBLEMAS DE SOFTWARE OMPROBACIÓN DE QUE EL PROGRAMA DE SOFTWARE NO TIENE NINGÚN ....................71 PROBLEMA USB ( ) ......71 ROBLEMAS DE PUERTO BUS SERIE UNIVERSAL IBM E ..........71 ROGRAMA NHANCED IAGNOSTICS ...71 TROS PROGRAMAS DE DIAGNÓSTICO DEL CD OFTWARE ELECTIONS POST ECUPERACIÓN EN CASO DE ANOMALÍA DE ACTUALIZACIÓN DE LA...
  • Página 7 La corriente eléctrica de cables de alimentación, telefónico y comunicaciones es peligrosa. Para evitar una posible descarga eléctrica, conecte y desconecte los cables como se muestra a continuación al instalar, mover o abrir las cubiertas de este producto o de los dispositivos conectados. El cable de alimentación debe utilizarse con una toma de alimentación correctamente conectada a tierra.
  • Página 8 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al utilizar equipos de telefonía, tome siempre una serie de precauciones fundamentales, tales como las siguientes: • No instale nunca cables telefónicos durante una tormenta con descarga eléctrica. • No instale nunca conectores telefónicos en ubicaciones húmedas salvo que el conector esté...
  • Página 9 Algunos modelos de IBM Personal Computer vienen dotados de fábrica de una unidad de CD-ROM o de DVD-ROM. Las unidades de CD-ROM y de DVD-ROM también se pueden adquirir por separado como opciones. Las unidades de CD- ROM y de DVD-ROM son productos láser. Estas unidades han recibido en...
  • Página 10 Existe riesgo de explosión si la batería no se cambia correctamente. Al cambiar la batería, utilice únicamente la batería IBM, Número de pieza 33F8354, o un tipo de batería equivalente recomendada por el fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, manipula o desecha de forma correcta.
  • Página 11 ó í ó Gracias por elegir un sistema IBM PC300. Su sistema incorpora muchos de los últimos avances en tecnología de sistemas y puede actualizarse a medida que cambian sus necesidades. Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema, del software preinstalado y de las especificaciones.
  • Página 12 Entrada de línea y salida de línea • Puerto MIDI BIOS • BIOS AWARD en memoria flash a 4 Mbits • Conformidad con MS PC99 Teclado/Ratón • IBM de 105 teclas/Dos botones Tamaño físico • 380 (altura) x 196 (anchura) x 360 (profundidad) 7,6 kg...
  • Página 13 Consumo de 62 vatios • Máximo alimentación 35 vatios • Nominal 27 vatios • Suspendido 3 vatios • Apagado por software Fuente de • CA 100-127 V 5A / CA 200-240 V 3A alimentación Sistema operativo • Windows 98 SE preinstalado Temperatura 10 ~ 35°C 8 ~ 80%...
  • Página 14 í ó í ó Antes de empezar, lea detenidamente el apartado “Información de seguridad” en la página v. Siga estas instrucciones para configurar el sistema. Compruebe que dispone de suficientes tomas de alimentación correctamente conectadas a tierra para todos los dispositivos. Elija un lugar en el que el sistema no tenga humedad.
  • Página 15 Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede al nivel de los ojos o un poco más abajo. Coloque el monitor a una distancia de visión que le resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulg.), y de forma que le permita ver sin tener que girar el cuerpo.
  • Página 16 error. Si desea obtener más información sobre los cables de alimentación, consulte “Aviso sobre el cable de alimentación” en la página 88. Uv…hq‚…ÃqrÃyhÃihuthÃqr hy€hprh€vr‡‚ ÃD‡r……ˆƒ‡‚…Ãqr rprqvq‚ ÃGˆ“ÃqrÃrprqvq‚ Dqvphq‚…Ãyˆ€v‚†‚ÃqrÃyh ˆvqhqÃqrÃqv†p‚Ãqˆ…‚ 7‚‡yÃqrÃr‘ƒˆy†vyÃqry qv†„ˆr‡r Dqvphq‚…Ãyˆ€v‚†‚Ãqr yhȁvqhqÃqrÃqv†„ˆr‡r† 8‚rp‡‚…ÃqrÃhyv€r‡hpvy D‡r……ˆƒ‡‚…ÃqrÆryrp‡‚…ÃqrÉ‚y‡hwr D‡r……ˆƒ‡‚…ÃqrÃhyv€r‡hpvy Urpyhq‚ Sh‡y Qˆr…‡‚ÃVT7 Tr…vr Qh…hyry‚...
  • Página 17 El interruptor del selector de voltaje debe estar predefinido para su región; no obstante, póngase en contacto con la compañía de suministro de alimentación si no está seguro del voltaje de su región. • Si el voltaje que se suministra en su región es de 100 a 127 V, establezca el selector de voltaje de modo que pueda ver 115 V o 115.
  • Página 18 La mayor parte de los conectores de los cables están codificados por colores para que coincidan con la ubicación de la parte posterior de la unidad del sistema a la que se conecta el cable. Lea “Información de seguridad” en la página v de la Guía del usuario acerca de la conexión de cables.
  • Página 19 Con objeto de facilitar la identificación de los conectores externos, muchos conectores utilizan colores estándar, como se indica en la tabla siguiente. VGA analógico Azul Entrada de línea de audio Azul claro Salida de línea de audio Verde lima Monitor digital/panel plano Blanco IEEE 1394 Gris...
  • Página 20 Primero encienda el monitor y el resto de los dispositivos externos. Encienda el sistema. Una vez realizada la autoprueba, la pantalla con el logotipo de IBM® desaparece. Si el sistema tiene software preinstalado, se inicia el programa de instalación del software. Si experimenta algún problema durante el arranque, consulte el capítulo 6, “Resolución de problemas y recuperación”, en la página...
  • Página 21 í í Este capítulo facilita información de utilidad para el uso cotidiano del sistema, así como información sobre los cuidados que éste requiere. Consulte “Interruptores, indicadores y conectores” en la página 6 para ver una ilustración que muestra la ubicación de los botones de alimentación del sistema.
  • Página 22 Para minimizar el parpadeo o los movimientos de la pantalla, establezca la cadencia de renovación no entrelazada más elevada que el monitor pueda soportar. Si el monitor cumple con el estándar VESA DDC (Display Data Channel - Canal de datos de pantalla), probablemente ya estará establecido en la cadencia de renovación más alta que el controlador de vídeo y el monitor puedan soportar.
  • Página 23 Puede utilizar disquetes de 3,5 pulgadas en la unidad de disquetes del sistema. La información que se proporciona a continuación le será útil para utilizar disquetes de 3,5 pulgadas. La cubierta protectora del disquete contiene un disco flexible con un recubrimiento magnético.
  • Página 24 Para quitar el disquete, pulse el botón de expulsión y extraiga el disquete de la unidad. No quite el disquete mientras la luz de actividad esté encendida. Algunos modelos tienen una unidad de CD-ROM preinstalada. Las unidades de CD-ROM pueden reproducir o leer un CD, pero no pueden grabar información en él.
  • Página 25 Configuration/Setup Utility iniciando el sistema con un disquete de actualización de flash. IBM puede realizar modificaciones y mejoras en los programas del sistema. Cuando las actualizaciones se ponen a disposición del público, pueden obtenerse como archivos descargables en la Web (consulte el capítulo 7, “Obtención de ayuda, servicio e información adicional”...
  • Página 26 Cuando esté listo para apagar el sistema, siga el procedimiento de apagado del sistema operativo para evitar que se pierdan los datos no guardados o que se produzca algún daño en los programas de software. Para obtener más instrucciones, consulte la documentación del sistema operativo. Este apartado proporciona una serie de directrices acerca de la manipulación y el cuidado correctos del sistema.
  • Página 27 No utilice productos de limpieza abrasivos al limpiar la superficie de la pantalla del monitor. La superficie de la pantalla se puede rayar con facilidad, de modo que debe evitar tocarla con bolígrafos, lápices o gomas de borrar. Para limpiar la superficie de la pantalla, utilice un paño suave y seco o sople sobre la pantalla para eliminar el polvo y otras partículas.
  • Página 28 Consulte la documentación del sistema operativo correspondiente para obtener información sobre cómo hacer una copia de seguridad del software. 2. Extraiga todos los soportes de almacenamiento (disquetes, CD, cintas, etc.) de las unidades. 3. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados. La unidad de disco duro sitúa automáticamente los cabezales de lectura/grabación en un área sin datos.
  • Página 29 í ó í ó Este capítulo describe cómo utilizar y modificar el programa de utilidad de configuración del BIOS que se encuentra almacenada en la placa del sistema. El programa de utilidad de configuración almacena datos sobre los componentes de la placa del sistema y la configuración de los dispositivos conectados a ella.
  • Página 30 Algunas opciones (marcadas con un triángulo) llevan a tablas de elementos que normalmente tienen un valor en la parte derecha. El valor del primer elemento está resaltado, y se puede utilizar las teclas de desplazamiento del cursor para seleccionar cualquiera de los demás valores de la tabla de elementos. Cuando un elemento está...
  • Página 31 Esta opción muestra una tabla de elementos que define información básica sobre el sistema. 0% Los elementos Date y Time muestran la fecha y la hora actuales del sistema. Si se ejecuta un sistema operativo Windows, estos elementos se actualizan automáticamente cuando se realizan cambios en el programa de utilidad Propiedades de Fecha y Hora de Windows.
  • Página 32 10263 19885 19884 Pulse cuando este elemento esté resaltado si desea que el programa de utilidad de configuración detecte y configure automáticamente una unidad de disco duro en el canal IDE. Si deja este elemento con el valor , el sistema detectará y configurará automáticamente los dispositivos IDE que encuentre.
  • Página 33 La modalidad 3 de disquete hace referencia a un disquete de 3,5 pulgadas con una capacidad de 1,2 MB. La modalidad 3 de disquete se utiliza en ocasiones en Japón. Este elemento define la modalidad de vídeo del sistema. Esta placa del sistema tiene un sistema de gráficos VGA incorporado, por lo que debe dejar este elemento con el valor por omisión.
  • Página 34 Esta opción muestra una tabla de elementos que define información más avanzada sobre el sistema. Puede modificar la mayoría de estos elementos sin generar errores muy graves en el sistema. Observe que la página tiene una barra de desplazamiento para acceder a elementos adicionales. Si este elemento está...
  • Página 35 Este elemento habilita o inhabilita la comprobación de errores ECC (Error Correction Code) en la antememoria de la CPU. Se recomienda dejar este elemento con el valor por omisión. Puede habilitar este elemento para reducir la prueba de encendido y hacer que el sistema se arranque un poco más rápidamente.
  • Página 36 Si el elemento Typematic Rate Setting está habilitado, se puede utilizar este elemento para definir cuántos caracteres por segundo se generan mientras se mantiene pulsada una tecla. Si el elemento Typematic Rate Setting está habilitado, se puede utilizar este elemento para definir cuántos caracteres por segundo se generan mientras se mantiene pulsada una tecla.
  • Página 37 Esta opción muestra una tabla de elementos que definen parámetros críticos de sincronismo de los componentes de la placa del sistema, incluidas la memoria y la lógica del sistema. Como norma general, los elementos de esta página deben dejarse con los valores por omisión salvo que se conozcan con detalle las especificaciones técnicas del hardware del sistema.
  • Página 38 Este elemento establece un parámetro de sincronismo para el acceso a la CPU. Dado que el sincronismo de la CPU viene determinado por el hardware del sistema, deje este elemento con el valor por omisión. Si el conjunto de chips tiene incorporado un almacenamiento intermedio de grabación de 32 bits para dar soporte a los ciclos de transacciones de retardo, puede habilitar este elemento para cumplir con las especificaciones PCI v.
  • Página 39 Esta opción muestra una lista de elementos que definen el funcionamiento de algunos componentes periféricos conectados a los puertos de E/S del sistema. Estos elementos permiten habilitar o inhabilitar los canales IDE PCI que están integrados en esta placa del sistema. Cada uno de los canales IDE admite un dispositivo maestro y un dispositivo esclavo.
  • Página 40 Cada uno de los canales IDE admite un dispositivo maestro y un dispositivo esclavo. Esta placa base es compatible con la tecnología UltraDMA. La tecnología UltraDMA proporciona un acceso más rápido a dispositivos IDE. Si instala un dispositivo compatible con UltraDMA, especifique el valor Auto para el elemento adecuado de esta lista.
  • Página 41 al dispositivo de infrarrojos. Si ha seleccionado una modalidad IR, utilice el elemento para definir si el puerto IR es dúplex o semidúplex. Este elemento permite inhabilitar el puerto paralelo incorporado, o habilitarlo asignando una dirección de E/S y una línea de petición de interrupción (IRQ). Este elemento define el funcionamiento del puerto paralelo.
  • Página 42 Esta opción muestra varios elementos que permiten controlar la gestión de la alimentación del sistema. Los sistemas operativos se ocupan de gran parte de la gestión de la alimentación. Esta placa principal proporciona soporte para ACPI (interfaz de gestión de la alimentación y configuración avanzada).
  • Página 43 Este elemento permite definir cómo queda suspendido el sistema. Con el valor por omisión, S1(POS), la modalidad de suspensión equivale a un apagado por software. Si elige S3 (STR), la modalidad de suspensión consiste en una suspensión con almacenamiento en la RAM (el sistema se apaga con la excepción de que permite una renovación de la memoria del sistema).
  • Página 44 Si desea que una llamada entrante en un módem reanude automáticamente el sistema cuando éste se encuentre en una modalidad de ahorro de alimentación, utilice este elemento para especificar la línea de petición de interrupción (IRQ) que utiliza el módem. Puede que tenga que conectar el fax/módem a un conector Wake On Modem de la placa principal para que esta característica funcione.
  • Página 45 Estos dos elementos permiten establecer temperaturas de umbral para la CPU y la placa principal. Si se sobrepasan las temperaturas, el sistema utiliza la gestión de la alimentación para hacer que disminuyan. Este elemento establece el porcentaje de tiempo que la CPU se encuentra en estado desocupado si se inicia una aceleración de la CPU debido a un exceso de temperatura.
  • Página 46 y se apagará. Pulse el interruptor de alimentación para volver a encender el sistema. Si encuentra algún problema con la modalidad de espera S3, establezca esta opción en S1 y compruebe que los controladores de dispositivo actualizados que soportan la modalidad de espera S3 estén disponibles para los adaptadores.
  • Página 47 Esta opción muestra una tabla de elementos que configuran el funcionamiento de PNP (Plug and Play) y de las tarjetas de expansión PCI en el sistema. Si habilita este elemento y reinicia el sistema, la configuración de PNP que esté almacenada en la configuración de BIOS se borra de la memoria.
  • Página 48 Este elemento permite superar algunos problemas que pueden derivarse de algunas tarjetas VGA que no sean estándar. Esta placa incluye un sistema VGA incorporado que no necesita la función de búsqueda de paletas, por lo que este elemento debe establecerse en inhabilitado (Disabled). En las placas principales que admiten la supervisión del hardware, este elemento permite al usuario supervisar los parámetros de voltajes críticos, temperaturas críticas y velocidades de los ventiladores.
  • Página 49 Este elemento permite establecer la velocidad de reloj y el bus del sistema para el sistema. La velocidad de reloj y el bus del sistema vienen determinados por el tipo de procesador instalado en el sistema. Si este elemento está habilitado, el BIOS inhabilitará la señal de reloj de las ranuras de DIMM y PCI que no estén ocupadas.
  • Página 50 Estos elementos aparecen si se ha establecido el elemento en Manual. El elemento permite establecer la frecuencia de bus del sistema para el procesador instalado (normalmente 133 MHz, 100 MHz o 66 MHz). A continuación, el elemento permite establecer un múltiplo. El valor del bus del sistema multiplicado por este valor múltiplo debe ser igual a la velocidad principal del procesador instalado;...
  • Página 51 Estos elementos pueden utilizarse para instalar una contraseña. Una contraseña de supervisor tiene prioridad sobre una contraseña de usuario, y el supervisor puede limitar las actividades de un usuario. Para instalar una contraseña, siga estos pasos: 1. Resalte el elemento Set Supervisor Password o Set User Password en el menú...
  • Página 52 Para borrar una contraseña olvidada: Apague el sistema y todos los dispositivos conectados. Desenchufe el cable de alimentación. Extraiga la cubierta. Consulte “Extracción de la cubierta” en la página 46. Consulte el diagrama de la placa del sistema en las páginas 48 y 49 para localizar el puente de borrado de CMOS de la placa del sistema.
  • Página 54 í ó í ó Las posibilidades del sistema se pueden ampliar mediante la adición de memoria, unidades o adaptadores. Cuando añada una opción, utilice estas instrucciones junto con las que acompañan a la opción. • Antes de instalar o quitar una opción, lea “Información de seguridad” en la página v.
  • Página 55 También puede obtener información llamando a los números de teléfono siguientes: – En Estados Unidos, llame al 1-800-IBM-2YOU (1-800-426-2968), a su distribuidor o a su representante de ventas de IBM. – En Canadá, llame al 1-800-565-3344 ó 1-800-465-7999. –...
  • Página 56 Lea los apartados “Información de seguridad”en la página v y “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la página 44 antes de extraer la cubierta. Para extraer la cubierta: 1. Concluya el sistema operativo, extraiga los soportes de almacenamiento (disquetes, CD o cintas) de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el sistema.
  • Página 57 La placa del sistema, también denominada placa o placa principal, es la placa del circuito principal del sistema. Proporciona las funciones básicas del sistema y da soporte a una amplia gama de dispositivos que instala IBM o que puede instalar el usuario posteriormente.
  • Página 58 Utilice la ilustración y las claves siguientes para identificar los componentes de la placa principal. CPUFAN1 DIMM1 DIMM2 ATX1 Socket-370 COM2 FDD1 IDE2 SIR1 IDE1 CASFAN1 LED1 Ranura Riser de salida de TV/panel LCD PANEL1 PCI1 WOM1 MODEM2 PCI2 LED2 USB1 WOL1 NOTA: Consulte la clave de los componentes en la página siguiente.
  • Página 59 Zócalo 370 Zócalo para procesador PPGA Celeron PCI 1, 2 Dos ranuras PCI de 32 bits Ranura Riser Ranura para tarjeta Riser de salida de TV/panel de salida de TV/panel LCD DIMM 1, 2 Dos ranuras para módulo de memoria SDRAM de 168 patillas FDD1 Conector para unidades de disquetes...
  • Página 60 256 MB de SDRAM del sistema. El sistema utiliza módulos de memoria dual en línea (DIMM). Los DIMM instalados por IBM que se reciben con el sistema son memoria de acceso aleatorio dinámica y síncrona (SDRAM) sin almacenamiento intermedio.
  • Página 61 Para instalar un DIMM: Quite el tornillo de retención de la cubierta de la ranura de adaptador (si lo hay). Abra las arandelas de retención del módulo en el zócalo de DIMM. 3. Asegúrese de que las muescas del DIMM estén alineadas con el conector correctamente.
  • Página 62 Este apartado describe cómo instalar dispositivos IDE, como por ejemplo una unidad de CD-ROM. los conectores de cables planos suelen estar codificados para que sólo puedan instalarse correctamente en el conector de dispositivos. Si el conector no está codificado, compruebe que hace coincidir el lado de 1 patilla del conector del cable con el lado de 1 patilla del conector del dispositivo.
  • Página 63 Para instalar la placa principal con un procesador PPGA Celeron, siga los pasos que se describen a continuación. CPUFAN1 Zócalo 370 Extremo de una patilla Palanca de bloqueo En la placa principal, localice el zócalo 370 y CPUFAN1. En el zócalo 370, tire de la palanca de bloqueo hacia fuera del zócalo para desengancharlo y a continuación eleve la palanca de bloqueo a la posición derecha.
  • Página 64 Esta placa del sistema tiene dos ranuras de expansión PCI de 32 bits y una ranura Riser de salida de TV/panel LCD. las ranuras PCI pueden utilizarse para instalar tarjetas de complemento que tienen la interfaz PCI (Peripheral Components Interconnect) de 32 bits.
  • Página 65 4. Inserte una nueva batería de litio de 3 V con el número de pieza IBM 33F8354 (tipo de batería CR2032) en el zócalo, presiónela hacia abajo hasta que el clip de fijación haga "clic" y bloquee la batería; si cambia la batería del sistema,...
  • Página 66 antes de cambiar la batería de litio, lea el aviso sobre la batería de litio de la página viii. asegúrese de insertar la batería con el lado positivo en la parte superior. El signo más (+) indica el lado positivo.
  • Página 67 Atención: Los sistemas IBM Personal Computer modelos 2169, A20, A40 y A40p tienen el programa Product Recovery en una partición oculta del disco duro separada. No elimine ni modifique esta partición. Si se daña o modifica esta partición, consulte “Solicitud de CD”...
  • Página 68 Utilice el programa ConfigSafe para corregir errores de configuración antes de utilizar otras herramientas de recuperación. Todos los sistemas con software de IBM preinstalado tienen el programa ConfigSafe. La función de realización de instantáneas puede guardar automáticamente la información de configuración del sistema periódicamente, con la frecuencia que el usuario seleccione.
  • Página 69 Los sistemas IBM Personal Computer modelos 2169, A20, A40 y A40p tienen el programa Product Recovery en una partición oculta del disco duro. Todos los demás modelos de sistemas utilizarán los CD de Product Recovery, el CD de IBM Device Drivers and Diagnostics o los CD o disquetes suministrados con su propio sistema operativo.
  • Página 70 El programa IBM Enhanced Diagnostics es una opción del menú del programa Product Recovery en la partición oculta. Si ejecuta el programa de diagnósticos avanzados desde un CD de Product Recovery o el CD de IBM Device Drivers and Diagnostics, verifique que la secuencia de arranque primaria empiece por la unidad de CD-ROM.
  • Página 71 Product Recovery, los CD de Product Recovery y el CD de IBM Device Drivers and Diagnostics. Si tiene un sistema IBM modelo 2169, A20, A40 o A40p, los controladores de dispositivo se encuentran en la unidad C:\. Otros controladores de dispositivo se encuentran en los soportes de almacenamiento de software que se suministran con los distintos dispositivos.
  • Página 72 IBM preinstalado, consulte “Programa IBM Enhanced Diagnostics” en la página 71 para ver información acerca de la ejecución del programa IBM Enhanced Diagnostics. Consulte también la documentación del sistema operativo que se facilita con el sistema.
  • Página 73 Los mensajes y códigos de diagnóstico aparecen si uno de los programas de prueba del programa IBM Enhanced Diagnostics detecta un problema de hardware o si la POST detecta un problema. Junto con los códigos de error, los mensajes ofrecen texto informativo que puede servir para identificar un componente anómalo.
  • Página 74 El sistema puede mostrar más de un mensaje de error. Con frecuencia, el primer error en producirse causa otros errores posteriores. Al utilizar la información mensajes de la POST de este apartado, empiece siempre por la acción recomendada para el primer mensaje de error que aparezca en la pantalla del sistema.
  • Página 75 • Encienda el monitor. 2. Debe haber un cable de señal de monitor de IBM correctamente conectado al monitor y al sistema y el cable debe estar bien instalado. Los cables de señal de monitor que no son de IBM pueden producir problemas imprevisibles.
  • Página 76 Establezca la cadencia de renovación más alta y no entrelazada que admitan este monitor y el controlador de vídeo del sistema. Atención: si utiliza una resolución o cadencia de renovación que el monitor no admite, éste puede dañarse. Puede restablecer la cadencia de renovación mediante el sistema operativo, utilizando las instrucciones proporcionadas en los archivos README.
  • Página 77 El cable de señal del monitor debe estar conectado firmemente al monitor y al conector de monitor de la placa del sistema. Para localizar el conector de monitor de la placa del sistema, consulte “Codificación de colores de los conectores externos” en la página 9. Si no se corrige el problema, solicite servicio técnico para el sistema.
  • Página 78 Si no se corrige el problema, solicite servicio técnico para el sistema. Alguna de las teclas del teclado no funciona o bien no funciona ninguna. Compruebe que el sistema y el monitor estén encendidos. El cable del teclado debe estar conectado firmemente al conector de teclado del sistema. Para conocer la ubicación del conector de teclado, consulte “Codificación de colores de los conectores externos”...
  • Página 79 (Consulte “Programa IBM Enhanced Diagnostics” en la página 71 para obtener información adicional.) Puede que el sistema haya detectado un DIMM defectuoso y haya reasignado automáticamente la memoria para que el sistema pueda seguir funcionando. Si no se corrige el problema, solicite servicio técnico para el sistema.
  • Página 80 La última opción de cada cadena SCSI o el extremo del cable SCSI debe estar terminado correctamente. Todas las opciones SCSI externas deben estar encendidas. Las opciones SCSI externas deben encenderse antes de que se encienda el sistema. Para obtener más información, consulte la documentación sobre SCSI facilitada con los dispositivos SCSI.
  • Página 81 Nota: los cables de señal de impresora que no son de IBM pueden producir problemas imprevisibles. Debe haberse asignado correctamente el puerto de la impresora en el sistema operativo o en el programa de aplicación. Debe haberse asignado correctamente el puerto de impresora en el programa Configuration/Setup Utility.
  • Página 82 7. Cuando haya acabado de trabajar con el programa de diagnósticos, pulse Esc y apague el sistema. Para crear un disquete con el programa IBM Enhanced Diagnostics a partir de la imagen de la partición oculta, realice lo siguiente: 1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados.
  • Página 83 • Run Diagnostics • Create a diagnostic diskette • System information • Create a Recovery Repair diskette 6. Seleccione Create a diagnostic diskette y pulse Intro. Siga las instrucciones de la pantalla. El CD Software Selections que se distribuye con el sistema también contiene programas de diagnóstico diseñados específicamente para determinados entornos operativos (Windows 98).
  • Página 84 El correo electrónico proactivo permite al usuario recibir las últimas recomendaciones técnicas para su máquina por correo electrónico. La dirección de acceso al sitio Web de IBM Personal Systems Group es la siguiente: http://www.ibm.com/pc/support Para obtener servicio de garantía para la máquina, póngase en contacto con el distribuidor o con IBM.
  • Página 85 El soporte de PC ampliado puede adquirirse en el PC Helpcentre de IBM EMEA. El usuario tiene derecho a la siguiente asistencia: • Asistencia en la configuración de la unidad del sistema • Soporte para poner en funcionamiento el sistema operativo y las...
  • Página 86 El tiempo de respuesta variará en función del número y la complejidad de las llamadas de entrada. En el sitio Web de soporte de PC de IBM encontrará una lista actualizada de los números de teléfono. Si desea obtener más información sobre IBM, visite las siguientes páginas: Página de presentación de IBM Corporate...
  • Página 87 Parte 2 -Condiciones específicas para cada país. Las condiciones de la Parte 2 pueden reemplazar o modificar a las de la Parte 1. Las garantías de IBM en esta Declaración de garantía son válidas para las máquinas que adquiera, para su uso y no para su posterior venta, de IBM o de su distribuidor.
  • Página 88 Garantía para máquinas de IBM IBM garantiza que cada máquina 1) carece de defectos en los materiales y en la mano de obra y 2) se ajusta a las especificaciones oficiales publicadas por IBM. El período de garantía de una máquina es un período fijo específico que comienza en la Fecha de instalación de la misma.
  • Página 89 Si una máquina no funciona tal como está estipulado durante el período de garantía y si IBM o el distribuidor no pueden 1) hacer que funcione o 2) sustituirla por otra cuyo funcionamiento sea, como mínimo, equivalente, la podrá devolver al punto de venta y le será reembolsado su importe. La máquina por la que se sustituya puede no ser nueva, pero estará...
  • Página 90 Informar a IBM o al distribuidor de los cambios de ubicación de una máquina. IBM es responsable de la pérdida o los daños de la máquina mientras ésta se encuentra 1) en posesión de IBM o 2) en tránsito, en aquellos casos en que IBM es responsable de los gastos de transporte.
  • Página 91 Estado de producción Cada máquina IBM se fabrica a partir de piezas nuevas o de piezas nuevas y usadas. En algunos casos, es posible que la máquina no sea nueva y haya estado instalada previamente. Independientemente del estado de producción de la máquina, se aplican los términos de garantía adecuados de IBM.
  • Página 92: Nueva Zelanda

    1993 u otra legislación que no pueda excluirse o limitarse. El Consumer Guarantees Act 1993 no se aplicará respecto a los bienes proporcionados por IBM, si el usuario necesita estos bienes con un fin comercial tal como se define en dicha legislación.
  • Página 93: Europa, Oriente Medio, África (Emea)

    Los términos siguientes son aplicables a todos los países de EMEA. Los términos de esta Declaración de garantía se aplican a las máquinas adquiridas a un distribuidor de IBM. Si la ha adquirido a IBM, los términos y condiciones del contrato pertinente con IBM prevalecerán sobre este documento de garantía.
  • Página 94 Aplicabilidad de proveedores y distribuidores (inalterada). El párrafo siguiente se añade al final de esta sección: La entera responsabilidad de IBM y el único recurso para el usuario, ya sea por contrato o por agravio, respecto a cualquier anomalía estará limitada a los daños.
  • Página 95: Reino Unido

    Se añade el punto siguiente a este párrafo: 3. incumplimiento de las obligaciones de IBM implícitas en la Sección 12 del Sale of Goods Act 1979 o en la Sección 2 del Supply of Goods and Services Act 1982.
  • Página 96 IBM se proporcionan únicamente por comodidad y de ningún modo pretenden constituir un respaldo de los mismos. Los materiales de estos sitios Web no forman parte de los materiales para este producto de IBM y la utilización de dichos sitios Web es responsabilidad del usuario. IBM puede utilizar o distribuir cualquier información que se le proporcione del modo que...
  • Página 97 Este producto de hardware de IBM no puede impedir los errores que puedan producirse si el software, las actualizaciones o los dispositivos periféricos utilizados, o con los que intercambia datos, no procesan...
  • Página 98 Para su seguridad, IBM proporciona un cable de alimentación con un enchufe de conexión con toma a tierra para utilizarlo con este producto de IBM. Para evitar descargas eléctricas, utilice siempre el cable de alimentación y el enchufe con una toma de alimentación debidamente conectada a tierra.
  • Página 99 Los cables de alimentación de IBM para un país o una región en concreto suelen estar disponibles únicamente en dicho país o región.
  • Página 100 62X1045 Bahamas, Barbados, Bermudas, Bolivia, Brasil, Canadá, Islas Caimán, Colombia, Costa Rica, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guayana, Haití, Honduras, Jamaica, Japón, Corea del Sur, Liberia, México, Antillas holandesas, Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Arabia Saudí, Surinam, Taiwán, Trinidad (Indias occidentales), Estados Unidos, Venezuela...
  • Página 101 é ó é ó Compruebe todos los puentes de la placa principal para asegurarse de que la placa está configurada correctamente. Un puente consiste en dos o más patillas montadas ABIERTO sobre la placa principal. Algunos puentes pueden estar dispuestos en una serie con cada par de patillas numerado de forma diferente.
  • Página 102 En este manual, todas las ilustraciones de puentes muestran claramente los números de patilla. Al configurar los puentes, compruebe que los terminales externos conecten las patillas correctas para seleccionar la función o característica que desea habilitar o inhabilitar Utilice este puente de 3 patillas para borrar los datos de la memoria CMOS. 1 2 3 Operación normal Patillas 1-2 ,cerrado...
  • Página 103 El conector de panel se utiliza para implementar los interruptores e indicadores en el sistema. Nota: en los modelos estándar 2169 sólo se utilizan las patillas 15 y 16 (indicador de disco duro) y las patillas 21 y 22 (interruptor de alimentación). El conector J2, que aparece en el diagrama de la placa del sistema de las páginas 48 y 49, se utiliza para el LED de encendido.

Este manual también es adecuado para:

2169

Tabla de contenido