Generador portátil de triple combustible (43 páginas)
Resumen de contenidos para Champion 100261
Página 1
3400 Vatios de arranque / 3100 vatios continuos Remoto inalámbrico, encendido eléctrico GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100261 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 EE.UU Este Instructivo contiene instrucciones 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100261-20200103 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
Declaración de la FCC 1. Este dispositivo cumple con las normas de la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Su alta frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo funcionamiento está...
INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
100261 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
100261 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales. NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
100261 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA La retracción rápida del cable del arrancador tirará la El combustible y sus vapores son altamente inflamables mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted y extremadamente explosivos.
Mango plegable – No use el mango plegable para levantar o transportar la unidad. Partes incluidas Su generador de gasolina modelo 100261 se despacha con las siguientes partes: – Adaptador USB de doble puerto 2.4A ..
100261 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Panel de energía Palanca de combustible (11) Interruptor de batería Ahogador de pulsador (12) 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo (NEMA TT-30R) – Puede ser utilizado para Economía interruptor de control suministrar energía eléctrica para la operación de Botón de configuratión inalámbrica...
Artwork Notes Revision Changes This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 3mm corner radius; 2mm safe margin; white to be B: Updated size match DF generator printed shown in 50% process magenta outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
(6) veces. El módulo RCM controla el estrangulador automático durante cada intento de arranque. Si el generador no arranca, solicite asistencia al equipo de atención al cliente de Champion llamando al 1-877-338-0999. Para detener el generador con el control remoto, pulse una vez el botón “STOP”.
100261 ESPAÑOL MONTAjE Conexión de la batería Continuación Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite. NOTA Si tiene dudas acerca del montaje del generador, llame Si los cables de la batería no son visibles una vez...
100261 ESPAÑOL MONTAjE Agregue aceite al motor Agregue aceite al motor continuación PRECAUCIóN Grados Celsiusº (A fuera) NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de Completo Sintético 5W-30 aceite recomendados. Si el generador resulta dañado por no acatar estas instrucciones se anulará...
100261 ESPAÑOL MONTAjE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
100261 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La puesta a tierra del sistema del generador conecta el armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, bastidor a los terminales de puesta a tierra en el panel de incluso en el compartimiento para generador de un energía.
100261 ESPAÑOL OPERACIóN Encendido eléctrico y arranque de retroceso Encendido eléctrico y arranque de retroceso Continuación 1. Cerciórese de que el generador esté en una superficie plana y nivelada. en la posición “Run”. Si el interruptor del arranque 2. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
100261 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque de ahogador manual Arranque de ahogador manual Continuación 6. Tire lentamente el cable del arrancador hasta sentir Si la pila está gastada o no es capaz de producir resistencia, luego jálelo rápidamente. suficiente corriente para alimentar el estrangulador 7.
100261 ESPAÑOL OPERACIóN Conexión de las cargas eléctricas Parada del motor 1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas. 1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos Nunca arranque ni detenga el generador con los cuantos minutos después de hacerlo arrancar dispositivos eléctricos enchufados o encendidos.
Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Use la fórmula siguiente para convertir voltios y Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. amperios en vatios: En la tabla siguiente aparece el número de parte y la Voltios x amperios = vatios altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal...
Se puede potencia eléctrica total disponible. Un juego de paralelo establecer un máximo de dos controles remotos o de Champion (equipo opcional) es requerido para la restablecer un control remoto con el generador. Para operación en paralelo. Para disponibilidad del juego,...
100261 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. 5. Agregue 0,6 L (0,6 cuartos de galón) de aceite y vuelva a ADVERTENCIA colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite. NO SOBRE LLENE.
Reemplace la línea de combustible *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment Batería del generador Este producto está equipado con un circuito de carga de batería automático.
100261 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Almacenamiento del generador Continuación Batería del generador Continuación circuito de carga podría no ser capaz de recargar la batería. Use un paño húmedo para limpiar las superficies En este caso, la batería debe conectarse a un cargador exteriores del generador.
100261 ESPAÑOL Lista de partes Número de parte Descripción Número de parte Descripción Ctd. Ctd. 53 2.08.002 Perno M8 x 28 83.200205.02 Cerrojo, tapa de mantenimiento 54 83.200701.04 Mango, derecho, negro Perno, tapa de mantenimiento, 2.08.055.1 55 2.02.002 Tuerca M6, estilo en T negro 56 83.200705.01...
Página 28
Tornillo ST3,5 x 16 121 1.97.1.04 Arandela Ø4 122 5.1830.017 Module remoto 123 83.200101.02 Tapa delantera, negro 124 100261.21 Conjunto del tablero de control 125 5.1110.005 Receptáculo, c.c. 12V Puerto de concexión, 125V/25A, 126 83.210001.00.3 rojo Puerto de conexión, 125V/25A, 127 83.210001.00.1...
Página 29
100261 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Pagina intencionalmente dejada en blanco.
100261 ESPAÑOL Lista de partes del motor Número de parte Descripción Número de parte Descripción Ctd. Ctd. 83.080014.01.01 Tabla de la guía de aire 1.5789.0835 Perno de brida M8 x 35 2.11.014 Sello de aceite 2.03.016 Arandela Ø10 x Ø16 x 1,5, perno de drenaje 83.032000.00...
100261 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad El generador no arranca; Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto...
Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE. UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.