Generador portátil de triple combustible (43 páginas)
Resumen de contenidos para Champion 100111
Página 1
15000 Vatios de arranque / 12000 vatios continuos Encendido eléctrico GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100111 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones EE.UU. / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100111-20200409 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
Página 2
UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá...
INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
100111 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
100111 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea completamente este manual antes de operar el Cáncer y Daño Reproductivo – generador. El no seguir las instrucciones podría causar www.P65Warnings.ca.gov lesiones graves o letales. PELIGRO PELIGRO El generador produce voltaje poderoso.
100111 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO PRECAUCIóN El combustible y sus vapores son altamente inflamables Exceder la capacidad de funcionamiento del generador y extremadamente explosivos. puede dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos conectados al mismo. El fuego o una explosión puede causar quemaduras graves o letales.
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for building’s electrical system. al sistema eléctrico de un inmueble. Vea el au système électrique d’un immeuble.
100111 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador Parachispas y Silenciador Válvula de combustible – Se utiliza para activar el suministro de combustible dentro y fuera de motor.
100111 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Tablero de Potencía inmediatamente para detener la sobrecarga. NO Interruptor de Encendido – Presione el interruptor SOBRECARGUE EL GENERADOR. a la posición “ARRANCAR” para arrancar el generador. Presione a la posición “APAGADO” para Disyuntores – Proteje el generador contra sobre apagar el generador.
100111 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Partes incluidas Su 100111 generador de gasolina se envía con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda 30,5 cm (12 pulg.) ....
100111 ESPAÑOL MONTAJE Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad Instale el juego de ruedas Continuación se envía de fábrica sin aceite o combustible. Antes de 7. Repita los pasos 2-5 para fijar la segunda rueda. operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible 8.
100111 ESPAÑOL MONTAJE Agregue aceite al motor Agregue aceite al motor Continuación PRECAUCIóN PRECAUCIóN NO trate de encender o arrancar el motor sin El motor viene equipado con una válvula de corte y se detendrá cuando el nivel del aceite en el antes haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados.
100111 ESPAÑOL MONTAJE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 87 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
100111 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La tierra del sistema del generador conecta el bastidor a armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, los terminales de tierra en el panel de energía. La tierra incluso en el compartimiento para generador de un del sistema está...
100111 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque del motor continuación Conexión de las cargas eléctricas continuación NOTA NOTA Mantenga la manija del ahogador hacia afuera Conectar un generador al a las lineas de suminsitro por solo la primera presión del interruptor. Tras eléctrico de su empresa o a otra fuente de energía la primera vez, empuje la manija hacia adentro puede ser ilegal.
Use la fórmula siguiente para convertir voltios y están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical amperios en vatios: Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. Voltios x Amperios = Vatios ADVERTENCIA Para prolongar la vida útil del generador y los dispositivos conectados, siga estos pasos cuando La operación con el surtidor principal alternativo a...
Su generador Champion viene con el cable neutro ya unido al bastidor. Si el cable de unión se retira entonces los receptáculos GFCI ya no funcionarán como fueron diseñados.
100111 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite continuación mantenimiento periódico. Con el aceite drenado, remueva el filtro de aceite girándolo hacia la izquierda (B). ADVERTENCIA Aplique una capa ligera de aceite de motor limpio al empaque del filtro nuevo.
Cada 250 horas Limpie la cámara de combustión * Cada 3 años Reemplace la línea de combustible *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment...
100111 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Mantenimiento del generador Batería Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente Este producto está equipado con un circuito de carga de almacenado. Opere la unidad en una superficie plana y batería automático. La batería recibirá voltaje de carga cuando nivelada en un entorno limpio y seco.
100111 ESPAÑOL Lista de Partes ESPECIFICACIONES Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 100181 Motor 24.070800.00 Válvula inversora 172.190007.00 tapa del carter superior 172.200509.00 Pasador, cobertor de superior 1.5789.1022 Perno de brida M10 x 22 172.200505.00.48 Cobertor protector 172.200501.00.48 Cobertor superior 717.100001.00...
Página 26
Conjunto de ahogar al tirar 120 5.1820.001 Cargador 121 1.818.0514.2 Tornillo M5 x 14 122 5.1810.008 Protector de sobre tensión, CSA 123 100111.21.10 Conjunto de cableado 124 172.210002.00.2 Caja de control, negro Recubrimiento de cable, 125 172.210003.01 caja de control 126 5.1320.024...
100111 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 717.091500.00 Retenedor, AC Tapa 102021 Surtidor principal - derecha Surtidor principal, alta altitude - 717.091000.00 Tapa, filtro de aire, petroleo 102454 derecha 717.091001.00 Retenedor, filtro de A/C, 60mm 100189...
Página 29
100111 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción Interruptor, apague de bajo nivel 120 101644 Empaque, tapa del balancín 102446 de aceite, 0.6 BAR 121 1.5789.0625 Perno de brida hexagonal, M6 x 25 Perno de brida hexagonal pequeño, 1.16674.0625...
100111 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reemplácela El generador no arranca Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad Recargue o reemplace la batería del Batería del generador está muerta generador Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto...
Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
Página 32
DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE. UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
Página 33
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.