¡Bienvenido! Para evitar el riesgo de Precauciones Gracias por haber adquirido este incendios o electrocución, no reproductor de CD/DVD de Sony. Seguridad exponga la unidad a la lluvia Antes de poner en funcionamiento • Esta unidad funciona con ni a la humedad.
Sony más próximo. Utilización • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se...
Acerca de este manual Este reproductor puede reproducir los siguientes • Las instrucciones de este manual describen discos los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si presentan los mismos Formato de discos nombres o similares a los del mando a distancia.
Página 7
• Discos de música codificados mediante Ejemplo de discos que el tecnologías de protección de los derechos de autor reproductor no puede reproducir Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc El reproductor no puede reproducir los (CD).
Notas sobre los discos • Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Botón [/1 (encendido/espera) (31) I Desplazamiento de clic (46) B Indicador PROGRESSIVE (76) J Botón/indicador JOG (avance lento) Se ilumina cuando emite señales (47) K Botón TOP MENU (menú...
Página 10
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW Tipo de Estado de Se ilumina cuando el reproductor Título y capítulo actuales (51) disco reproducción envía la señal en formato NTSC Digital TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR MULTI REPEAT 1 SHUFFLE PGM A–B Modo de reproducción...
Página 11
Panel posterior S VIDEO OUT SELECTABLE COMPONENT VIDEO OUT AUDIO VIDEO INTERLACE PROGRESSIVE C E N T E R SCAN SELECT COAXIAL OPTICAL FRONT REAR W O O F E R 5.1CH OUTPUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 1 (RGB)-TV LINE 2 DIGITAL OUT LINE OUT A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Página 12
Mando a distancia K Botones ./> (anterior/siguiente) (32) L Botones c C (búsqueda/ paso) (45) M Botón H(reproducción) (31) El botón H tiene un punto táctil.* N Botón X (pausa) (32) O Botones C/X/x/c (34) P Botón DISPLAY (indicación) (13) Q Botón TOP MENU (menú...
Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad) Utilice el menú de control para seleccionar una función y visualizar información relacionada con la misma. Pulse DISPLAY varias veces para activar o cambiar dicho menú cómo se describe a continuación: Pantalla del menú...
Página 14
Lista de elementos del menú de control Elemento Número de elemento, función, tipo de disco relevante TITULO (página 47)/ESCENA (página 47)/PISTA (página 47) Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir. CAPITULO (página 47)/INDICE (página 47) Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
Página 15
AJUSTE (página 73) AJUSTE RÁPIDO (página 27) Utilice Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, la relación de aspecto de la pantalla del televisor, la señal de salida de audio y el tamaño de los altavoces que tiene conectados. Ajuste PERSONALIZADO Además del Ajuste rápido, dispone de otros ajustes.
Conexiones Conexión del reproductor Realice los pasos 1 a 6 para conectar y ajustar los valores del reproductor. Notas • Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. •...
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo Conecte este reproductor al monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV mediante un cable de vídeo. Seleccione uno de los patrones A a D según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV.
Página 18
A Si realiza la conexión a una toma de entrada SCART (EURO AV) Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cuando realice la conexión con el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de vídeo S o RGB.
Página 19
Si hubiese dudas con respecto a la compatibilidad del televisor Sony con este reproductor de DVD, recomendamos que se ponga en contacto con el centro de atención al cliente.
Paso 4: Conexión de los cables de audio Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componentes que desee conectar. Seleccione una conexión Seleccione una de las siguientes conexiones, Componentes que van a conectarse Conexión Sus ajustes (ejemplo)
Página 21
z Sugerencia Si conecta un amplificador (receptor) de AV con una frecuencia de muestreo de 96 kHz, utilice la conexión * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Página 22
Conexión al televisor Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. Si utiliza el cable de conexión SCART (EURO AV) en de “Paso 3: Conexión de los cables de vídeo” (página 17), no será preciso conectar cables de audio al televisor. Reproductor de CD/DVD S VIDEO OUT SELECTABLE...
Página 23
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a una platina de MD o DAT Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital o si lo conecta a una platina de MD o DAT, utilice .
Página 24
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de conectores de entrada de audio derecho e izquierdo, utilice .
Página 25
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de 5.1 canales y/o una toma de entrada digital y de 4 a 6 altavoces Si el amplificador (receptor) de AV dispone de entradas de 5.1 canales, utilice Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS en el amplificador (receptor) de AV, conéctelo a la toma digital mediante .
Página 26
: Conexión a las tomas de entrada de 5.1 canales Podrá disfrutar de un sonido envolvente de 5.1 canales mediante el decodificador de Dolby Digital interno, audio MPEG, DTS o Super Audio CD que presenta este reproductor. (Cuando tenga 6 altavoces conectados, ajuste “SURROUND”...
Paso 5: Conexión a la toma de corriente Conecte el cable de corriente (cable de alimentación) del reproductor de CD/DVD y del televisor a una toma de corriente. Paso 6: Ajuste rápido Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para omitir un ajuste, pulse >.
Página 28
Pulse X/x para seleccionar el AJUSTE PANTALLA ajuste que coincida con el tipo de TIPO TV: 16:9 SALVA PANTALLA: televisor. FONDO: IMAGEN ÌNDICE SALIDA COMPONENTE: INTERLACE MODO: AUTO Si tiene un televisor de pantalla LINE: VIDEO VIDEO panorámica o uno 4:3 estándar con el S VIDEO modo de pantalla panorámica •...
Página 29
Pulse X/x para seleccionar el • Seleccione “LINE OUTPUT L/R tipo de señal DTS que se envía al (AUDIO)”. El Ajuste rápido finalizará amplificador (receptor). y las conexiones se habrán completado. Elija el elemento que coincida con la • Seleccione “DIGITAL OUTPUT”. conexión de audio seleccionada en las Aparecerá...
Página 30
Pulse X/x para seleccionar el Obtención de los efectos de tamaño del altavoz posterior. sonido envolvente Si no conecta el altavoz posterior, Para disfrutar de los efectos de sonido seleccione “NINGUNO”. envolvente de este reproductor o del “LATERAL” y “POSTERIOR” se amplificador (receptor), ajuste los siguientes refieren a su posición de audición con elementos como se describe a continuación...
Cuando utilice un amplificador (receptor) Encienda el amplificador (receptor) y Reproducción de discos seleccione el canal adecuado para que pueda oír el sonido del reproductor. Reproducción de discos Pulse A en el reproductor y coloque un disco en la bandeja de discos.
Página 32
Operaciones adicionales Bloqueo de la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños la abran. ./> REPLAY Para Operación ENTER O RETURN Parar Pulse x Introducir pausas Pulse X Reanudar la Pulse X o H Si el reproductor está...
z Sugerencias • Para reproducir el disco desde el principio, pulse Reanudación de la x dos veces y, a continuación, pulse H. reproducción a partir del • En el caso de DVD-RW en modo VR, CD, Super Audio CD y DATA CD, el reproductor retiene el punto en el que detuvo el punto de reanudación de reproducción del disco actual a menos que se abra la bandeja de discos, se...
Pulse ENTER. Uso del menú del DVD z Sugerencia El menú del disco también aparece cuando se pulsan los botones TOP MENU o MENU. Un DVD se divide en largas secciones de una imagen o de música denominadas “títulos”. Al reproducir un DVD que contenga varios Selección de “ORIGINAL”...
Aparecen las opciones para Selección de un área de “ORIGINAL/PLAY LIST”. reproducción para un 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD-RW PLAY LIST disco Super Audio CD PLAY LIST ORIGINAL Pulse X/x para seleccionar el valor.
Selección de una capa de Reproducción de discos reproducción al reproducir un VIDEO CD con funciones Super Audio CD híbrido (Reproducción PBC) Algunos Super Audio CD constan de una capa HD y una capa CD, de manera que es La reproducción PBC (control de posible seleccionar la capa de reproducción reproducción) le permite reproducir discos que se desea escuchar.
Para volver al menú Reproducción de pistas Pulse O RETURN. de audio MP3 z Sugerencia Para reproducir sin la función PBC, pulse ./> o los botones numéricos mientras el Puede reproducir DATA CD (CD-ROM/CD- reproductor está parado para seleccionar una pista R/CD-RW) grabados en formato MP3 y, a continuación, pulse H o ENTER.
Página 38
Selección de un álbum y una Acerca de las pistas de audio MP3 pista Puede reproducir pistas de audio MP3 en CD- ROM o CD-R/CD-RW. Sin embargo, los discos Pulse MENU. deben estar grabados de acuerdo con el formato Aparece la lista de álbumes MP3 Joliet, nivel 1 o nivel 2 de la norma ISO9660 grabados en el DATA CD.
Página 39
Orden de reproducción de las pistas de Notas audio MP3 • Dependiendo del software que utilice para crear El orden de reproducción de álbumes y pistas los DATA CD, el orden de reproducción puede grabados en un DATA CD es el siguiente. ser distinto del que se muestra en la ilustración Estructura del contenido del disco anterior.
Pulse DISPLAY dos veces (cuando Funciones de modo de reproduzca un Super Audio CD/CD, púlselo una sola vez). reproducción (Reproducción Aparece el menú de control. de programa, aleatoria, repetida, Pulse X/x para elegir (PROGRAMA) y pulse ENTER. repetida A-B) Aparecen las opciones para “PROGRAMA”.
Página 41
Al reproducir un DVD VIDEO Pulse H para iniciar la reproducción Por ejemplo, seleccione el capítulo “03” de programa. del título “02”. La reproducción de programa se inicia. Pulse X/x o los botones numéricos para Cuando el programa finalice, puede seleccionar “02”...
Página 42
Para recuperar la reproducción normal Reproducción en orden aleatorio Pulse CLEAR o seleccione “NO” en el paso 2. (Reproducción aleatoria) z Sugerencias • Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el reproductor esté parado. Después de Puede hacer que el reproductor reproduzca seleccionar la opción “ALEATORIA”, pulse H.
Página 43
Pulse REPEAT varias veces para Repetición de una parte seleccionar el elemento que debe específica (Reproducción repetirse. repetida A-B) Al reproducir un DVD VIDEO • DISCO: repite todos los títulos. • TITULO: repite el título actual de un Puede reproducir de manera repetida una parte disco.
Página 44
z Sugerencia También puede seleccionar "A-B REPETICION" del menú de control (page 13) Notas • Al definir la reproducción repetida A-B, los ajustes correspondientes a las reproducciones aleatoria, repetida y de programa se cancelan. • La reproducción repetida A-B no funciona con títulos que contengan imágenes fijas en un DVD- RW en modo VR.
Localización rápida de un punto reproduciendo el disco hacia Búsqueda de escenas adelante o hacia atrás Búsqueda de un punto rápidamente (Exploración) determinado de un disco Pulse m o M durante la (Búsqueda, Exploración, reproducción de un disco. Cuando encuentre Reproducción a cámara lenta, el punto deseado, pulse H para volver a la velocidad normal.
Página 46
Durante la reproducción Sentido de reproducción 3M Avance rápido (más rápido que 2M) (discos DVD VIDEO/DVD-RW/ Sentido contrario (DVD solamente) VIDEO CD solamente) 2M Avance rápido (más rápido que La velocidad de reproducción “2 ”/“2 ” es más lenta que “1 ”/“1 ”.
Reproducción de un disco Búsqueda de títulos/ fotograma a fotograma capítulos/pistas/ utilizando el desplazamiento de escenas, etc. clic (Avance lento) (modo de búsqueda) Pulse JOG. El indicador se ilumina y el reproductor entra en modo de pausa Puede buscar en los discos DVD por título o Gire el desplazamiento de clic.
Página 48
Pulse repetidamente SEARCH z Sugerencia • Puede mostrar la primera escena de los títulos, MODE para seleccionar el método capítulos o pistas grabados en el disco en una pantalla dividida en 9 escenas. Puede iniciar la de búsqueda. reproducción directamente seleccionando una de Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW las escenas (página 49).
Pulse ENTER. Búsqueda por escenas (NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES) Para recuperar la reproducción normal Pulse O RETURN. z Sugerencia Puede dividir la pantalla en 9 pantallas También puede seleccionar “NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES” en el menú de control (página secundarias y encontrar rápidamente la 13).
Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- Visualización de información • T * : * : * (horas:minutos:segundos) sobre el disco Tiempo de reproducción del título actual Comprobación del • T– * : * : * tiempo de reproducción Tiempo restante del título actual •...
Página 51
Para los DATA CD, aparece el nombre de la Al reproducir un VIDEO CD (sin función pista y el álbum de la pista de audio de MP3 PBC), un Super Audio CD o un CD (página 53). Tiempo de reproducción de la pista, pista actual y número de índice Comprobación de la información TITLE...
Pulse ENTER. Comprobación de la información de Para cerrar la ventana AVANZADO Seleccione “NO” en el paso 3. reproducción Para desactivar el menú de control Es posible comprobar información como la Pulse DISPLAY varias veces hasta que el velocidad de bits o la capa del disco en menú...
Página 53
CAPA Aparece cuando el DVD contiene dos capas Indica el punto aproximado de reproducción del disco. Si se trata de un DVD de dos capas, el reproductor indicará la capa que esté leyendo (“Layer 0” o “Layer 1”). Para obtener información detallada sobre las capas, consulte la página 89 (DVD VIDEO).
Pulse repetidamente (audio) para seleccionar la señal de audio Ajustes de sonido deseada. Cambio del sonido Al reproducir un DVD VIDEO Según el DVD VIDEO, la elección de idioma varía. Cuando aparecen 4 dígitos, éstos representan un código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idiomas”...
Página 55
**Las letras de la pantalla de formato de Notas programa indican los siguientes • Al reproducir un disco Super VCD en el que no se componentes de sonido: ha grabado la pista de audio 2, no se emitirá Frontal (izquierdo) ningún sonido si selecciona “2:ESTEREO”, “2:1/ Frontal (derecho) I”...
Para configuraciones de 4 a 6 Ajustes del modo altavoces (Si selecciona “NINGUNO” en el ajuste SURROUND de “POSTERIOR” dentro de “AJUSTE ALTAVOZ” (página 82), no podrá elegir estos modos.) • NORMAL SURROUND • ENHANCED SURROUND • VIRTUAL REAR SHIFT Puede disfrutar de sonido envolvente al •...
Página 57
TVS ENVOLVENTE Para configuraciones de 4 a 6 Crea cinco altavoces posteriores virtuales a altavoces partir del sonido de los altavoces frontales reales (L, R), tal y como se muestra a Puede disfrutar de los siguientes efectos continuación. envolventes utilizando los 2 altavoces Este modo resulta efectivo cuando hay poca frontales y 2 posteriores.
Página 58
VIRTUAL MULTI DIMENSION POSTERIOR Crea una serie de altavoces posteriores virtuales por encima del oyente a partir de un único conjunto de altavoces posteriores reales. Este modo crea cinco altavoces virtuales alrededor del oyente con un ángulo de ° elevación de aproximadamente 30 .
Página 59
Notas • Para obtener el sonido multicanal mediante las tomas 5.1CH OUTPUT, ajuste correctamente la posición y la distancia de cada altavoz. (página 82). • Si la señal de reproducción no contiene una señal para los altavoces posteriores, es posible que resulte difícil percibir los efectos de sonido.
Visualización de los Visualización de películas subtítulos Cambio de los ángulos Si se graban subtítulos en los discos, podrá cambiarlos o activarlos/desactivarlos siempre que lo desee mientras reproduce un DVD. Si el DVD VIDEO contiene distintos ángulos (multiángulos) para una escena, aparecerá “ANGLE”...
Nota Ajuste de la calidad de Dependiendo del DVD VIDEO, es posible que no imagen pueda cambiar los subtítulos en varios idiomas (BNR) aunque los tenga grabados. Es posible que tampoco los pueda desactivar. La función Reducción de ruido en bloque (BNR) ajusta la calidad de imagen reduciendo el “ruido en bloque”...
Pulse ENTER. Ajuste de la imagen de El disco se reproduce con el ajuste seleccionado. reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL) Para cancelar el ajuste “BNR” Seleccione “NO” en el paso 3. Para desactivar el menú de control Puede ajustar la señal de vídeo del DVD o Pulse DISPLAY varias veces hasta que el VIDEO CD desde el reproductor para obtener menú...
Página 63
• DINÁMICO 1: ofrece una imagen Repita el paso 2 para ajustar el dinámica aumentando el contraste y la “BRILLO”, “COLOR” y “TONALIDAD”. intensidad de color de la imagen. Aparece la pantalla Modo de • DINÁMICO 2: ofrece una imagen más visualización personal, en la que podrá...
Pulse X/x para seleccionar un Realce de la imagen de nivel. reproducción • 1: realza el contorno. (POTENCIADOR • 2: realza el contorno más que 1. VIDEO DIGITAL) • 3: realza el contorno más que 2. • SUAVE: suaviza la imagen (DVD solamente).
Pulse DISPLAY con el reproductor en Uso de distintas funciones el modo de parada. adicionales Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar Bloqueo de discos (BLOQUEO (REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) y pulse ENTER. DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN Aparecen las opciones para PROHIBIDA) “REPRODUCCIÓN PROHIBIDA”.
Página 66
Aparece el mensaje “Bloqueo de Reproducción prohibida seguridad activado.” y después vuelve a (reproducción limitada) mostrarse el menú de control. Es posible limitar la reproducción de ciertos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, Para desactivar la función de Bloqueo de como la edad de los usuarios.
Página 67
Pulse X/x para seleccionar un área geográfica como nivel de limitación REPRODUCCIÓN PROHIBIDA de la reproducción y, a continuación, pulse ENTER. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y pulse ENTER El área queda seleccionada. Si selecciona “OTROS t”, elija e introduzca el código estándar de la tabla de la página 68 mediante los botones numéricos.
Página 68
z Sugerencia Estándar Código Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita los Noruega 2379 pasos 1 a 3 de “Reproducción prohibida (reproducción limitada)”. Cuando el sistema le Nueva Zelanda 2390 solicite la contraseña, introduzca “199703” Pakistán 2427 mediante los botones numéricos y pulse ENTER. La pantalla solicitará...
Si comete un error al introducir la Efectos sonoros de contraseña Pulse C antes de pulsar ENTER e introduzca operaciones (Emisión de el número correcto. pitidos) Si comete un error Pulse O RETURN. El reproductor emite pitidos al realizar las Para apagar la pantalla siguientes operaciones.
Pulse y mantenga pulsado X en el Control del televisor o reproductor durante más de dos segundos. del amplificador Se oirá un pitido y la función Emisión de pitidos quedará activada. (receptor) de AV mediante el mando a Para desactivar la función Emisión de distancia suministrado pitidos Cuando no haya ningún disco en el...
Página 71
Enciende o apaga el televisor Fabricante Código 2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del Sony televisor (predeterminado) (modo Cambia a o desde el modo Aiwa panorámico) panorámico de un televisor...
Página 72
Códigos de amplificadores (receptores) de AV controlables Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV. Fabricante Código Sony 80, 88, 89, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo...
( 47 ) DVD VIDEO Valores y ajustes Uso de la pantalla de RÁPIDO PERSONALIZADO ajustes RESTAURAR RÁPIDO La pantalla de ajustes le permite realizar Pulse X/x para seleccionar distintos ajustes en elementos como la “PERSONALIZADO” y pulse imagen y el sonido. También puede establecer un idioma para los subtítulos y la ENTER.
Ajuste del idioma de las AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 16:9 indicaciones o de la SALVA PANTALLA: 16:9 FONDO: 4:3 TIPO BUZÓN pista de sonido SALIDA COMPONENTE: 4:3 EXPLO PAN (AJUSTE DE MODO: AUTO LINE: VIDEO IDIOMA) Opciones “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer varios idiomas para las indicaciones en Seleccione un ajuste con X/x y pantalla o la pista de sonido.
Nota Ajustes de la pantalla Cuando en “MENU”, “SUBTITULO” o “AUDIO” seleccione un idioma que no está grabado en el (AJUSTE PANTALLA) DVD VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados. Elija los ajustes según el televisor que vaya a conectar.
Página 76
SALIDA COMPONENTE 16:9 Cambia el tipo de salida de señal de las tomas COMPONENT VIDEO OUT cuando el conmutador COMPONENT VIDEO OUT/ SCAN SELECT del panel posterior del reproductor está ajustado en SELECTABLE. 4:3 TIPO BUZÓN Consulte la página 77 para obtener más información sobre los diferentes tipos de señal.
Página 77
Notas Nota • Cuando conecte el reproductor a un monitor o Si reproduce software basado en vídeo con señales proyector mediante las tomas COMPONENT progresivas, algunas partes de determinados tipos VIDEO OUT solamente, no seleccione “NO”. Si de imágenes pueden perder naturalidad debido al lo hace, es posible que la imagen no aparezca.
MODO PAUSA (DVD VIDEO/DVD-RW Ajustes personalizados solamente) Selecciona la imagen en el modo de pausa. (AJUSTE PERSONALIZADO) AUTO Se emite la imagen estable incluyendo motivos con Utilícelo para configurar ajustes relacionados movimiento dinámico. con la reproducción, así como otros ajustes. Seleccione normalmente esta posición.
Notas Ajustes de sonido (AJUSTE • Si ajusta el elemento en “AUTO”, es posible que el idioma cambie. El ajuste de “SELECCION AUDIO) PISTA“ tiene mayor prioridad que los de “AUDIO” dentro de “AJUSTE DE IDIOMA” “AJUSTE AUDIO” permite configurar el (página 74).
Página 80
NORMAL Las señales de audio multicanal ESTANDAR Seleccione normalmente esta se mezclan en dos canales para posición. su emisión en estéreo. Hace que los sonidos bajos sean nítidos aunque baje el SALIDA DIGITAL volumen. Seleccione esta opción si desea que las GAMA Le produce la sensación de señales de audio se envíen mediante la toma...
Página 81
DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO/DVD-RW Seleccione este elemento solamente) cuando el reproductor esté Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. conectado a un componente de audio que disponga de D-PCM Seleccione esta opción cuando decodificador DTS el reproductor esté conectado a incorporado.
• CENTRAL Ajustes de los altavoces GRANDE Seleccione normalmente esta posición. (AJUSTE ALTAVOZ) PEQUEÑO Seleccione esta opción cuando el sonido se emita distorsionado Para obtener el mejor sonido envolvente o sea difícil apreciar los efectos posible, ajuste el tamaño de los altavoces que envolventes.
Página 83
• SUBWOOFER Asegúrese de modificar el valor en la pantalla de ajustes cuando mueva los altavoces. Seleccione esta opción si Los ajustes predeterminados aparecen entre conecta un altavoz potenciador paréntesis. de graves para emitir las señales LFE (low frequency effect, FRONTAL Ajuste esta opción entre 1 y 15 efecto de baja frecuencia) del...
Página 84
FRONTAL Establezca esta opción entre Nota –6 dB y 0 dB (incrementos de (0 dB) Las señales de tono de prueba no se emiten desde la 0,5 dB). toma digital. CENTRAL Establezca esta opción entre (0 dB) –12 dB y 0 dB (incrementos de 0,5 dB).
COMPONENT VIDEO OUT/SCAN asistencia técnica. Si el problema persiste, SELECT en SELECTABLE. consulte con el proveedor Sony más próximo. , Aunque el televisor sea compatible con las señales (525p/625p) de formato progresivo, Alimentación es posible que la imagen se vea afectada si ajusta “SALIDA COMPONENTE”...
Página 86
, Si la señal de audio no se transmite a través , El disco está inclinado. de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o , El reproductor no puede reproducir ciertos COAXIAL), compruebe los ajustes de discos (página 6). , El código de región del DVD no coincide audio (página 80).
Página 87
LOCKED” aparece en el visor del panel instrucciones suministrado con el disco. frontal. , Póngase en contacto con el proveedor Sony No es posible cambiar el idioma de la o con un centro de servicio técnico Sony pista de sonido.
DTS (página 25, 81) , Póngase en contacto con Tecnología de compresión de audio digital el proveedor Sony o con desarrollada por Digital Theater Systems, el centro de servicio Inc. Esta tecnología admite el sonido técnico Sony local autorizado más próximo...
Página 89
DVD VIDEO (página 6) Formato entrelazado (página 76) Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes El formato entrelazado muestra cada dos en movimiento, aunque su diámetro es igual líneas de una imagen como un "campo" único que el de un CD. y constituye el método estándar para difundir La capacidad de datos de un DVD de una imágenes en televisión.
Página 90
• Super Audio CD + CD (Disco híbrido) Software basado en películas, software Este disco se compone de una capa HD y basado en vídeo (página 75) una capa CD. Además, como las capas Existen DVD basados en software de duales están en una sola cara, no es películas y DVD basados en software de necesario que dé...
Especificaciones Sistema Generales Láser: Láser semiconductor Requisitos de alimentación: 220-240 V CA, Sistema de formato de señal: PAL/(NTSC) 50/60 Hz Consumo de energía: 18W Características de audio Dimensiones (aprox.): × × Respuesta de frecuencia: DVD VIDEO 257 mm (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (44 kHz: (anchura/altura/profundidad) incluidas –2 dB±1 dB)/Super Audio CD: 2 Hz a partes proyectadas.
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 54, 60 y 74. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: estándar 1988 (E/F). Código idioma Código idioma Código idioma Código idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
Índice alfabético Números DVD-RW 6 16:9 75 Pantalla de ajustes 73 4:3 EXPLO PAN 75 PERSONALIZADO 73 ESCENA 47 4:3 TIPO BUZÓN 75 Pilas 16 Escena 89 48kHz/96kHz PCM 81 PISTA 47 Pista 89 PLAY LIST 34 FILTRO DE AUDIO 80 A-B REPETICION 43 POTENCIADOR VIDEO FONDO 76...
Página 94
Pantalla de ajustes 73 Pantalla del menú de control 13 Visor del panel frontal 10 VISUALIZADOR CAPITULOS 49 VISUALIZADOR PISTA 49 VISUALIZADOR TITULOS Impreso en papel 100% reciclado. Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Sony Corporation...