Descargar Imprimir esta página

hager SPN190 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

TN-C System: Anwendung und Anschluss / Application and Connection
* 3x SPN190
TN (-C)-S / TT System: Anwendung und Anschluss / Application and Connection
** 1x SPN190N
* 3x SPN190
**
Fernsignalisierung / Remote signalling
SPN191
LED red
LED green
L
L
L1
and / or
and / or
L2
L
L
L3
and / or
and / or
L
L
L
L1
and / or
L2
d / or
L
L3
and / or
d / or
L
L
L1
and / or
d / or
L2
L
L3
and / or
d / or
L
2
www.hager.com
L1
L2
L3
*
*
*
Connect all 3
Bending radius should
fibre optic cables
not be less than 25mm
L1
L2
L3
*
*
*
Connect all 3
Bending radius should
fibre optic cables
not be less than 25mm
signal
Function
12 11 14
L1 + L2 + L3 (N)
12 11 14
SERVICE
power-supply 230 V~ (L/N) of SPN191
backup fuse F of SPN191
connection of SPN191 (see connection TN(-C)-S/TT )
12 11 14
SERVICE
TN-C
Connection
power supply
S N L
with
wire bridge
N
L
S/N
(PEN)
TN (-C) -S, TT
Connection
power supply
without
wire bridge
S/N
SPN190N
SPN190 / SPN190N
Check
OK
CHECK
power supply 230/400 V~
(L1 and/or L2 and/or L3)
SPN190
NO
YES
OK?
REPLACE
CHECK
SPN190N
NO
YES
OK?
REPLACE
Sicherheitshinweise
E
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die nationalen
Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534... bzw. IEC
60364-5 534...).
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung
zu kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein
sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das Gerät
nicht montiert werden. Der Einsatz des Gerätes ist
nur im Rahmen der in dieser Bedienungsanleitung
genannten und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei
Belastungen, die über den ausgewiesenen Werten
liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlosse-
nen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. Eingriffe
und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.
Safety instructions
Z
The device may only be connected and installed by an
electrically skilled person. National standards and safety
regulations must be observed (see DIN VDE 0100-534...
or IEC 60364-5 534...).
The device must be checked for external damage
prior to installation. If any damage or other defects are
detected in this check, the device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits shown and
stated in the installation instructions. The device and
the equipement connected to can be destroyed by
loads exceeding the values stated.
Opening or otherwise tampering with the device invali-
dates the warranty.
Consignes de sécurité
A
Montage et branchement de l'appareil à réaliser
exclusivement par un électricien qualifié. Respecter
les normes et les prescriptions de sécurité en vigueur
S N L
localement (voir DIN VDE 0100-534... ou IEC 60364-5
534...).
Avant montage, procéder à un contrôle visuel exté-
rieur de l'appareil. Ne pas monter celui-ci en cas de
dommage manifeste ou si tout autre défaut est pré-
N
L
sent. La mise en œuvre de l'appareil n'est autorisée
que pour la destination et aux conditions présentées et
explicitées dans les présentes instructions de service.
Des charges non comprises dans les plages de valeurs
indiquées pourront abîmer l'appareil ainsi que les maté-
riels électriques qui lui sont raccordés.
Toute revendication en garantie sera exclue dans le
cas d'une intervention sur l'appareil ou d'une transfor-
mation de celui-ci.
Informaziondi sicurezza
Y
L'allacciamento ed il montaggio dell' ap pa recchiatura
possono essere ef fet tuati solo da personale qualificato.
Sono da osservare le prescrizioni e le disposizioni di
sicurezza nazionali (IEC 60364-5-53:... VDE 0100 Teil
534:...). Prima del montaggio, controllare che l' ap-
parecchiatura non presenti dan neggia menti all'esterno.
Nel caso in cui dovesse essere constatato un dan-
neggia mento o un altro difetto, non montare l'appa-
recchiatura.
L'impiego dell'apparecchiatura è consen tito esclusi-
vamente in presenza delle condizioni menzionate ed
indicate in queste istruzioni sul montaggio. In caso di
carico superiore ai valori dimostrati, l'apparecchiatura e
l'impianto elettrico collegatovi possono subire gravi dan-
neggia menti. Interventi o modifiche all'apparecchiatura
comportano la per dita del diritto di garanzia.
Indicaciones de seguridad
R
La conexión y el montaje del aparato sólo deben ser
realizados por un elec tri cista especializado.
Deben observarse las normativas y dis po siciones de
seguridad nacionales (IEC 60364-5-53:... VDE 0100
Teil 534:...).
Antes de iniciar el montaje, debe com pro barse que
el aparato no presente daños externos. En caso de
observar daños u otros defectos, no debe efec tuar-
se el mon taje del aparato. El empleo del aparato está
limitado a las condiciones indicadas y mostradas en
estas instrucciones de montaje. Si las cargas superan
los valores indicados, puede dañar tanto el aparato
como los medios de producción eléctricos conec ta-
dos al mismo.
La manipulación interior o la mo di fi ca ción del aparato
invalidan el derecho de garantía.
Instruções de segurança
T
A montagem e ligação do aparelho, deverá ser efec-
tuada exclusivamente por um instalador certificado.
Respeitar as normas e recomendações de segurança
locais. Antes da montagem, efectuar um controlo
visual exterior do aparelho. Não montar este, caso
apresente defeito. A aplicação do aparelho é autori-
zada apenas para as condições apresentadas nestas
instruções. Valores fora da gama de aplicação do apa-
relho podem deteriora-lo, bem como os componentes
eléctricos que estão ligados a este. A garantia do
produto será excluída, caso exista uma intervenção ou
modificação sobre o mesmo.
Hager 04.14
OCOM 119186
6LE000160A.b

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Spn190nSpn191