Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

FC98NOR
Type D17
FR - Guide d'utilisation (16-17)
NL - Gebruiksaanwijzing (18-19)
DE - Gebrauchsanleitung (20-21)
ES - Instrucciones de uso (22-23)
PT - Guia de utilização (24-25)
IT - Manuale d'uso (26-27)
RO - Ghid de utilizare (28-29)
EN - User guide (30-31)
PL - Instrukcja użytkowania (32-33)
RU - Руководство пользователя (34-35)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO D17

  • Página 1 FC98NOR Type D17 FR - Guide d’utilisation (16-17) NL - Gebruiksaanwijzing (18-19) DE - Gebrauchsanleitung (20-21) ES - Instrucciones de uso (22-23) PT - Guia de utilização (24-25) IT - Manuale d’uso (26-27) RO - Ghid de utilizare (28-29) EN - User guide (30-31) PL - Instrukcja użytkowania (32-33)
  • Página 4 ISOFIX...
  • Página 5 ISOFIX...
  • Página 6 9-18kg 0-13kg...
  • Página 7 0-13 Kg...
  • Página 8 0-13 Kg...
  • Página 11 9-18 Kg...
  • Página 12 9-18 Kg...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Vous venez d’acquérir un Siège Auto ISOFIX Groupe 0+/1 et nous vous en remercions. Si vous désirez obtenir une aide concernant ce produit ou si vous désirez changer un accessoire, vous pouvez vous adresser à notre service consommateurs CONSIGNES DE SÉCURITÉ CETTE NOTICE DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
  • Página 17: Rangement De La Notice

    VOTRE SIEGE AUTO ISOFIX GROUPE 0+/1 Ce siège enfant est classé Groupe 0+/1 et est conçu pour les enfants entre 0 et 18 kg (soit de la naissance à 4 ans environ). 1. Coque + housse 2. Oreiller 3. Coussin réducteur de profondeur 4.
  • Página 18: Veiligheidsinstructies

    Bedankt voor uw aanschaf van een autostoeltje Groep 0+/1. Als u voor dit product hulp nodig hebt of als u een accessoire wilt vervangen, kunt u zich richten tot onze klantenservice. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DEZE HANDLEIDING DIENT AANDACHTIG GELEZEN TE WORDEN VOORDAT U MET DE INSTALLATIE START.
  • Página 19 UW AUTOSTOELTJE GROEP 0+/1 Dit autostoeltje is van het type groep 0+/1 en is bestemd voor kinderen tussen 0 en 18 kg (vanaf geboorte tot ongeveer 4 jaar). 1. Kuip + hoes 2. Hoofdsteun 3. Kussen voor pasgeborene 4. Tuigje + Gordelbeschermer (x2) 5.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 0+/1 gekauft haben. Sollten Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen oder ein Zubehörteil austauschen wollen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN. EIN UNKORREKTER EINBAU KANN GEFÄHRLICH SEIN.
  • Página 21: Aufbewahrung Der Anleitung

    IHR KINDERSITZ GR. 0+/1 Dieser Kindersitz gehört der Klasse 0+/1 an und ist für Kinder zwischen 0 und 18 kg geeignet (Verwendung von Geburt bis ca. 4 Jahre). 1. Schale + Bezug 2. Kopfkissen 3. Kissen für Neugeborene 4. Hosenträgergurt + Gurtpolster (x2) 5.
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    Le agradecemos que haya adquirido una silla para coche ISOFIX de grupo 0+/1. Si desea obtener ayuda referente a este producto, o si desea cambiar un accesorio, puede dirigirse a nuestro servicio de atención al cliente. INDICACIONES DE SEGURIDAD ES PRECISO LEER CON ATENCIÓN ESTE AVISO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE RESULTAR PELIGROSA.
  • Página 23: La Silla Para Coche Isofix De Grupo 0

    LA SILLA PARA COCHE ISOFIX DE GRUPO 0+/1 Este asiento de auto está clasificado como grupo 0+/1 de seguridad, para niños de 0 a 18 kgs (hasta 4 años de edad aproximadamente). 1. Soporte y cubierta 2. Almohada 3. Cojín para recién nacido 4.
  • Página 24 Agradecemos-lhe por ter adquirido uma cadeira de automóvel ISOFIX do grupo 0+/1. Caso pretenda obter ajuda em relação a este produto ou trocar um acessório, entre em contacto com o nosso serviço de apoio ao cliente. AVISO DE SEGURANÇA ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS ATENTAMENTE ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO.
  • Página 25: A Cadeira De Automóvel Isofix Do Grupo 0

    A CADEIRA DE AUTOMÓVEL ISOFIX DO GRUPO 0+/1 Esta cadeira para criança está classificada como grupo 0+/1 e foi concebida para crianças com peso entre 0 e 18 kg (até aos 4 anos, aproximadamente). 1. Armação + cobertura 2. Almofada 3.
  • Página 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Grazie per avere acquistato un seggiolino per auto ISOFIX gruppo 0+/1. Per ricevere assistenza su questo prodotto o per cambiare gli accessori, è possibile rivolgersi al nostro servizio clienti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA È NECESSARIO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA AVVERTENZA PRIMA DEL MONTAGGIO.
  • Página 27: Consigli Per La Manutenzione

    SEGGIOLINO PER AUTO ISOFIX GRUPPO 0+ / 1 Questo seggiolino del Gruppo 0+/1 è per i bambini tra 0 e 18Kg (dalla nascita a circa 4 anni). 1. Scocca + imbottitura 2. Guanciale (secondo il modello) 3. Cuscino per neonato 4.
  • Página 28: Instrucţiuni De Siguranţă

    Tocmai aţi achiziţionat un scaun auto ISOFIX grupa 0+/1 și vă mulţumim. Dacă aveţi nevoie de ajutor în legătură cu acest produs sau dacă doriţi să achiziţionaţi un accesoriu, puteţi să contactaţi serviciul nostru pentru clienţi. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA. O INSTALARE INCORECTĂ...
  • Página 29 SCAUNUL DUMNEAVOASTRĂ AUTO ISOFIX GRUPA 0+/1 Acest scaun pentru copii se încadrează în grupa 0+/1 și este destinat copiilor între 0 și 18 kg (de la naștere până la vârsta de aproximativ 4 ani). 1. Suport + husă 2. Pernă 3.
  • Página 30: Safety Instructions

    We would like to thank you for choosing the ISOFIX Group 0+/1 Car Seat. If you would like help with this product or need to change an accessory, please get in touch with your our Consumer Department. SAFETY INSTRUCTIONS THESE INSTRUCTIONS MUST BE READ CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. FITTING THE SEAT INCORRECTLY CAN PUT YOUR CHILD AT RISK.
  • Página 31 YOUR ISOFIX GROUP 0+/1 CAR SEAT This child seat is classified Group 0+/1 and is suitable for children weighing 0 to 18 kg (from birth to 4 years approx.). 1. Base + cover 2. Head pillow 3. Infant reducer cushion 4.
  • Página 32: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego ISOFIX z grupy 0+/1. Aby uzyskać pomoc w sprawie produktu lub wymiany akcesoriów, zachęcamy do kontaktu z naszym działem obsługi klienta. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWO PRZEPROWADZONA INSTALACJA MOŻE BYĆ...
  • Página 33 FOTELIK SAMOCHODOWY ISOFIX GRUPA 0+/1 Ten fotelik dziecięcy zakwalifikowano do grupy 0+/1. Zaprojektowano go dla dzieci w wieku od 0 do 18 kg (tj. od dnia urodzin do około 4. roku życia). 1. Korpus + pokrowiec 2. Poduszka 3. Poduszka zmniejszająca głębokość 4.
  • Página 34: Инструкции По Технике Безопасности

    Благодарим вас за приобретение автокресла ISOFIX группы 0+/1. Если вам нужна помощь с данным изделием или необходимо заменить какой-либо аксессуар, свяжитесь с нашим отделом по работе с потребителями. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ. НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ СОЗДАВАТЬ ОПАСНОСТЬ. Подходит...
  • Página 35 ВАШЕ АВТОКРЕСЛО ISOFIX ГРУППА 0+/1 Это детское кресло относится к группе 0+/1 и предназначено для детей весом от 0 до 18 кг (примерно с рождения и до 4 лет). 1. Корпус + чехол 2. Подушка 3. Анатомическая подушка с ограничителем глубины 4.
  • Página 36 NORAUTO FRANCE CRT, rue du Fort, CS 70225 59812 Lesquin Cedex Auto 5 PAEPSEM BUSINESS PARK 20 Boulevard Paepsem 1070 ANDERLECHT A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH & Co.KG Dr.-Killian-Str. 11 D-92637 Weiden i.d.OPF. NOROTO ESPANA Centro Comercial “Albán” Carretera Ademuz km 2’9 CP 46100 Burjassot Valencia –...

Este manual también es adecuado para:

Fc98nor

Tabla de contenido