Zanussi ZEI3921 Manual De Instrucciones

Zanussi ZEI3921 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZEI3921:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Placa
Placa de cocción
ZEI3921
2
13
23
35
47
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZEI3921

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Placa Placa de cocción ZEI3921...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. www.zanussi.com...
  • Página 3: Algemene Veiligheid

    De aardekabel is hiervan uitgesloten. • let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet di- rect in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C ho- ger dan kamertemperatuur. www.zanussi.com...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden Waarschuwing! Gevaar op letsel, gemaakt. brandwonden of elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op • Verwijder voor gebruik (indien van toepas- een geaard stopcontact. sing) de verpakking, labels en beschermfo- lie. www.zanussi.com...
  • Página 5 • Snijd het netsnoer van het apparaat af en • Plaats geen ontvlambare producten of items gooi dit weg. die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat. www.zanussi.com...
  • Página 6: Beschrijving Van Het Product

    Kookgerei voor inductiekookzones Kookmaterialen • geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, Bij inductiekoken wekt een krachtig elek- roestvrij staal, een meerlaags bodem (door tromagnetisch veld een vrijwel onmiddel- de fabrikant specifiek gekenmerkt als ge- lijke warmte in het kookgerei op. schikt). www.zanussi.com...
  • Página 7 Door-en-door gebraden, rösties, lenden- 5-15 min Halverwege de bereidingstijd omdraai- biefstukken, steaks Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou- lash, stoofvlees), frituren van patat www.zanussi.com...
  • Página 8: Onderhoud En Reiniging

    Probleemoplossing Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien als de zekering steeds doorbrandt. www.zanussi.com...
  • Página 9 MODEL MODEL A) Plak de sticker op de garantiekaart en ver- C) Plak de sticker op het instructieboekje. stuur dit deel (indien van toepassing) B) Plak de sticker op de garantiekaart en be- waar dit deel (indien van toepassing) www.zanussi.com...
  • Página 10: Montage

    - • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, bestaande uit een draagbeugel aan de zijkant schokbestendig stopcontact. en aanvullende afdichtingen - bij onze Klanten- • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. www.zanussi.com...
  • Página 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen kookplaat Lengte: 490 mm Breedte: 290 mm Vermogen kookplaten Lengte: 510 mm Achterste kookzone 1.8 kW 180 mm Inbouwafmetingen kookplaat Voorste kookzone 140 1.4 kW Breedte: 270 mm www.zanussi.com...
  • Página 12: Milieubescherming

    Gooi verwerkingsdienst. apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Página 13: Safety Information

    • If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. www.zanussi.com...
  • Página 14: Safety Instructions

    • Do not install or use a damaged appliance. • Seal the cut surfaces with a sealant to pre- vent moisture to cause swelling. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. www.zanussi.com...
  • Página 15 3 mm. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or • Use only correct isolation devices: line pro- on the appliance. tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- www.zanussi.com...
  • Página 16: Product Description

    Power indicator is activated when either of the turn the knob clockwise. To decrease the heat zones are turned on, and will stay on until the setting turn the knob counter-clockwise. To cooking zones are switched off. switch off turn the knob to the 0. www.zanussi.com...
  • Página 17: Helpful Hints And Tips

    Add at least twice as much liquid as up ready-cooked meals rice, stir milk dishes part way through Steam vegetables, fish, meat 20-45 Add a few tablespoons of liquid Steam potatoes 20-60 Use max. ¼ l water for 750 g of pota- toes www.zanussi.com...
  • Página 18: Care And Cleaning

    Do not use aluminium foil to pre- Removing the dirt: vent damage the top during operation. 1. Use the fine scouring powder or a scour- ing pad to remove the dirt. www.zanussi.com...
  • Página 19: Troubleshooting

    • The pot is not suitable. Use suitable cookware. tic signal) sounds. • No cookware on the plate. Place cookware on the plate. • The diameter of the bottom of the cookware is too small for the plate. • Move onto a smaller plate. Use suitable cookware. www.zanussi.com...
  • Página 20: Installation

    • Install built-in appliances only after you as- • The electrical mains terminal is live. semble the appliance into correct built-in • Make electrical mains terminal free of volt- units and work surfaces. Make sure that age. www.zanussi.com...
  • Página 21 270 mm a technical assistance intervention is necessa- If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supple- www.zanussi.com...
  • Página 22: Technical Data

    Do not dispose posal facilities in your municipality. appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. www.zanussi.com...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opéra- tion de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Página 24: Sécurité Générale

    • Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des tempé- ratures supérieures de 50 °C à la température ambiante. www.zanussi.com...
  • Página 25: Instructions De Sécurité

    • L'appareil doit être relié à la terre. domestique. • Avant toute intervention, assurez-vous que • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet l'appareil est débranché. appareil. • Utilisez le câble d'alimentation électrique • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance approprié. pendant son fonctionnement. www.zanussi.com...
  • Página 26 à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, • Débranchez l'appareil de l'alimentation sec- ni sur celui-ci. teur. Avertissement Risque • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le d'endommagement de l'appareil. au rebut. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. www.zanussi.com...
  • Página 27: Description De L'appareil

    émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs Les zones de cuisson à induction génè- couches de métaux différents (conseillé par rent un champ électromagnétique qui gé- les fabricants). nère à son tour une chaleur presque instanta- née à l'intérieur des récipients de cuisson. www.zanussi.com...
  • Página 28 Retournez à la moitié du temps veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, besoins roux, œufs, crêpes, beignets Poêler à feu vif des galettes de pommes 5-15 min Retournez à la moitié du temps de terre, des filets, des steaks www.zanussi.com...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Les rayures ou les taches sombres n'ont durant le fonctionnement. aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : 1. Éliminez les salissures à l'aide d'une pou- dre ou d'un tampon à récurer. www.zanussi.com...
  • Página 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Aucun récipient ne se trouve sur la plaque. Posez un récipient sur la plaque. • Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la plaque. • Déplacez ce récipient sur une plaque plus petite. Utilisez des réci- pients adaptés. www.zanussi.com...
  • Página 31: Installation

    Vous risqueriez de vous bles d'encastrement et sous des plans de blesser ou d'endommager l'appareil. travail appropriés. Assurez-vous que les • Assurez-vous que l'appareil n'a pas été en- meubles d'encastrement et les plans de tra- dommagé pendant le transport. Ne bran- www.zanussi.com...
  • Página 32 Remplacement du câble d'alimentation Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la section du câ- ble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert www.zanussi.com...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Déposez les emballages dans les conteneurs contactez vos services municipaux. prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les www.zanussi.com...
  • Página 34 : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les ma- tériaux d'emballage dans le conteneur appro- Tous les matériaux d'emballage sont éco- prié du centre de collecte des déchets de vo- logiques et recyclables. Les composants tre commune. en plastique sont identifiables grâce aux si- www.zanussi.com...
  • Página 35: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, emp- fehlen wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Página 36: Allgemeine Sicherheit

    Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. • Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen errei- chen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur lie- gen. Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche. www.zanussi.com...
  • Página 37: Sicherheitshinweise

    • Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei- Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das den. gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkle- • Das Gerät muss geerdet sein. ber und Schutzfolie (falls vorhanden). www.zanussi.com...
  • Página 38 Gegenstände, die mit entflammba- sorgung. ren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. sorgen Sie es. Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. www.zanussi.com...
  • Página 39: Gerätebeschreibung

    Praktische Tipps und Hinweise Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Beim Induktionskochen erzeugt ein leis- Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten tungsfähiges elektromagnetisches Feld verschiedener Materialien (vom Hersteller eine beinahe sofortige Hitze innerhalb des als geeignet gekennzeichnet). Kochgeschirrs. www.zanussi.com...
  • Página 40 Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfann- kuchen, Donuts Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstü- 5-15 Nach der Hälfte der Zeit wenden cke, Steaks Min. Aufkochen großer Mengen Wasser, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes Frites www.zanussi.com...
  • Página 41: Reinigung Und Pflege

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt • Sehen Sie im Sicherungskasten der Wohnung nach, ob die Siche- nicht. rung für das Gerät ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. www.zanussi.com...
  • Página 42 • Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie ein Kochgeschirr auf die Kochzone. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. • Stellen Sie es auf eine kleinere Kochzone. Geeignetes Kochge- schirr verwenden. www.zanussi.com...
  • Página 43: Montage

    Arbeitsplatten den Nor- • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim men entsprechen. Transport nicht beschädigt wurde. Schlie- • Halten Sie unbedingt alle geltenden Vor- ßen Sie das Gerät nicht an, wenn Beschädi- schriften und Normen (Sicherheitsvorschrif- www.zanussi.com...
  • Página 44 „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets ange- schlossen. Netzkabel ersetzen Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließlich durch eines vom Typ H05V2V2-F T90 o. ä. www.zanussi.com...
  • Página 45: Technische Daten

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Gemeindeamt. entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen www.zanussi.com...
  • Página 46 Verpackungsmaterial wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Die Verpackungsmaterialien sind umwelt- den kommunalen Entsorgungsstellen in den verträglich und wiederverwertbar. Kunst- dafür vorgesehenen Behältern. stoffteile sind mit internationalen Abkürzungen www.zanussi.com...
  • Página 47: Informações De Segurança

    As par- tes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 48: Segurança Geral

    III. Esta condição não se aplica ao cabo da ligação à terra. • Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de alimentação fi- ca em contacto directo (pode utilizar mangas de isolamento) com partes de aparelhos que possam atingir temperaturas 50 °C acima da temperatura ambiente. www.zanussi.com...
  • Página 49: Instruções De Segurança

    • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize este aparelho apenas em ambiente • Antes de efectuar qualquer operação de doméstico. manutenção, certifique-se de que o apare- • Não altere as especificações deste apare- lho está desligado da corrente eléctrica. lho. www.zanussi.com...
  • Página 50 • Não coloque produtos inflamáveis, nem ob- • Desligue o aparelho da alimentação eléctri- jectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli- mine-o. Advertência Risco de danos no aparelho. www.zanussi.com...
  • Página 51: Descrição Do Produto

    Em cozedura por indução, um campo • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, electromagnético potente gera um calor cerâmica, porcelana. quase instantâneo dentro do tacho. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmalta- do, aço inoxidável, fundo de multicamadas www.zanussi.com...
  • Página 52 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lom- 5-15 mi- Vire a meio do tempo bo, bifes nutos Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas fri- www.zanussi.com...
  • Página 53: Manutenção E Limpeza

    • Certifique-se de que liga o aparelho e activa a alimentação eléctri- • Certifique-se de que rodou o botão de comando correcto. • Verifique o disjuntor no quadro eléctrico da sua casa. Se o disjuntor disparar repetidamente, contacte um electricista qualificado. www.zanussi.com...
  • Página 54 • Número do produto (PNC) ....C) Cole no manual de instruções • Número de série Estes dados são necessários para o aju- (S.N.) ........dar rapidamente e correctamente. Estes Utilize apenas peças sobresselentes originais. Estas peças sobresselentes estão disponíveis www.zanussi.com...
  • Página 55: Instalação

    • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, dantes suplementares, nos nossos Centros de schokbestendig stopcontact. Assistência Técnica. A embalagem do kit inclui • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie as respectivas instruções de instalação. bereikbaar is. www.zanussi.com...
  • Página 56: Dados Técnicos

    Zona de cozedura pos- 1.8 kW terior 180 mm Dimensões da cavidade da Zona de cozedura dian- 1.4 kW teira 140 mm placa Potência nominal total 3.2 kW Largura: 270 mm Alimentação eléctrica 230 V ~ 50 Hz Comprimento: 490 mm www.zanussi.com...
  • Página 57: Preocupações Ambientais

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- com os resíduos domésticos. Coloque o lagem como resíduo doméstico nas instala- produto num ponto de recolha para ções de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Página 58: Índice De Materias

    Las piezas de fácil acceso es- tán calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 59: Seguridad General

    50°C. Instrucciones de seguridad Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. Advertencia Sólo un electricista cualificado puede instalar el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 60 • No utilice el aparato como superficie de tra- • Asegúrese de que el aparato está instalado bajo ni de almacenamiento. correctamente. Un cable de red o enchufe www.zanussi.com...
  • Página 61 • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de co- cina sobre el aparato. La superficie puede dañarse. www.zanussi.com...
  • Página 62: Descripción Del Producto

    El calor de la cocción por inducción lo das por varias capas (indicados por el fabri- genera un potente electroimán que lo cante como aptos para inducción). transmite de inmediato al interior del recipien- • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. www.zanussi.com...
  • Página 63 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, 5 - 15 Dar la vuelta a media cocción filetes de lomo, filetes min. Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas www.zanussi.com...
  • Página 64: Mantenimiento Y Limpieza

    • Asegúrese de que enchufa el aparato y enciende el suministro eléc- trico. • Asegúrese de que gira el mando adecuado. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electricista homologado. www.zanussi.com...
  • Página 65 Estos datos son necesarios para poder esta parte (en su caso) ayudarle de manera rápida y correcta. B) Péguela en la etiqueta de garantía y guar- de esta parte (en su caso) C) Péguela en el manual de instrucciones www.zanussi.com...
  • Página 66: Instalación

    • Asegúrese de que se puede acceder al en- zadera lateral y selladores complementarios. chufe del suministro de red una vez instala- do el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 67: Datos Técnicos

    490 mm Anchura: 290 mm Régimen de la placa Longitud: 510 mm Zona de cocción trase- 1.8 kW ra 180 mm Dimensiones del hueco para la Zona de cocción delan- 1.4 kW encimera tera 140 mm Anchura: 270 mm www.zanussi.com...
  • Página 68: Aspectos Medioambientales

    No el contenedor correspondiente de su munici- deseche los aparatos marcados con el pio. símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com...
  • Página 69 www.zanussi.com...
  • Página 70 www.zanussi.com...
  • Página 71 www.zanussi.com...
  • Página 72 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido