Hilti PPA 20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PPA 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
PPA 20
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Instrukcja obsługi
Kulllanma Talimatı
en
de
fr
it
es
cs
sk
nl
pt
el
pl
tr
ko

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PPA 20

  • Página 1 PPA 20 Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Návod k obsluze Návod na obsluhu Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Kulllanma Talimatı Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the PPA 20 remote control unit. Always keep these operating instructions to- gether with the tool. Component parts 1...
  • Página 5: Description

    Observe the information printed in the operating instruc- tions concerning operation, care and maintenance. The PPA 20 is used to switch the PP 10/11 pipe laser on and off, to activate horizontal alignment and to select the laser beam mode remotely.
  • Página 6: Before Use

    Check that your PPA 20 is responding only to your b) Do not allow the batteries to overheat and do not PP 10/11 and not to other PP 10/11 tools that may expose them to fire. The batteries may explode or be in use on the jobsite.
  • Página 7: Hilti Calibration Service

    This may result in serious personal injury, injury to third parties and pollution of the environment. Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    We declare, on our sole responsibility, that this product Deutschland complies with the following directives and standards: until 19th April 2016: 2004/108/EC, from 20th April 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Man-...
  • Página 9: Ppa

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät« immer die Fernbedienung PPA 20. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Gerätebauteile 1 Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-...
  • Página 10: Beschreibung

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instand- haltung in der Bedienungsanleitung. Das PPA 20 ist dazu bestimmt, den Kanalbaulaser PP 10/11 Ein und Aus zuschalten, die horizontale Ausrichtung aktivieren Lasermodus 2.2 Lieferumfang auszuwählen ohne das Instrument zu bedienen.
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie, dass Ihr PPA 20 nur auf Ihren PP 10/11 plodieren oder es können toxische Stoffe freigesetzt anspricht und nicht auf andere PP 10/11, welche auf werden. der Baustelle verwendet werden. c) Laden Sie die Batterien nicht auf.
  • Página 12: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Página 13: Herstellergewährleistung Geräte

    9 Herstellergewährleistung Geräte Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedin- gungen an Ihren lokalen HILTI Partner. 10 EG-Konformitätserklärung (Original) Technische Dokumentation bei: Bezeichnung: Fernbedienung Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typenbezeichnung: PPA 20 Zulassung Elektrowerkzeuge Konstruktionsjahr: 2005 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-...
  • Página 14: Consignes Générales

    Dans le texte du présent mode d'emploi, « l'appareil » pecter les consignes. désigne toujours la commande à distance PPA 20. Le présent mode d'emploi doit toujours ac- Pièces constitutives de l'appareil 1 compagner l'appareil.
  • Página 15: Hilti = Registered Trademark Of

    Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de la commande à distance qui Le PPA 20 est conçu pour arrêter et mettre en marche figurent dans le présent mode d'emploi. les lasers de canalisation PP 10/11, activer l'orientation horizontale et sélectionner le mode Laser sans utiliser...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Adopter une bonne posture. Veiller à toujours de transport. rester stable et à garder l'équilibre. d) Vérifier que votre PPA 20 réponde uniquement à b) Utiliser la commande à distance uniquement dans votre PP 10/11 et pas à un autre PP 10/11 utilisé sur les limites d’application définies.
  • Página 17: Utilisation

    Si la commande à distance est utilisée, orienter la fenêtre laser. d'émission du signal de la commande à distance vers la La commande à distance PPA 20 permet de mettre en fenêtre de réception du laser. MARCHE et d'ARRÊTER le laser, d'activer l'orientation Lors de la mise en marche du laser, maintenir le bouton horizontale et de sélectionner le mode Laser.
  • Página 18: Recyclage

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri adéquat. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 19: Déclaration De Conformité Ce (Original)

    : jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz...
  • Página 20: Telecomando Ppa

    La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti. Attenzione:...
  • Página 21: Utilizzo Conforme

    2.1 Utilizzo conforme Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale Il PPA 20 è concepito per attivare e disattivare la livella d'istruzioni. laser per tubazionii PP 10/11, per attivare l'allineamento orizzontale e per selezionare la modalità laser senza dover utilizzare lo strumento.
  • Página 22: Parte Elettrica

    Non scaricare le batterie mediante cortocircuito: que- d) Controllare che il PPA 20 dialoghi solo con il PP 10/11 sto potrebbe provocare il surriscaldamento e il rigon- abbinato e non con altri PP 10/11 che possono essere fiamento delle batterie.
  • Página 23: Cura E Manutenzione

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Página 24: Garanzia Del Costruttore Per Gli Strumenti

    9 Garanzia del costruttore per gli strumenti In caso di domande relative alle condizioni della garanzia, rivolgersi al rivenditore HILTI più vicino. 10 Dichiarazione di conformità CE (originale) Documentazione tecnica presso: Denominazione: Telecomando Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Modello: PPA 20 Zulassung Elektrowerkzeuge...
  • Página 25 En este manual de instrucciones, «la herramienta» siem- Conserve el manual de instrucciones siempre pre hace referencia al control a distancia PPA 20. cerca de la herramienta. Componentes de la herramienta 1 En caso de traspaso a terceros, la...
  • Página 26: Descripción

    2.1 Uso conforme a las prescripciones Siga las indicaciones relativas al manejo, al cuidado y al mantenimiento que se describen en el manual de La unidad PPA 20 sirve para conectar y desconectar el instrucciones. láser para la instalación de tuberías PP 10/11, activar la alineación horizontal y seleccionar el modo láser sin...
  • Página 27: Medidas De Seguridad Generales

    Si utiliza el control a distancia, alinee el cristal de salida mienta láser. de señal con el cristal receptor del láser. El control a distancia PPA 20 permite encender y apagar Al conectar el láser, mantenga pulsada la tecla Encen- el láser, activar la alineación horizontal y seleccionar el dido/Apagado durante 2 segundos.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 29: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Deutschland normas y directrices: Hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, a partir del 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Página 30: Originální Návod K Obsluze

    Před uvedením do provozu si bezpodmínečně začátku návodu k obsluze. přečtěte návod k obsluze. V textu tohoto návodu k obsluze označuje výraz "přístroj" vždy dálkové ovládání PPA 20. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří- stroje. Jednotlivé části přístroje 1 Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-...
  • Página 31: Popis

    2.1 Používání v souladu s určeným účelem Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Dálkový ovladač PPA 20 je určeno k zapínání a vypí- nání kanálového laseru PP 10/11, aktivaci horizontálního vyrovnání a volbě režimu laseru bez ovládání pomocí...
  • Página 32: Uvedení Do Provozu

    Na laseru musí být deaktivovaná funkce uzamčení. signálu na laseru. Pomocí dálkového ovladače PPA 20 můžete zapínat a vy- Pro zapnutí laseru držte tlačítko pro zapnutí/vypnutí stisk- pínat laser, aktivovat horizontální vyrovnání a volit režim nuté...
  • Página 33: Kalibrační Servis Hilti

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné roztřídění. V mnoha zemích již firma Hilti stará zařízení na recyklování příjímá. Informujte se v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého obchodního zástupce.
  • Página 34: Prohlášení O Shodě Es (Originál)

    Deutschland bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Ma-...
  • Página 35: Výstup Signálu

    Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie- čiatku návodu na obsluhu. nečne prečítajte návod na používanie. V texte tohto návodu na používanie označuje výraz "prí- stroj" vždy diaľkové ovládanie PPA 20. Tento návod na používanie odkladajte vždy spolu s prístrojom. Časti prístroja 1 Iným osobám odovzdávajte prístroj vždy s ná-...
  • Página 36: Opis

    2.1 Používanie v súlade s určeným účelom Dodržiavajte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie. Diaľkový ovládač PPA 20 je určené na zapínanie a vypína- nie kanálového lasera PP 10/11, aktiváciu horizontálneho vyrovnania a voľbu režimu lasera bez ovládania pomocou 2.2 Rozsah dodávky...
  • Página 37: Pred Použitím

    - Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny, pretože tie môžu Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka- poškodiť plastové časti. libračnej službe Hilti, aby sa zaistila ich spoľahlivosť podľa - Pri skladovaní vášho vybavenia dodržiavajte hraničné noriem a právnych predpisov. hodnoty teploty, najmä v zime/v lete, keď máte vyba- Kalibračná...
  • Página 38: Likvidácia

    Prístroje značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti už pripravená na príjem vašich starých zariadení na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu. Iba pre krajiny EÚ...
  • Página 39: Vyhlásenie O Zhode Es (Originál)

    Deutschland bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami: do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Página 40: Hilti = Registered Trademark Of

    Lees de handleiding voor het eerste gebruik dingen zijn te vinden aan het begin van de handleiding. beslist door. In de tekst van deze handleiding betekent »het apparaat« steeds de afstandsbediening PPA 20. Bewaar deze handleiding altijd bij het appa- raat. Onderdelen 1...
  • Página 41: Beschrijving

    Neem de specificaties in de handleiding betreffende het gebruik, de verzorging en het onderhoud in acht. De PPA 20 is bestemd voor het in- en uitschakelen van de kanaalbouwlaser PP 10/11, het activeren van de horizontale afstemming en het kiezen van de lasermodus 2.2 Leveringsomvang...
  • Página 42: Inbedrijfneming

    De batterijen kunnen exploderen of er kunnen alvorens het in de transportcontainer te plaatsen. toxische stoffen vrijkomen. d) Controleer of uw PPA 20 alleen op uw PP 10/11 re- c) Laad de batterijen niet op. ageert en niet op een andere PP 10/11 die eventueel d) Soldeer de batterijen niet in het apparaat.
  • Página 43: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 44: Fabrieksgarantie Op De Apparatuur

    9 Fabrieksgarantie op de apparatuur Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale HILTI dealer. 10 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Technische documentatie bij: Omschrijving: Afstandsbediening Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Type: PPA 20 Zulassung Elektrowerkzeuge Bouwjaar: 2005 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering...
  • Página 45: Significado Dos Pictogramas E Outras Notas

    Neste manual de instruções, a palavra "ferramenta" refere-se sempre à unidade de controlo remoto PPA 20. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Componentes 1...
  • Página 46: Utilização Correcta

    2.1 Utilização correcta Leia as instruções contidas neste manual sobre utiliza- ção, conservação e manutenção da ferramenta. O PPA 20 destina-se a ligar e desligar o laser de tubos PP 10/11, activar o alinhamento horizontal e seleccionar 2.2 Incluído no fornecimento o modo do laser sem operar o instrumento.
  • Página 47: Medidas Gerais De Segurança

    Verifique se o seu PPA 20 só responde ao seu 4.3 Medidas gerais de segurança PP 10/11 e não a outros PP 10/11 que possam a) Verifique a ferramenta antes de a utilizar. Se constatar estar a ser utilizados na obra.
  • Página 48: Conservação E Manutenção

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 49: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    9 Garantia do fabricante - Ferramentas Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro HILTI local. 10 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Unidade de controlo re- FL‑9494 Schaan moto Tipo:...
  • Página 50 Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε σκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης ο όρος «η συ- σκευή» αναφέρεται πάντα στο τηλεχειριστήριο PPA 20. Φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης πάντα στη συσκευή. Εξαρτήματα συσκευής 1 Όταν...
  • Página 51: Κατάλληλη Χρήση

    2.1 Κατάλληλη χρήση Ακολουθήστε όσα αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης για τη λειτουργία, τη φροντίδα και τη συντήρηση. Το PPA 20 προορίζεται για την ενεργοποίηση και απενερ- γοποίηση του λέιζερ κατασκευής καναλιών PP 10/11, την ενεργοποίηση της οριζόντιας στάθμισης και την επιλογή...
  • Página 52: Βασικές Επισημάνσεις Για Την Ασφάλεια

    εργασίας μεταφοράς της. a) Αποφεύγετε να παίρνετε με το σώμα σας δυσμε- d) Βεβαιωθείτε ότι το δικό σας PPA 20 ανταποκρίνεται νείς στάσεις. Φροντίστε να έχετε καλή ευστάθεια μόνο στο δικό σας PΡ 10/11 και όχι σε άλλα PΡ και διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας.
  • Página 53: Καθαρισμός Και Στέγνωμα

    με τα πρότυπα και τις νομικές απαιτήσεις. Καθαρίζετε μόνο με καθαρό και μαλακό πανί, εάν Η υπηρεσία διακρίβωσης της Hilti είναι ανά πάσα στιγμή χρειάζεται, βρέξτε το με καθαρό οινόπνευμα ή λίγο νερό. στη διάθεσή σας, προτείνεται όμως να πραγματοποιείτε...
  • Página 54: Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
  • Página 55 1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się Przed uruchomieniem urządzenia koniecznie na początku instrukcji obsługi. przeczytać instrukcję obsługi. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze pilot PPA 20. Instrukcję obsługi przechowywać zawsze wraz z urządzeniem. Podzespoły urządzenia 1 Urządzenie przekazywać innym osobom wy- Pilot PPA 20 łącznie wraz z instrukcją...
  • Página 56: Opis

    2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Należy przestrzegać wskazówek dotyczących eksploata- cji, konserwacji oraz utrzymania urządzenia we właści- PPA 20 przeznaczony jest do włączania i wyłączania la- wym stanie technicznym, zawartych w instrukcji obsługi. sera rurowego PP 10/11, aktywowania poziomego usta- wiania i do wybierania trybu lasera bez obsługi urządze-...
  • Página 57: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć pojemniku transportowym. bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równo- d) Sprawdzić, czy PPA 20 współpracuje wyłącznie z wagę. Państwa urządzeniem PP 10/11 i nie reaguje na inne b) To urządzenie należy stosować tylko w zdefiniowa- urządzenia PP 10/11, które wykorzystywane są...
  • Página 58: Kontrola Dokładności

    Lekkomyślne usuwanie umożliwia niepowołanym osobom używanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji.
  • Página 59: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    środowiska. Utylizować baterie zgodnie z przepisami krajowymi. 9 Gwarancja producenta na urządzenia W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem HILTI. 10 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Dokumentacja techniczna: Nazwa: Obsługa zdalna...
  • Página 60: Ori̇ji̇nal Kullanim Kilavuzu

    ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PPA 20 Uzaktan kumanda 1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima uzaktan kumanda PPA 20'yi belirtir. Bu kullanım kılavuzunu daima alette muhafaza ediniz.
  • Página 61: Usulüne Uygun Kullanım

    2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz. PPA 20, kanal yapı lazerini PP 10/11 açmak ve kapatmak, yatay doğrultmayı devreye almak göstergeyi kullanmadan lazer modunu seçmek için 2.2 Teslimat kapsamı uygundur. Uzaktan kumanda PPA 20 Cihazda manipülasyonlara...
  • Página 62 üzerindeki sinyal çıkış penceresini lazerdeki dedektör "Kilit" fonksiyonu lazer cihazından kaldırılmış olmalıdır. penceresine doğru doğrultunuz. Uzaktan kumanda PPA 20, size lazeri AÇMA ve Lazeri açarken Açma/Kapama tuşu 2 saniye basılı KAPATMA, yatay doğrultmayı devreye alma ve lazer tutulmalıdır.
  • Página 63: Aletlerin Üretici Garantisi

    şahıslar ağır yaralanabilir hem de çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Página 64: Ab Uygunluk Açıklaması (Orijinal)

    Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun Deutschland olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş 19. Nisan 2016: 2004/108/EG, ab 20. Nisan 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process...
  • Página 65 1 숫자는 그림에 나와 있습니다. 그림은 사용 설명서의 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 초반부에 나와 있습니다. 반드시 읽으십시오. 이 사용설명서에서 "기기"란 항상 리모콘 PPA 20을 말합니다. 이 사용설명서는 항상 기기와 함께 보관하십시오. 기기구성부품 1 기기를 다른 사람에게 양도할 때는 사용설명서도...
  • Página 66 2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 사용설명서의 조작, 관리와 유지보수에 기재된 사항을 준수하십시오. PPA 20은 채널형성 레이저 PP 10/11을 ON/OFF, 수평 정렬 활성화 그리고 계기를 조작하지 않고 레이저 모드를 선택하는데 사용합니다. 2.2 공급 품목 기기를 변조하거나 개조해서는 안됩니다. 리모콘 PPA 20 사용설명서...
  • Página 67 리모콘을 사용할 경우, 리모콘의 신호 전송 부위를 레이저의 수신창에 맞추어 정렬하십시오. 레이저 기기에서 기능 "로크"가 해제된 상태여야 합니다. 레이저를 스위치ON할 때 ON/OFF 버튼을 2초 동안 리모콘 PPA 20을 이용하여 레이저를 ON/OFF, 수평 누르고 있으십시오. 정렬 활성화 그리고 레이저 모드를 선택할 수 있습니다. 지침...
  • Página 68 야기하여, 사용자와 제3자에게 중상을 입히거나 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 낡은 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오. EU 국가용으로만...
  • Página 69 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 Deutschland 같은 기준과 규격에 일치함을 공표합니다: 2016년 4월 19일까지: 2004/108/EG, 2016년 4월 20일부터: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Edward Przybylowicz Head of BA Quality and Process...
  • Página 70 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20151223 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01...

Tabla de contenido