Página 1
PRA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı...
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Anleitung geöffnet. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät« immer den Laserempfänger PRA 30 (03). Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Bedienfeld 1 Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Taste Ein/Aus tung an andere Personen weiter.
Das Gerät ermöglicht in Kombination mit einem Rotationslaser des Typs PR 30‑HVS Funktionen per Fernbedienung zu bedienen und den Laserstrahl mittels Detektion zu lokalisieren. Diese Bedienungsanleitung beschränkt sich auf die Beschreibung der Bedienung des Laserempfängers PRA 30. Für die Funktionen der Fernbedienung beachten Sie bitte die Angaben in der Bedienungsanleitung des PR 30‑HVS.
Gerät beschädigt ist, lassen Sie es in einem Sie das Gerät nicht in unmittelbare Nähe der Oh- Hilti Service-Center reparieren. ren. c) Lassen Sie das Gerät nur durch ein Hilti Ser- vice‑Center reparieren. 4.2.1 Elektrisch d) Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen un- wirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschilder.
Beachten Sie, dass alle Fernbedienungstasten des Schliessen Sie den Verschluss am PRA 80. PRA 30 nur mit einem PR 30‑HVS Rotationslaser Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus ein. funktionieren. Die Funktionen der Tasten entnehmen Sie Öffnen Sie den Drehgriff.
Temperaturgrenzwerte, wenn Sie Ihre Aus- Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung des Sys- rüstung z. B. im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. tems durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- 7.2 Lagern derungen gewährleisten zu können.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Sie können daher, wenn Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwen- betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs ders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
In these operating instructions, the designation “the first time. power tool” always refers to the PRA 30 (03) laser re- ceiver. Always keep these operating instructions to- gether with the tool.
The device can be used to remotely control the PR 30-HVS rotating laser and to detect and locate the laser beam. These operating instructions apply only to operation of the PRA 30 laser receiver. For information about the remote control functions, please refer to the operating instructions for the PR 30-HVS.
Hilti Service Center. 4.2.1 Electrical c) Have the tool repaired only at a Hilti service cen- ter. d) Do not render safety devices ineffective and do not remove information and warning notices.
Press the on / off button. Rotate the grip to bring it into the open position. Please note that all remote control buttons on the PRA 30 Secure the PRA 80 receiver holder on the telescopic function only in conjunction with a PR 30-HVS rotating staff by tightening the clamping knob.
NOTE Especially in summer and winter, take care quirements. that the given maximum and minimum temperatures Use can be made of the Hilti Calibration Service at any are not exceeded, e.g. when the equipment is stored time, We recommend that the system is calibrated at in a motor vehicle.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
Changes or modifications not expressly approved by harmful interference to radio communications. Hilti may restrict the user’s authorization to operate the equipment. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
à voir les illustrations. pérativement son mode d'emploi et bien res- Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne pecter les consignes. toujours le récepteur laser PRA 30 (03). Le présent mode d'emploi doit toujours ac- Panneau de commande 1 compagner l'appareil.
à l'aide de la détection. Le présent mode d'emploi se limite à la description de la commande du récepteur laser PRA 30. Pour les fonctions de la télécommande, observer les indications du mode d'emploi du PR 30‑HVS.
S.A.V. Hilti. différentes sections du présent mode d'emploi, il im- c) Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti. porte de toujours bien respecter les directives sui- d) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en- vantes.
être effectuées b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti au feu. Les piles peuvent exploser ou des substances n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences toxiques peuvent être dégagées.
à niveau en fermant la Tenir compte du fait que les touches de télécommande poignée tournante. du PRA 30 fonctionnent toutes uniquement avec un la- Tenir l'appareil avec le champ de détection directe- ser rotatif PR 30‑HVS. Les fonctions des touches sont ment dans le plan du faisceau laser rotatif.
à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Récepteur laser/Télé- FL‑9494 Schaan commande Désignation du modèle : PRA 30 Génération : Année de fabrication : 2013 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Paolo Luccini...
ISTRUZIONI ORIGINALI Ricevitore laser/Telecomando PRA 30 Nel testo delle presenti istruzioni per l'uso, il termine Leggere attentamente il manuale d'istruzioni »strumento« si riferisce sempre al ricevitore laser PRA 30 prima della messa in funzione. (03). Conservare sempre il presente manuale Comandi 1 d'istruzioni insieme allo strumento.
Página 27
Lo strumento, in combinazione con un laser rotativo di tipo PR 30‑HVS consente di controllare le funzioni tramite telecomando e localizzare il raggio laser tramite rilevamento. Le presenti istruzioni per l'uso si limitano alla descrizione dell'uso del ricevitore laser PRA 30. Per le funzioni del telecomando, rispettare le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso del PR 30‑HVS.
Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita- zioni di natura meccanica, lo strumento dev'es- sere controllato in un Centro Riparazioni Hilti. a) Le batterie non devono essere lasciate alla por- Durante l'utilizzo con adattatore, assicurarsi che tata dei bambini.
Inserire lo strumento nel supporto del ricevitore Premere il tasto on/off. PRA 80. Verificare che i tasti per il comando a distanza del PRA 30 Chiudere la chiusura sul PRA 80. funzionino solo con un laser rotativo PR 30‑HVS. Le Accendere lo strumento con il tasto on/off.
Il Servizio di calibrazione Hilti è sempre a vostra dispo- 7.2 Magazzinaggio sizione. Vi raccomandiamo di fare calibrare il sistema almeno una volta l'anno.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
Pertanto, se non vengono Eventuali alterazioni o modifiche non espressamente au- installati ed azionati in conformità alle relative istruzioni, torizzate da Hilti possono limitare i diritti dell'utilizzatore possono provocare disturbi nella radioricezione. a mettere in funzione lo strumento.
MANUAL ORIGINAL Receptor láser y control a distancia PRA 30 pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia Lea detenidamente el manual de instruccio- el manual de instrucciones. nes antes de la puesta en servicio. En este manual de instrucciones, «la herramienta» se refiere siempre al receptor láser PRA 30 (03).
En este manual de instrucciones se describe exclusivamente el manejo del receptor láser PRA 30. Para las funciones del control a distancia, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones del PR 30‑HVS.
Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de que sufra una caída o 4.2 Medidas de seguridad generales se produzcan otros impactos mecánicos. a) Mientras esté trabajando, mantenga alejadas del Si utiliza adaptadores, asegúrese de que la herra-...
Tenga en cuenta que las teclas del control a distancia Pulse la tecla de encendido/apagado. del PRA 30 funcionan únicamente con el láser rotatorio Sujete la herramienta de modo que quede exacta- PR 30‑HVS. Las funciones de las teclas se describen en mente en el plano del rayo láser rotatorio.
6.2.2 Procedimiento de trabajo con el receptor 6.2.4 Procedimiento de trabajo con el transmisor láser en el soporte para receptor PRA 80 4 de altura PRA 81 4 Abra el cierre del PRA 80. Abra el cierre del PRA 81. Coloque la herramienta en el soporte para receptor Coloque la herramienta en el transmisor de altura PRA 80.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No desechar las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...
11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Receptor láser y control FL‑9494 Schaan a distancia Denominación del mo- PRA 30 delo: Generación: Año de fabricación: 2013 Paolo Luccini Matthias Gillner Garantizamos que este producto cumple las siguientes...
Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Conserve o manual de instruções sempre refere-se sempre ao receptor laser PRA 30 (03). junto da ferramenta. Painel de controlo 1 Entregue a ferramenta a outras pessoas ape- nas juntamente com o manual de instruções.
Este manual de instruções ocupa-se apenas da descrição da utilização do receptor laser PRA 30. Para as funções do controlo remoto, leia as indicações no manual de instruções do PR 30-HVS.
2.4 Incluído no fornecimento Receptor laser/Controlo remoto PRA 30 (03) Manual de instruções PRA 30 Pilhas (tipo AA) Certificado do fabricante 3 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Com PR 30-HVS, tipicamente: 2…500 m (6 a 1600 pés) Faixa de utilização da detecção (diâmetro)
Lembre-se de que todas as teclas do controlo remoto Pressione a tecla Ligar/Desligar. do PRA 30 só funcionam com um laser rotativo PR 30- Coloque a ferramenta directamente no plano do raio HVS. Consulte no manual de instruções do PR 30-HVS laser em rotação.
Recomendamos que o sistema seja testado periodica- Retire as ferramentas da mala se verificar que estas mente através do Serviço de Calibração Hilti, de forma a estão molhadas. As ferramentas, as respectivas malas garantir a sua precisão, segundo as normas e de acordo de transporte e os acessórios devem ser limpos e secos...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra- Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, imediatamente após detecção do defeito.
Página 48
Lees de handleiding vóór de inbedrijfneming open. beslist door. In de tekst van deze handleiding wordt met »het appa- raat« altijd de laserontvanger PRA 30 (03) bedoeld. Bewaar deze handleiding altijd bij het appa- raat. Bedieningspaneel 1 Geef het apparaat alleen samen met de hand- Aan/uit-toets leiding aan andere personen door.
Deze handleiding beperkt zich tot de beschrijving van de bediening van de laserontvanger PRA 30. Voor de afstandsbedieningsfuncties de informatie in de handleiding van de PR 30-HVS in acht nemen.
Na een val of andere mechanische invloeden moet a) De batterijen mogen niet in kinderhanden komen. het apparaat in een Hilti service‑center worden b) Oververhit de batterijen niet en stel ze niet bloot gecontroleerd. aan vuur. De batterijen kunnen exploderen of er Zorg er bij het gebruik van adapters voor dat het kunnen toxische stoffen vrijkomen.
In b) Gebruik het apparaat alleen binnen de vastge- dit geval of wanneer u niet zeker bent dienen controle- metingen te worden uitgevoerd. Eveneens kan Hilti niet stelde toepassingsgrenzen. uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen van vliegtuigen) gestoord worden.
AANWIJZING Met name in de winter en zomer de garanderen. temperatuurgrenzen in acht nemen wanneer u de De Hilti Kalibratieservice staat te allen tijde tot uw be- uitrusting bijv. in een voertuig bewaart. schikking. Wij adviseren om het systeem minstens een- maal per jaar te laten kalibreren.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door veroorzaken. Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. Er kan echter geen garantie gegeven worden dat bij bepaalde installaties geen storingen kunnen optreden.
8 Bortskaffelse Indikator 9 Producentgaranti - Produkter § 10 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) PRA 30 display på lasermodtager 2 11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Visning af lasermodtagerens position i forhold til laserplanets højde Batteritilstandsindikator Lydstyrkevisning Afstandsvisning i forhold til laserplanet 1 Generelle anvisninger 1.1 Signalord og deres betydning...
Denne brugsanvisning begrænser sig til at beskrive betjeningen af lasermodtageren PRA 30. Oplysninger om fjernbetjeningens funktioner finder du i brugsanvisningen til PR 30-HVS. Instrumentet er sammen med PR 30-HVS beregnet til at beregne, overføre og kontrollere vandrette højdeforløb, lodrette og hældende flader, rette vinkler: Eksempler på...
Batterierne må ikke overophedes eller brændes. udsat for andre mekaniske påvirkninger, skal det Batterierne kan eksplodere eller afgive giftige stoffer. efterses hos et Hilti-servicecenter. c) Batterierne må ikke oplades. Ved brug af adaptere/holdere skal det kontrolle- d) Batterierne må ikke loddes sammen i fjernbetje- res, at instrumentet er monteret korrekt.
Hold instrumentet, så detentionsfeltet befinder sig Vær opmærksom på, at alle fjernbetjeningstaster på direkte i den roterende laserstråles plan. PRA 30 kun fungerer med en PR 30-HVS rotationsla- ser. Tasternes funktion fremgår af brugsanvisningen til 6.2.3 Arbejde med lasermodtageren i PR 30-HVS.
Det anbefales regelmæssigt at få kontrolleret systemet Tør udstyret under overholdelse af temperaturgræn- hos Hilti kalibreringsservice, så der er sikkerhed for, at seværdierne, som fremgår af de tekniske data. standarderne og de lovmæssige krav kan opfyldes. BEMÆRK Vær specielt opmærksom på tempera- Hilti kalibreringsservice er altid til rådighed.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er brugsanvisningen, kan det medføre skadelige forstyrrel- godkendt af Hilti som værende i overensstemmelse med ser af radiokommunikation. gældende regler, kan begrænse brugerens ret til at an- vende instrumentet.
Markeringsskåra 8 Avfallshantering Display 9 Tillverkarens garanti § 10 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning PRA 30 Lasermottagare – display 2 (gäller i Kanada) 11 Försäkran om EU-konformitet (original) Visning av lasermottagarens position i förhållande till lasernivåns höjd Indikering av batteriets skick Volymindikering Avståndsvisning till lasernivån...
Denna bruksanvisning beskriver enbart användningen av lasermottagare PRA 30. Uppgifter om fjärrkontrollfunktionerna hittar du i bruksanvisningen till PR 30-HVS. Instrumentet, i kombination med PR 30-HVS, är avsett för bestämning, överföring och kontroll av vågräta höjdförlopp, vertikala och lutande plan och räta vinklar.
Se till att andra personer, framför allt barn, håller vända instrumentet intill öronen. sig undan medan arbetet pågår. b) Kontrollera instrumentet innan du använder det. 4.2.1 Elektricitet Om instrumentet är skadat bör du lämna in det till en Hilti-serviceverkstad för reparation. c) Instrumentet får endast repareras Hilti-servicecenter.
Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande a) Undvik att stå i en onaturlig position om du an- normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan vänder en stege vid arbetet. Se till att hela tiden störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga stå...
Instrumentet kan skadas av uppfyller ISO 900X. batterier som blivit otäta. En Hilti-representant nära dig kan ge dig mer information. 8 Avfallshantering FARA Om utrustningen inte avfallshanteras på rätt sätt kan det få följande konsekvenser: Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser.
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Verktyget måste absorbera eventuell strålning som ut- sänds, inklusive sådan som kan orsaka oönskade verk- ningar. 11 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Lasermottagare/fjärrstyr- FL‑9494 Schaan ning Typbeteckning: PRA 30 Generation: 2013 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer...
Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen "apparatet" alltid om lasermottaker PRA 30 (03). med apparatet. Bruksområde 1 Pass på at bruksanvisningen ligger sammen med apparatet når det overlates til andre På-/av-tast personer.
Sammen med en rotasjonslaser av typen PR 30-HVS gjør apparatet det mulig å betjene funksjoner via fjernkontroll og lokalisere laserstrålen ved deteksjon. Denne bruksanvisningen begrenser seg til å beskrive betjening av lasermottakeren PRA 30. Når det gjelder funksjonene på fjernkontrollen, må du følge angivelsene i betjeningsveiledningen for PR 30- HVS.
3 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! Med PR 30-HVS typisk: 2…500 m (6 til 1600 ft) Operasjonsområde for detektering (diameter) Akustisk signalgiver 3 lydstyrker med mulighet for å slå av lyden Flytende krystall-display På begge sider ±52 mm (±2 in) Område for avstandsvisning ±0,5 mm (±0.02 in) Visningsområde for laserplanet...
Hold apparatet med deteksjonsfeltet rett i planet til Trykk på av/på-tasten. den roterende laserstrålen. Merk deg at alle fjernkontrolltaster på PRA 30 kun fungerer sammen med PR 30-HVS rotasjonslaser. 6.2.3 Arbeide med lasermottakeren i Tastenes funksjoner er angitt i bruksanvisningen for mottaksholderen PRA 83 4 PR 30-HVS.
Blås bort støv fra overflaten. transport/frakt utstyret brukes enten originalemballasjen fra Hilti eller tilsvarende emballasje. Ikke berør displayfelt eller deteksjonsfelt med fingrene. FORSIKTIG Må bare rengjøres med ren og myk klut. Fukt om Ta batteriene ut av apparatet før transport eller nødvendig kluten med ren alkohol eller litt vann.
De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
å prøve å rette på forstyrrelsen på en INFORMASJON eller flere av følgende måter: Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i Vri på eller bytt ut antennen. bruk. Øk avstanden mellom apparatet og mottakeren.
2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Tällä laitteella voidaan pyörivän tasolaserin PR 30‑HVS yhteydessä kauko-ohjata laserin toimintoja ja paikallistaa lasersäde. Tämä käyttöohje rajoittuu lasersäteensieppaajan PRA 30 käytön selostamiseen. Kauko-ohjauksen toiminnot on selostettu PR 30‑HVS:n käyttöohjeessa. Tämä laite on tarkoitettu yhdessä PR 30‑HVS:n kanssa käytettäväksi määritettäessä, siirrettäessä ja tarkastettaessa vaakasuuntaisia korkeuslinjoja, pystysuuntaisia ja kallistettuja tasoja sekä...
4.2.1 Sähkön aiheuttamat vaarat b) Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se Hilti-huollossa. c) Korjauta laite vain Hilti-huollossa. d) Älä poista turvalaitteita käytöstä tai irrota lait- teessa olevia huomautus- ja varoitustarroja. e) Jos laite on pudonnut tai siihen on kohdistunut a) Paristot eivät saa joutua lasten käsiin.
Tässä tapauksessa, b) Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa eritellyissä tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- käyttöolosuhteissa. lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä.
Mittaa haluttu etäisyys mittanauhalla. Asetusten tallentamiseksi kytke laite pois päältä. 7 Huolto ja kunnossapito 7.1 Puhdistaminen ja kuivaaminen 7.3 Kuljettaminen Puhalla pöly pois pinnalta. Kuljeta tai lähetä laite aina alkuperäisessä Hilti- pakkauksessa muussa vastaavanlaatuisessa Älä kosketa näyttökenttiä tai tunnistusikkunaa sor- pakkauksessa.
Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä...
Laitteen käyttöönotto edellyttää seuraavan kahden vaati- muksen täyttymistä: Tämä laite ei tuota haitallista säteilyä. Laitteen pitää sietää siihen kohdistuva häiriösäteily, mu- kaan lukien odottamattomien toimintojen aiheuttama häi- riösäteily. 11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Lasersäteensieppaaja/kauko- FL‑9494 Schaan ohjain Tyyppimerkintä: PRA 30...
Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε ανοιχτές, ενώ μελετάτε τις οδηγίες χρήσης. οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης ο όρος «το ερ- γαλείο» αναφέρεται πάντοτε στον δέκτη λέιζερ PRA 30 Φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης (03). πάντα στη συσκευή.
Το εργαλείο σε συνδυασμό με έναν χωροβάτη τύπου PR 30-HVS επιτρέπει τον χειρισμό λειτουργιών με το τηλεχει- ριστήριο και τον εντοπισμό της ακτίνας λέιζερ μέσω ανίχνευσης. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης περιορίζονται στην περιγραφή του χειρισμού του δέκτη λέιζερ PRA 30. Για τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου, προσέξτε τα στοιχεία στις οδηγίες χρήσης του PR 30-HVS.
Παρόλο που η συσκευή έχει σχεδιαστεί για πτωση που έχει υποστεί ζημιά το εργαλείο, ανα- σκληρή χρήση σε εργοτάξια, θα πρέπει να θέστε την επισκευή σε κέντρο σέρβις της Hilti. χρησιμοποιείται σχολαστικά, όπως και κάθε c) Αναθέστε την επισκευή της συσκευής σε ένα...
στάσεις (ακτίνες) έως 250 m (800 ft). Η ένδειξη της εργαλείου 1 ακτίνας λέιζερ γίνεται οπτικά και ηχητικά. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. Λάβετε υπόψη, ότι όλα τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου του PRA 30 λειτουργούν μόνο με χωροβάτη λέιζερ PR 30-...
6.2.1 Εργασία με το δέκτη λέιζερ ως φορητή 6.2.4 Εργασία με το εργαλείο μεταφοράς υψών συσκευή PRA 81 4 Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. Ανοίξτε το μηχανισμό ασφάλισης στο PRA 81. Τοποθετήστε το εργαλείο στο εργαλείο μεταφοράς Κρατήστε το εργαλείο κατευθείαν στο επίπεδο της υψών...
Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
9 Εγγύηση κατασκευαστή, συσκευές Η Hilti εγγυάται ότι το παραδοθέν εργαλείο είναι απαλ- διατάξεις. Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες λαγμένο από αστοχίες υλικού και κατασκευαστικά σφάλ- ή άμεσες ζημιές από ελαττώματα ή επακόλουθα ματα. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο υπό την προϋπόθεση...
11 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Περιγραφή: Δέκτης FL‑9494 Schaan λέιζερ/τηλεχειριστήριο PRA 30 Περιγραφή τύπου: Γενιά: 2013 Έτος κατασκευής: Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems προϊόν...
Fontos, hogy a használati utasítást elolvassa, tanulmányozza. mielőtt a készüléket első alkalommal hasz- A használati utasítás szövegében a „készülék" szó mindig nálja. a PRA 30 (03) lézervevőt jelenti. Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt Kezelőmező 1 a készülékkel. Be-/kikapcsoló gomb Amikor valakinek odaadja a készüléket hasz-...
A készülék és a PR 30-HVS típusú forgólézer kombinációja lehetővé teszi a funkciók távirányítóval történő kezelését és a lézersugár detektálással történő meghatározását. A jelen használati utasítás a PRA 30 típusú lézervevő kezelésének leírására korlátozódik. A távirányító funkciói kapcsán tartsa be a PR 30-HVS használati utasításában szereplő adatokat.
Amennyiben a készülék sérült, javíttassa meg a Ha a készüléket közvetlenül valaki füle mellett Hilti Szervizben. működteti, halláskárosulást okozhat. A készülé- c) A készüléket csak Hilti SzervizCenterben javí- ket ne helyezze senki fülének közelébe. tassa. d) Ne hatástalanítsa a biztonsági berendezéseket, 4.2.1 Elektromos...
Kapcsolja be a készüléker a Be/Ki gombbal. Nyomja meg a Be/Ki gombot. Nyissa ki az elfordítható gombot. Vegye figyelembe, hogy a PRA 30 távirányító gombjai Az elfordítható gomb zárásával rögzítse a PRA 80 csak egy PR 30-HVS forgólézerrel együtt működnek. A vevőtartót a kihúzható...
A felszerelést a műszaki adatok alatt feltüntetett 7.4 Kalibrálás a Hilti kalibrálási szolgáltatással hőmérsékleti határértékek betartásával szárítsa. Javasoljuk, hogy használja ki a Hilti kalibrálási szolgál- INFORMÁCIÓ A hőmérsékleti határértékekre külö- tatását a rendszer rendszeres ellenőrzésére, annak ér- nösen ügyeljen télen és nyáron, amikor felszerelését dekében, hogy biztosítsa a szabványoknak és a jogi...
A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt készülé- keket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
és használnak, INFORMÁCIÓ és azt ki is sugározhatják. Ezért, ha nem az útmutatásnak Azok a módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez megfelelően alkalmazzák és üzemeltetik őket, zavarhat- kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék ják a rádió- és televízióvételt.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze oznacza zawsze detektor promienia PRA 30 (03). wraz z urządzeniem. Panel obsługi 1 Urządzenie przekazywać innym osobom wy- łącznie wraz z instrukcją obsługi.
Urządzenie umożliwia w połączeniu z niwelatorem laserowym typu PR 30‑HVS obsługę funkcji przy użyciu pilota zdalnego sterowania oraz lokalizację promienia lasera za pomocą detekcji. Niniejsza instrukcja ogranicza się do opisu obsługi detektora promienia PRA 30. Opis funkcji pilota zdalnego sterowania zawarty jest w instrukcji obsługi PR 30‑HVS.
Zamknąć przegrodę na baterie. 6 Obsługa Należy pamiętać, że przyciski na pilocie zdalnego ste- rowania PRA 30 działają wyłącznie w połączeniu z ni- welatorem laserowym PR 30‑HVS. Funkcje przycisków opisane są w instrukcji obsługi PR 30‑HVS. 6.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia 1...
Stabilnie zamocować uchwyt detektora PRA 83 na 6.2 Praca z detektorem promienia drążku teleskopowym lub poziomującym, zamyka- Detektor promienia przeznaczony jest do mierzenia od- jąc uchwyt obrotowy. ległości (promienia) do 250 m (800 ft). Wskazanie wiązki Trzymać urządzenie zwrócone polem detekcji bez- promieni lasera sygnalizowane jest optycznie i akustycz- pośrednio do płaszczyzny obracającego się...
Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
Milczące czone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że za- chowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat- ności do określonego celu są wyraźnie wykluczone.
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nazwa: Detektor promienia/pilot FL‑9494 Schaan zdalnego sterowania Oznaczenie typu: PRA 30 Generacja: Rok konstrukcji: 2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy Paolo Luccini Matthias Gillner produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz...
2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению Hilti PRA в комбинации с ротационным лазером PR 30‑HVS позволяет управлять функциями лазера на расстоянии с помощью пульта ДУ и обнаруживать лазерный луч посредством детектирования. Настоящее руководство содержит описание эксплуатации только лазерного приемника PRA 30. Описание функций пульта ДУ см. в...
2.4 Комплект поставки Лазерный приемник/пульт ДУ PRA 30 (03) Руководство по эксплуатации PRA 30 Элементы питания (элементы AA) Сертификат производителя 3 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Обнаружение рабочей зоны (диаметр) 2…500 м (от 6 до 1600 футов) (обычно с PR 30-HVS) Звуковой...
ствие воздействия сильных полей, способных при- менту. вести к ошибочным измерениям. В этих или иных случаях должны проводиться контрольные измере- ния. Hilti также не исключает возможности появления помех при эксплуатации инструмента из-за воздей- ствия других инструментов (например, навигационных устройств, используемых в самолетах).
непосредственно в плоскости вращения лазер- 6.1 Включение/выключение инструмента 1 ного луча. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь в том, что все кнопки пульта ДУ PRA 30 6.2.4 Работа с нивелиром PRA 81 4 работают только с одним ротационным лазером Разблокируйте затвор на PRA 81.
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
фектов материалов и сборки). Настоящая гарантия местное законодательство. В частности, компа- действительна только в случае соблюдения следую- ния Hilti не несет ответственности за прямой или щих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка косвенный ущерб, убытки или затраты, возник- инструмента проводятся в соответствии с указаниями...
FL‑9494 Schaan пульт ДУ Тип инструмента: PRA 30 Поколение: Год выпуска: 2013 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Paolo Luccini Matthias Gillner данная продукция соответствует следующим директи- Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems Management вам и нормам: 2004/108/EG, 2006/95/ЕС, 2011/65/EU, Business Area Electric Tools &...
Displej 9 Záruka výrobce přístroje § 10 Upozornění FCC (platné v USA)/upozornění IC (platné v Kanadě) Displej laserového přijímače PRA 30 2 11 Prohlášení o shodě ES (originál) Ukazatel relativní polohy laserového přijímače vůči rovině laseru Ukazatel stavu baterie Indikátor hlasitosti Ukazatel vzdálenosti od roviny laseru...
Tento návod k obsluze je omezený na popis ovládání laserového přijímače PRA 30. Ohledně funkcí dálkového ovládání viz údaje v návodu k obsluze PR 30‑HVS. Přístroj je v kombinaci s PR 30‑HVS určený k zjišťování, přenášení a ke kontrole vodorovných výšek, svislých a nakloněných rovin a pravých úhlů.
Baterie nepatří do rukou dětem. vlivu je nutné nechat přístroj zkontrolovat v ser- b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha- visním středisku firmy Hilti. zujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo Při použití s adaptéry zajistěte, aby byl přístroj může dojít k uvolnění...
Povolte otočnou kličku. Upozorňujeme, že všechna tlačítka dálkového ovládání Držák přijímače PRA 80 bezpečně upevněte zataže- PRA 30 fungují pouze s rotačním laserem PR 30‑HVS. ním otočné kličky na teleskopickou nebo nivelační Funkce tlačítek jsou popsané v návodu k obsluze tyč.
UPOZORNĚNÍ Zejména v zimě/létě dbejte na dodr- delně kontrolovat v kalibračním servisu Hilti. žování mezních teplot, když máte vybavení uložené Kalibrační servis Hilti je vám stále k dispozici. Doporuču- např. ve vozidle. jeme vám nechat systém zkalibrovat minimálně jednou ročně.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích je již firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje k recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
UPOZORNĚNÍ Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schvá- Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem. leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa- telského oprávnění k používání přístroje. Zapojte přístroj do zásuvky jiného elektrického okruhu, než ke kterému je připojený přijímač.
V texte tohto návodu na obsluhu sa pojmom "prístroj" Návod na používanie majte uložený vždy s prí- vždy označuje prijímač laserového lúča PRA 30 (03). strojom. Ovládací panel 1 Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy spolu s návodom na používanie.
Prístroj umožňuje v kombinácii s rotačným laserom typu PR 30‑HVS obsluhovať funkcie prostredníctvom diaľkového ovládania a lokalizovať laserový lúč s využitím detekcie. Tento návod na obsluhu sa obmedzuje na opis obsluhy prijímača laserového lúča PRA 30. Pri funkciách diaľkového ovládania dbajte prosím na údaje uvedené v návode na obsluhu prístroja PR 30‑HVS.
Ne- b) Prístroj pred použitím skontrolujte. Ak je prístroj dávajte prístroj do bezprostrednej blízkosti uší. poškodený, nechajte ho opraviť v servisnom stre- disku spoločnosti Hilti. 4.2.1 Elektrická bezpečnosť c) Prístroj nechajte opraviť iba v servisnom stredisku Hilti.
Dbajte na to, aby všetky tlačidlá diaľkového ovládania Upevnite držiak prijímača PRA 80 bezpečne na te- prístroja PRA 30 fungovali iba s jedným rotačným laserom leskopickú tyč alebo nivelačnú tyč – upevnenie vy- PR 30-HVS. Funkcie tlačidiel si prosím zistite z návodu konáte uzatvorením otočnej rukoväti.
Vysušte svoje vybavenie, avšak pri dodržaní hranič- Odporúčame nechať pravidelne kontrolovať tento systém ných hodnôt teploty, ktoré sú uvedené v technických v kalibračnom servise Hilti, aby sa mohla zaistiť spoľahli- údajoch. vosť podľa noriem a právnych predpisov. UPOZORNENIE Najmä v zime/v lete dávajte pozor Kalibračný...
Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia. Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti v mnohých krajinách umožňuje zber opotrebovaných prístrojov na recykláciu.
UPOZORNENIE rení: Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používateľa na Nanovo nastaviť alebo premiestniť prijímaciu anténu. uvedenie prístroja do prevádzky. Zväčšiť vzdialenosť medzi prístrojom a prijímačom. Tento prístroj zodpovedá § 15 nariadení FCC a RSS-210 Pripojiť...
Uputu za uporabu obvezatno pročitajte prije držite otvorene. početka rada. U tekstu ovih uputa za uporabu pod "uređajem" se uvijek podrazumijeva prijamnik laserskog snopa PRA 30 (03). Uputu za uporabu držite uvijek uz uređaj. Upravljačko polje 1 Uređaj prosljeđujte drugim osobama samo zajedno s uputom za uporabu.
Uređaj omogućuje u kombinaciji s rotacijskim laserom tipa PR 30-HVS upravljanje funkcijama daljinskim upravljačem te lokalizaciju laserskog snopa detekcijom. Ova uputa za uporabu je ograničena na opis upravljanja prijamnika laserskog snopa PRA 30. Za funkcije daljinskog upravljača molimo poštujte informacije navedene u uputi za uporabu uređaja PR 30-HVS.
Nakon pada ili drugih mehaničkih utjecaja mora b) Ne pregrijavajte baterije i ne izlažite ih vatri. Ba- se uređaj provjeriti u servisnom centru Hilti. terije mogu eksplodirati ili se iz njih mogu osloboditi Pri uporabi s prilagodnicima sa sigurnošću utvr- otrovne tvari.
Uređaj uključite tipkom za uključivanje/ isključivanje. Pritisnite tipku za uključivanje i isključivanje. Otvorite okretljivu ručku. Uzmite u obzir da sve tipke daljinskog upravljača PRA 30 Sigurno pričvrstite držač za prijamnik PRA 80 na djeluju samo s rotacijskim laserom PR 30-HVS. Funkcije teleskopsku šipku ili šipku za niveliranje zatvaranjem...
Certifikati o kalibraciji su uvijek potrebni za poduzeća uporabe provedite kontrolno mjerenje. koja su certificirana prema ISO 900X. Prije duljeg skladištenja izvadite baterije iz uređaja. Bate- Hilti kontakt u Vašoj blizini će Vam rado dati dodatne rije koje cure mogu oštetiti uređaj. informacije.
Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na recikliranje.
NAPOMENA Povećajte razmak između uređaja i prijamnika. Izmjene ili preinake koje nije izričito odobrio Hilti, mogu Uređaj priključite na utičnicu strujnog kruga koji je različit ograničiti pravo korisnika pri stavljanju uređaja u pogon. od strujnog kruga prijamnika. Ovaj uređaj zadovoljava članak 15 FCC-odredbi i Dozvolite da Vam pomognu Vaš...
Página 135
V besedilu teh navodil za uporabo se beseda «naprava» Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z vedno nanaša na laserski sprejemnik PRA 30 (03). napravo. Polje za upravljanje 1 Priložite navodila za uporabo tudi v primeru, ko napravo posodite drugemu.
žarkov s pomočjo zaznavanja. Ta navodila za uporabo so omejena na opis uporabe laserskega sprejemnika PRA 30. Za delovanje daljinskega upravljalnika glejte navodila za uporabo naprave PR 30-HVS. Naprava v kombinaciji s PR 30-HVS je namenjena za ugotavljanje, prenos in preverjanje vodoravnih ravnin, navpičnih in nagnjenih ravnin ter pravih kotov.
Če naprava pade ali je bila podvržena drugim snovi. mehanskim vplivom, jo mora pregledati servisni c) Baterij ne polnite. center Hilti. d) Baterij ni dovoljeno prispajkati v napravo. Pri uporabi adapterjev se prepričajte, da je na- e) Baterij ni dovoljeno izprazniti s kratkim stikom, prava pravilno vstavljena.
Napravo uporabljajte samo znotraj določenih mej Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- uporabe. tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj c) Merjenje na steklenih šipah oz. skozi steklene šipe ali v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- druge predmete lahko popači rezultate meritev.
Podjetja, ki so certificirana po ISO 900X, morajo vedno Če iz baterij izteče tekočina, lahko poškoduje napravo. imeti certifikate o umerjanju. Za več informacij se obrnite na predstavništvo za Hilti. 8 Recikliranje NEVARNOST Nepravilno odstranjevanje dotrajanih orodij lahko privede do naslednjega: pri sežigu plastičnih delov nastajajo strupeni plini, ki lahko škodujejo zdravju.
Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženih naprav v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
Naprava ne sme oddajati škodljivega sevanja. Naprava mora biti odporna na vsa sevanja - tudi na sevanja, ki povzročajo nezaželene operacije. 11 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Laserski sprejemnik/da- FL‑9494 Schaan ljinski upravljalnik Tipska oznaka:...
Индикация 8 Третиране на отпадъци § 9 Гаранция от производителя за уредите Индикация за лазерен приемник PRA 30 2 10 FCC‑указание (валидно за САЩ) / IC- указание (валидно за Канада) Индикация за позицията на лазерния приемник 11 Декларация за съответствие с нормите на...
Уредът позволява в комбинация с ротационен лазер от тип PR 30‑HVS да се извършват функции чрез дис- танционно управление и да се локализира лазерният лъч посредством детекция. Настоящото Ръководство за експлоатация се ограничава до описание на обслужването на лазерния приемник PRA 30. Относно функциите на дистанционното управление, моля, съблюдавайте данните от Ръководството за експлоатация на уреда...
2.4 Обем на доставката Лазерен приемник/Дистанционно управле- ние PRA 30 (03) Ръководство за експлоатация PRA 30 Батерии (клетки AA) Сертификат от производителя 3 Технически данни Запазени права за технически изменения! Оперативна област за детекция (диаметър) С PR 30-HVS типично: 2…500 м (6 до 1600 фута) Звуков...
лярността на батериите! Затворете отделението за батериите. 6 Експлоатация Внимавайте всички бутони за дистанционно управле- ние на уреда PRA 30 да функционират с ротационен лазер PR 30‑HVS. Относно функциите на бутоните, моля, прочетете в Ръководството за експлоатация на уреда PR 30‑HVS.
6.2 Работа с лазерния приемник 6.2.4 Работа с уреда за пренасяне на височини PRA 81 4 Лазерният приемник може да бъде използван за раз- стояния (радиуси) до 250 м (800 фута). Идентифицира- Отворете затвора на PRA 81. нето на лазерния лъч се извършва оптично и звуково. Поставете...
7.3 Транспортиране Сервизът на Хилти за калибриране е винаги на Ваше разположение. Препоръчваме Ви да предавате сис- При транспортиране или експедиция на Вашето обо- темата за калибриране най-малко веднъж годишно. рудване използвайте или оригиналния Хилти-куфар, В рамките на сервиза на Хилти за калибриране се удо- или...
9 Гаранция от производителя за уредите Хилти гарантира, че доставеният уред е без дефекти в разпоредби. По-специално Хилти не носи отговор- материала и производствени дефекти. Тази гаранция ност за преки или косвени дефекти или повреди, важи само при условие, че уредът се използва пра- загуби...
11 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Лазерен прием- Обозначение: FL‑9494 Schaan ник/Дистанционно управление PRA 30 Обозначение на типа: Поколение: Година на производ- 2013 ство: Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems Декларираме...
Înainte de punerea în funcţiune, se va citi obli- deschise aceste pagini. gatoriu manualul de utilizare. În textul din acest manual de utilizare, prin „aparat“ va fi denumit întotdeauna receptorul laser PRA 30 (03). Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare în preajma aparatului. Panou de operare 1 În cazul transferării aparatului către alte per-...
Aparatul permite în combinaţie cu un laser rotativ de tipul PR 30‑HVS operarea cu funcţii prin telecomandă şi localizarea fasciculului laser prin detecţie. Acest manual de utilizare se limitează la descrierea modului de utilizare a receptorului laser PRA 30. Pentru funcţiile telecomenzii vă rugăm să acordaţi atenţie indicaţiilor din manualul de utilizare a aparatului PR 30‑HVS.
Nu aduceţi aparatul în imediata apropiere b) Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apa- a urechilor. ratul este deteriorat, dispuneţi repararea lui la un centru de service Hilti. c) Încredinţaţi aparatul numai centrelor de service 4.2.1 Partea electrică Hilti pentru reparare.
Conectaţi aparatul cu tasta Pornit/Oprit. Aveţi în vedere că toate tastele de telecomandă de Deschideţi mânerul rotativ. la PRA 30 funcţionează numai cu un laser rotativ Fixaţi în siguranţă suportul de susţinere a receptoru- PR 30‑HVS. Funcţiile tastelor sunt prezentate în lui PRA 80 prin închiderea mânerului rotativ pe bara...
Hilti. traţi echipamentul dumneavoastră de ex. în interiorul Centrul service de calibrare Hilti vă stă oricând la dispozi- autovehiculului. ţie. Vă recomandăm să calibraţi sistemul cel puţin o dată pe an.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
înalte. Din aceste motive, ele pot provoca Schimbările sau modificările care nu sunt permise explicit perturbaţii în recepţia radio dacă nu sunt instalate şi puse de Hilti pot restricţiona dreptul utilizatorului de a pune în funcţiune conform instrucţiunilor. aparatul în funcţiune.
Bu kullanım kılavuzu metninde »Alet« terimi, her zaman Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte PRA 30 (03) lazer dedektörünü ifade etmektedir. muhafaza ediniz. Kontrol paneli 1 Aleti, üçüncü kişilere sadece kullanım kılavuzu ile birlikte veriniz.
Alet; PR 30‑HVS tipi bir motorlu eksenel lazer ile kombine olarak, fonksiyonların bir uzaktan kumanda aracılığıyla kumanda edilmesine ve algılama özelliği sayesinde lazer ışınlarının yerinin belirlenmesine olanak sağlar. Bu kullanım kılavuzu, PRA 30 lazer dedektörünün kullanımının tanımlanmasıyla sınırlıdır. Uzaktan kumanda fonksiyonları için, lütfen PR 30‑HVS kullanım kılavuzundaki bilgileri dikkate alınız.
Kullanmadan önce aleti kontrol ediniz. Alet hasar görmüşse bir Hilti Servis Merkezi'ne tamir ettiriniz. c) Aleti sadece Hilti servis merkezine tamir ettiriniz. d) Herhangi bir emniyet tertibatını etkisiz hale a) Piller çocukların elleri ile temas etmemelidir. getirmeyiniz ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını...
Página 160
Aleti, algılama alanı doğrudan döner lazer ışını 6.1 Aleti açma/kapatma 1 düzlemine gelecek şekilde tutunuz. Açma/Kapama tuşu tuşuna basınız. Tüm PRA 30 uzaktan kumanda tuşlarının yalnızca bir 6.2.3 PRA 83 dedektör tutucusundaki lazer PR 30‑HVS motorlu eksenel lazer ile çalıştığını dikkate dedektörü ile çalışma 4 alınız.
900X'e göre Uzun süreli depolamalardan önce pilleri aletten çıkartınız. sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. Boşalan piller alete zarar verebilir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha ayrıntılı bilgi verecektir. 8 İmha TEHLİKE Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması...
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız! Kullanılmış...
Bu alet, hasar veren manyetik alanlar oluşturmamalıdır. uygundur. Bu alet her türlü manyetik dalgayı alabilmeli, istenmeyen Çalıştırma aşağıdaki iki koşula bağlıdır: uygulamalara neden olanlar da dahil. 11 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Lazer dedektörü/uzaktan İşaret: FL‑9494 Schaan kumanda Tip işareti:...
šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā ar ie- mēr jāsaprot lāzera uztvērējs PRA 30 (03). kārtu. Apkalpes panelis 1 Ja iekārta tiek nodota citai personai, iekārtai obligāti jāpievieno arī instrukcija.
Kopā ar PR 30‑HVS tipa rotējošo lāzeru iekārta nodrošina iespēju izmantot funkciju tālvadību un lokalizēt lāzera staru ar detekcijas palīdzību. Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīta tikai lāzera uztvērēja PRA 30 lietošana. Tālvadības funkciju apraksts ir atrodams PR 30‑HVS lietošanas instrukcijā.
Iekārtas darbināšana tiešā ausu tuvumā var iz- b) Pirms izmantošanas pārbaudiet iekārtu. Ja ie- raisīt dzirdes bojājumus. Raugieties, lai iekārta kārta ir bojāta, tā jānodod remontam Hilti servisa neatrastos tieši pie ausīm. centrā. c) Iekārtas remontu drīkst veikt tikai Hilti Servisa 4.2.1 Elektrodrošība...
PRA 80 pie teleskopiskā stieņa vai Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu. līmeņošanas stieņa. Ņemiet vērā, ka visi PRA 30 tālvadības taustiņi darbojas Turiet iekārtu ar detekcijas laukumu tieši lāzera stara tikai kopā ar rotējošo lāzeru PR 30-HVS. Šo taustiņu rotācijas plaknē.
NORĀDĪJUMS Īpašu uzmanību temperatūras ro- Hilti kalibrēšanas serviss katrā laikā ir Jūsu rīcībā, Mēs bežvērtību ievērošanai pievērsiet ziemā / vasarā, iesakām nodot sistēmu kalibrēšanai vismaz vienu reizi piemēram, ja aprīkojums tiek atstāts automašīnā.
Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, jāpalielina atstatums starp iekārtu un uztvērēju; ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotāja tiesības uzsākt iekārtas ekspluatāciju var tikt ierobežotas. iekārtas kontaktdakša jāpievieno citai elektriskajai ķēdei, nevis uztvērējam.
Página 178
Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, juos atverstus. labai svarbu perskaityti jo naudojimo instruk- Šioje naudojimo instrukcijoje vartojamas žodis „prietai- ciją. sas“ visada reiškia lazerio imtuvą PRA 30 (03). Šią instrukciją visuomet laikykite kartu su Valdymo laukelis 1 įrankiu. Įjungimo / išjungimo mygtukas Perduodami įrankį...
Prietaisas leidžia nuotoliniu būdu valdyti rotacinio lazerinio nivelyro PR 30‑HVS funkcijas ir, naudojant aptikimo priemones, nustatyti lazerio spindulio vietą. Šioje naudojimo instrukcijoje yra aprašytas tik lazerio imtuvo PRA 30 naudojimas. Duomenis apie nuotolinio valdymo funkcijas rasite PR 30‑HVS naudojimo instrukcijoje.
Prieš naudojimą prietaisą patikrinkite. Pažeistą prie ausų. prietaisą atiduokite remontuoti į „Hilti“ techninį centrą. 4.2.1 Elektrosauga c) Prietaisą remontuokite tik „Hilti“ techninės prie- žiūros centre. d) Neatjunkite jokių apsauginių įtaisų, nenuimkite skydelių su įspėjamaisiais ženklais ar kita svarbia informacija.
Prietaisą įjunkite įjungimo / išjungimo mygtuku. Spustelėkite įjungimo / išjungimo mygtuką. Atlaisvinkite sukamąją rankenėlę. Atkreipkite dėmesį, kad visi PRA 30 nuotolinio valdymo Priverždami sukamąją rankenėlę, imtuvo laikiklį mygtukai veikia tik dirbant su rotaciniu lazeriniu nivelyru PRA 80 patikimai pritvirtinkite prie teleskopinio arba PR 30‑HVS.
žiemą ir vasarą, atkreipkite bet kuriuo metu. Sistemą kalibruoti rekomenduojame ne dėmesį į temperatūros ribines reikšmes. rečiau kaip kartą per metus. „Hilti“ kalibravimo centras patvirtins, kad patikros dieną 7.2 Laikymas patikrintos sistemos parametrai atitinka visus naudojimo instrukcijoje nurodytus techninius duomenis.
Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs patys, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
NURODYMAS Imtuvo anteną nukreipti ar perkelti kitur. Pakeitimai ir modifikacijos, kuriems „Hilti“ nedavė aiškaus Padidinti atstumą tarp prietaiso ir imtuvo. atskiro leidimo, gali apriboti naudotojo teisę prietaisą pradėti eksploatuoti. Prietaisą prijungti prie kito elektros tinklo lizdo, t. y. ne to, prie kurio yra prijungtas imtuvas.
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Laserkiire vastuvõtja / kaugjuhtimispult PRA 30 1 Numbrid viitavad vastavatele joonistele. Joonised Enne seadme esmakordset kasutamist lugege leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Kasutus- tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. juhendi lugemise ajal hoidke ümbris avatuna. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna «seade» alati Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- laserkiire vastuvõtjat PRA 30 (03).
2.1 Nõuetekohane kasutamine Seade võimaldab koos PR 30-HVS tüüpi pöördlaseriga lülitada funktsioone sisse kaugjuhtimispuldist ja lokaliseerida la- serkiire asendit. Kasutusjuhendis on toodud juhised vaid laserkiire vastuvõtja PRA 30 käsitsemiseks. Kaugjuhtimispuldi käsitsemise juhised leiate PR 30-HVS kasutusjuhendist. Seade on kombinatsioonis pöördlaseriga PR 30-HVS ette nähtud horisontaal-, vertikaal- ja kaldpindade ning täis- nurkade kindlaksmääramiseks, ülekandmiseks ja kontrollimiseks.
Kui tuvastate, et seade on kah- justada saanud, toimetage seade paranduseks 4.2.1 Elektrialane ohutus Hilti hooldekeskusse. c) Laske seadet parandada üksnes Hilti hooldekes- kuses. d) Ärge kõrvaldage ühtegi ohutusseadist ega eemal- dage seadme küljest silte juhiste või hoiatustega.
4.3 Töökoha nõuetekohane sisseseadmine Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele a) Redelil töötades vältige ebatavalist kehaasendit. nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus Veenduge oma asendi ohutuses ja säilitage alati tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutuvad tasakaal.
7.4 Kalibreerimine Hilti kalibreerimisteeninduses JUHIS Ärge kasutage teisi vedelikke, sest need Soovitame lasta seadet Hilti kalibreerimisteeninduses re- võivad seadme plastdetaile kahjustada. gulaarselt kontrollida, et tagada vastavus normidele ja Kuivatage seade, järgides tehnilistes andmetes too- õigusaktide nõuetele.
Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge käidelge elektroonilisi mõõteseadmeid koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised...
Seade ei tohi tekitada kahjulikku kiirugst. Seade peab vastu võtma igasugust kiirgust, sealhulgas kiirgust, mis tekitab soovimatuid operatsioone. 11 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Laserkiire vastuvõtja / FL‑9494 Schaan kaugjuhtimispult Tüübitähis: PRA 30 Generatsioon: Valmistusaasta: 2013 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab...
читайте інструкцію з експлуатації. при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- жди означає приймач лазерних променів PRA 30 (03). тації разом з інструментом. Панель керування 1 При зміні власника передавайте інструмент...
У комбінації з ротаційним лазером PR 30-HVS інструмент дає змогу керувати функціями за допомогою пульта дистанційного керування і визначати лазерний промінь за допомогою детекції. У цій інструкції з експлуатації описується керування тільки приймачем лазерних променів PRA 30. Інформацію про функціонування пульта дистанційного керування Ви можете знайти в інструкції з експлуатації ротаційного лазера PR 30‑HVS.
2.4 Комплект постачання Приймач лазерних променів/пульт дистан- ційного керування PRA 30 (03) Інструкція з експлуатації приймача лазерних променів PRA 30 Елементи живлення (батареї типу AA) Сертифікат виробника 3 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! 2…500 м (від 6 до 1600 футів) (Із PR 30-HVS) Робоча...
Адже вони можуть вибухнути або ж вивільнити в хибок при вимірюванні. У цьому та в інших випадках довкілля токсичні речовини. повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- таків). 5 Підготовка до роботи...
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
джується на деталі, що потребують ремонту внаслідок їх природного зношування. Ця гарантія охоплює всі гарантійні зобов'язання з боку компанії Hilti й замінює всі інші зобов'язання та пись- мові або усні домовленості, що стосуються гарантій- ного обслуговування. 10 Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна у США) / Декларація про...
Цей інструмент повинен бути чутливим до будь-якого випромінювання. стороннього випромінювання, зокрема – такого ви- промінювання, яке могло б спричинити невірне вико- нання певних операцій. 11 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Приймач лазерних про- Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan менів/пульт дистанцій- ного керування...
2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Құрал PR 30‑HVS түріндегі ротациялы лазермен бірге функцияларды басқару құрылғысынан басқаруға және лазер сәулесін айқындау арқылы анықтауға мүмкіндік береді. Бұл пайдалану нұсқаулығы PRA 30 лазер қабылдаушысын басқарудың сипаттамасына шектелген. Басқару құрылғысының функцияларында PR 30‑HVS пайдалану нұсқаулығындағы деректерге назар аударыңыз.
2.4 Жеткізу жинағы PRA 30 (03) лазер қабылдаушысы/басқару құрылғысы PRA 30 пайдалану нұсқаулығы Қуат көзі элементтері (AA элементтері) Өндіруші куәлігі 3 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! Айқындау операциялық аймағы (диаметрі) 2…500 м (6 - 1600 фут) (PR 30-HVS мен әдеттегідей) Акустикалық...
дыбыстық индикациясы орындалады. 6.1 Аспапты қосу және өшіру 1 6.2.1 Лазер қабылдаушысымен қол аспабы «Қосу/Өшіру» түймесін басыңыз. ретінде істеңіз Барлық PRA 30 басқару құрылғыларын тек PR 30‑HVS ротациялық лазермен жұмыс істейді. Пернелер «Қосу/Өшіру» түймесін басыңыз. функцияларын PR 30‑HVS пайдалану нұсқаулығынан аласыз.
Тасымалдау немесе жіберу алдында батареяларды жабдықтарды көлік ішінде сақтаған кезде. аспаптан алып қойыңыз. 7.2 Сақтау 7.4 Hilti калибрлеу қызметы арқылы калибрлеу Аспап ылғалды жерде сақталған болса, оны алып, Аспаптардың сенімділігін ережелер мен заңдық мына әрекеттерді орындаңыз. Аспап, тасымалдау талаптар бойынша болуын қамтамасыз ету үшін...
қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
PRA 30 Буын: Шығарылған жылы: 2013 Paolo Luccini Matthias Gillner Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems Management нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Business Area Electric Tools & BU Measuring Systems жариялайды: 2004/108/ЕС, 2006/95/EС, 2011/65/EU,...
Página 214
6 작동법 표시 促 7 관리와 유지보수 표시기 8 폐기 § 9 기기 제조회사 보증 PRA 30 레이저 리시버 표시기 2 10 FCC 지침(미국에서 적용) / IC 지침(캐나다에서 적용) 11 EG-동일성 표시(오리지널) 레이저층 높이에 상응하는 레이저 리시버의 위치 표시 배터리 상태...
Página 215
본 기기는 PR 30‑HVS 모델의 회전 레이저와 代께 사용하여 원격조정장치 기능을 수행하고 탐지 기능을 이용하여 레이저 빔의 위치를 확인할 수 있습니다. 본 사용설명서는 PRA 30 레이저 리시버 작동 설명만을 다ね고 있습니다. 원격조정장치의 기능에 대해서는 PR 30‑HVS 사용설명서 내용을 참조하여 주십시오.
Página 216
멀리 떨어져 있게 하십시오. b) 사용하기 전에 기기를 점검하십시오. 기기가 손상되었으면, Hilti 서비스 센터를 통해 수리하도록 하십시오. c) Hilti 서비스 센터에서만 기기를 수리토록 하십시오. d) 안전장치가 작동불능상태가 되지 않도록 하고, 지침 a) 배터리는 어린이 손이 닿지 않도록 보관하십시오. 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오.
Página 217
6.1 기기 전원 ON/OFF 1 ON / OFF 버튼을 누르십시오. 6.2.3 PRA 83 수신기 홀더에 장착된 레이저 리시버로 PRA 30의 모든 원격조정장치 버튼은 PR 30‑HVS 회전 작업 4 레이저에게만 작동한다는 점에 유의하십시오. 버튼 고무 커버가 기기를 완전히 감쌀 때까지 기기를...
Página 218
설정을 저장하기 위해 기기를 끄십시오. 7 관리와 유지보수 7.1 청소와 건조 7.3 운송 표면에서 먼지를 제거하십시오. 장비를 운송 또는 발송할 경우, Hilti 정품 포장박스 또는 동급의 포장박스를 사용하십시오. 표시부 또는 탐지영역에 손가락을 접촉하지 마십시오. 주의 깨끗하고 부드러운 천만 사용하십시오. 필요...
Página 219
Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오. EU 국가용으로만 전자식 측정기를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다! 수명이...
Página 220
11 EG-동일성 표시(오리지널) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 명칭: 레이저 리시버/ FL‑9494 Schaan 원격조정장치 PRA 30 모델명: 세대: 2013 제작년도: 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems 기준과...