Hilti PR 2-HS A12 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PR 2-HS A12:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02
1
13
25
37
49
61
73
85
97
109
120
132
144
156
169
181
193
205

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PR 2-HS A12

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PR 2-HS A12 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Magyar Polski Русский Čeština Slovenčina Hrvatski Slovenščina Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 2 Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 3 Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 4 Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 5: Pr 2-Hs A12

    PR 2-HS A12 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 6 Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 7: Angaben Zur Dokumentation

    Änderungen und Irrtümer vorbehalten. 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. 2.1.3 Sachgemäße Einrichtung der Arbeitsplätze ▶ Sichern Sie den Messstandort ab. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Aufstellen des PR 2-HS A12 den Strahl nicht gegen andere Personen oder gegen sich selbst richten.
  • Página 9: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. ▶ Das Arbeiten mit Messlatten in der Nähe von Hochspannungsleitungen ist nicht erlaubt. 2.1.4 Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti folgendes nicht ausschließen: • Das Gerät kann durch starke Strahlung gestört werden, was zu einer Fehloperation führen kann.
  • Página 10 Referenzen in horizontalen und geneigten Ebenen. Beispiele für die Anwendung sind das Übertragen von Meter­ und Höhenrissen. ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur den Hilti B 12⁄2.6 Li-Ionen Akku. ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur das Hilti C 4⁄12­50 Ladegerät.
  • Página 11: Led-Anzeigen

    Während des Ladevorgangs wird der Ladezustand durch die Anzeige am Akku dargestellt (siehe Bedienungsanleitung Ladegerät). 3.1.9 Lieferumfang Rotationslaser PR 2-HS A12, Laserempfänger PRA 20 (02), 2 Batterien (AA-Zellen), Laserempfängerhalter PRA 83, 2 Herstellerzertifikate, Bedienungsanleitung. Deutsch Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 12: Technische Daten

    Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com . 4 Technische Daten 4.1 Technische Daten Rotationslaser Reichweite Empfang (Durchmesser) mit PRA 20 (02) 2 m …600 m Genauigkeit auf 10 m (unter Standard- ±0,5 mm...
  • Página 13: Neigung Mit Hilfe Des Neigungsadapters Einstellen

    5.2 Akku einsetzen / herausnehmen VORSICHT Elektrische Gefahr. Durch verschmutzte Kontakte kann es zu einem Kurzschluss kommen. ▶ Stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku und Gerät frei von Fremdkörpern sind, bevor Sie den Akku einsetzen. VORSICHT Verletzungsgefahr. Wenn der Akku nicht korrekt eingesetzt ist, kann er herunterfallen. ▶...
  • Página 14: Laser Mit Dem Laserempfänger Empfangen

    Bei sorgfältiger Durchführung sollte der vertikale Abstand der beiden markierten Punkte 1 und 3 (Hauptachse) bzw. Punkte 2 und 4 (Querachse) jeweils <2 mm sein (bei 20 m) (0,12" bei 66ft). Bei grösserer Abweichung schicken Sie das Gerät an den Hilti Service zur Kalibrierung. 6 Bedienung Laserempfänger 6.1 Batterien in Laserempfänger einsetzen...
  • Página 15: Akustisches Signal Am Laserempfänger Einstellen

    Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen. Hinweis Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com Deutsch...
  • Página 16: Hilti Messtechnik Service

    Nach einer ausserordentlichen Gerätebeanspruchung, vor wichtigen Arbeiten, jedoch mindestens jährlich eine Hilti Messtechnik Service Prüfung durchführen lassen. Die Prüfung durch den Hilti Messtechnik Service entbindet den Nutzer nicht von der Überprüfung des Gerätes vor und während der Nutzung. 7.3 Messgenauigkeit prüfen Um technische Spezifikationen einhalten zu können, sollte das Gerät regelmäßig (mindestens vor jeder...
  • Página 17: Hilfe Bei Störungen

    Hilti. Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Página 18 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Bezeichnung Rotationslaser Typenbezeichnung PR 2-HS A12 Generation Konstruktionsjahr 2015 Angewandte Richtlinien: • 2011/65/EU • 2004/108/EG • 2014/30/EU • 2006/42/EG • 2006/66/EG Angewandte Normen: • EN ISO 12100 Technische Dokumentation bei: •...
  • Página 19: Information About The Documentation

    We reserve the right to make changes. Errors excepted. 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
  • Página 20: Basic Information Concerning Safety

    ▶ Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the tool where there is a risk of fire or explosion. ▶ Statement in accordance with FCC §15.21: Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s authorization to operate the equipment.
  • Página 21: Electromagnetic Compatibility

    ▶ Use of the telescopic staff in the vicinity of overhead high voltage cables is not permissible. 2.1.4 Electromagnetic compatibility Although the tool complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot exclude the following possibilities: •...
  • Página 22: Overview Of The Product

    The tool is designed to be used for determining, transferring and checking references in the horizontal and inclined planes. Examples of uses are transferring datums and heights. ▶ Use only the Hilti B 12⁄2.6 Li-Ion battery for this product. ▶ Use only the Hilti C 4⁄12­50 charger for this product.
  • Página 23: Led Indicators

    3.1.9 Items supplied PR 2-HS A12 rotating laser, PRA 20 (02) laser receiver, 2 batteries (AA cells), PRA 83 laser receiver holder, 2 manufacturer’s certificates, operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com.
  • Página 24: Technical Data For The Laser Receiver

    The type B12 battery has no protection class. Do not expose the battery to rain or wet conditions. In accordance with the Hilti instructions, the battery may be used only with the associated product and must be inserted in the battery compartment for this purpose.
  • Página 25: Using The Slope Adapter To Set The Slope

    CAUTION Risk of injury. If the battery is not fitted correctly it may drop out and fall. ▶ Check that the battery is securely seated in the tool so that it cannot drop out and fall, thereby presenting a hazard to other persons. 1.
  • Página 26: Operating The Laser Receiver

    1 and 3 (main axis) or points 2 and 4 (transverse axis) should each be < 2 mm (at 20 m) (0.12" at 66 ft). If the deviation is greater than this, the tool should be returned to Hilti Service for calibration.
  • Página 27: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com Cleaning the laser exit window ▶...
  • Página 28: Hilti Measuring Systems Service

    7.2 Hilti Measuring Systems Service Hilti Measuring Systems Service checks the product and, if deviations from the specified accuracy are found, recalibrates it and checks it again to ensure conformity with specifications. The service certificate provides written confirmation of conformity with specifications at the time of the test. The following is recommended: •...
  • Página 29: Manufacturer's Warranty

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 30 • 2006/66/EC Applicable standards: • EN ISO 12100 Technical documentation filed at: • Electric Tools Approval Department Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Germany Schaan, 10/2015 Paolo Luccini (Head of BA Quality & Process Management / Ted Przbylowicz Business Area Electric Tools & Accessories)
  • Página 31: Indications Relatives À La Documentation

    Sous réserve de modifications ou d'erreurs. 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Générales

    ▶ Remarque conforme FCC§15.21 : Toute modification ou tout changement subi par l’appareil et non expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit de l’utilisateur à se servir de l'équipement. ▶ Après une chute ou tout autre incident mécanique, il est nécessaire de vérifier la précision de l’appareil.
  • Página 33: Compatibilité Électromagnétique

    2.1.3 Installation appropriée du poste de travail ▶ Sécuriser le périmètre de mesure. Lors de la mise en station du PR 2-HS A12, veiller à ne pas diriger le faisceau contre soi-même ni contre des personnes. ▶ Lors de travaux sur une échelle, éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours rester stable et à...
  • Página 34: Vue D'ensemble Du Produit

    L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des références sur des plans horizontaux et inclinés. Exemples d'utilisation : le report de repères métriques et de repères de hauteur. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti B 12⁄2.6. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement le chargeur Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 35: Témoins Led

    , si le sol n'est pas exempt de secousses ou que le mode Inclinaison est activé. Récepteur laser Les récepteurs laser Hilti peuvent être utilisés pour visualiser le faisceau laser sur des distances plus grandes. 3.1.7 Témoins LED Le laser rotatif est doté de témoins LED.
  • Página 36: Éléments Livrés

    3.1.9 Éléments livrés Laser rotatif PR 2-HS A12, récepteur laser PRA 20 (02), 2 piles (cellules AA), support de récepteur laser PRA 83, 2 certificats du constructeur, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com.
  • Página 37 3. Illustration 3 : Déposer ou transporter dans une position adéquate. ◁ Tenir le laser de sorte que le compartiment de l'accu ou l'accu NE SONT PAS orientés vers le haut afin d'éviter toute pénétration d'humidité. 5.2 Mise en place / Retrait de l'accu ATTENTION Danger électrique.
  • Página 38 1 et 3 (axe principal) ou les points 2 et 4 (axe transversal), ne doit pas être < 2 mm (pour 20 m) (0,12" pour 66 ft). En cas d'écart plus important, l'appareil doit être envoyé au S.A.V. Hilti pour l'étalonnage. 6 Utilisation du récepteur laser 6.1 Mise en place des piles dans le récepteur laser...
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionenments, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Página 40: Service Hilti Techniques De Mesure

    7.2 Service Hilti Techniques de mesure Le Service Hilti Techniques de mesure procède au contrôle et en cas d'écarts, à la remise en état et au contrôle réitéré de la conformité aux spécifications de l'appareil. La conformité aux spécifications à l'instant du contrôle est certifiée par écrit par le service.
  • Página 41: Garantie Constructeur

    Pour éviter toute nuisance à l’environnement, les appareils, les accus et les piles doivent être éliminés conformément aux directives nationales en vigueur. 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 42: Déclaration De Conformité Ce

    9494 Schaan Liechtenstein Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes. Désignation Laser rotatif Désignation du modèle PR 2-HS A12 Génération Année de fabrication 2015 Directives appliquées : • 2011/65/UE •...
  • Página 43: Spiegazioni Del Disegno

    Con riserva di modifiche ed errori. 1.4 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e preparato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
  • Página 44: Indicazioni Di Sicurezza

    ▶ Avvertenza secondo FCC§15.21: Le modifiche o i cambiamenti eseguiti senza espressa autorizzazione da parte di Hilti possono limitare il diritto dell'operatore ad utilizzare lo strumento stesso. ▶ Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento.
  • Página 45: Allestimento Corretto Delle Aree Di Lavoro

    2.1.3 Allestimento corretto delle aree di lavoro ▶ Proteggere il luogo di misurazione. Durante il posizionamento del PR 2-HS A12, assicurarsi di non orientare il raggio verso altre persone o sé stessi. ▶ Evitare di assumere posture anomale quando si lavora sulla scala. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
  • Página 46: Panoramica Del Prodotto

    Esempi per l'applicazione sono il trasferimento di quote di misurazione e di altezza. ▶ Utilizzare per questo prodotto solo la batteria al litio Hilti B 12⁄2.6. ▶ Utilizzare per questo prodotto solo il caricabatteria Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 47: Indicatori Led

    Ricevitore per raggio laser I ricevitori laser Hilti possono essere utilizzati per visualizzare il raggio laser da grandi distanze. 3.1.7 Indicatori LED Il laser rotante è dotato di indicatori LED.
  • Página 48: Dati Tecnici

    3.1.9 Dotazione Laser rotante PR 2-HS A12, ricevitore laser PRA 20 (02), 2 batterie (celle AA), supporto ricevitore laser PRA 83, 2 certificati del produttore, istruzioni per l'uso. Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro utensile, sono reperibili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com.
  • Página 49: Utilizzo Laser Rotante

    La batteria tipo B12 non dispone di alcuna classe di protezione. Tenere le batterie al riparo da pioggia ed umidità. Secondo le direttive Hilti, la batteria può essere utilizzata solamente con il prodotto corrispondente ed a tal scopo deve essere inserita nell'apposito scomparto.
  • Página 50: Disattivare La Funzione Di Avviso Di Urto

    2 e 4 (asse trasversale) deve essere rispettivamente < 2 mm (a 20 m) (0,12" a 66 ft). In caso di differenze maggiori, inviare lo strumento al Servizio di riparazione Hilti per la calibrazione. 6 Utilizzo ricevitore laser 6.1 Inserire le batterie nel ricevitore laser...
  • Página 51: Commutazione Unità Di Misura Sul Ricevitore Laser

    2. Utilizzare il tasto per commutare tra il sistema di unità di misura metrico ed anglo-americano. 3. Spegnere il ricevitore laser con il tasto ◁ Le impostazioni vengono memorizzate. 6.4 Commutazione unità di misura sul ricevitore laser 1. Accendere il laser. → Pagina 43 2.
  • Página 52: Servizio Di Riparazione Hilti Per Strumenti Di Misura

    7.2 Servizio di riparazione Hilti per strumenti di misura Il Servizio di riparazione Hilti per strumenti di misura esegue il controllo e, in caso di eventuali scostamenti, effettua un ripristino e ricontrolla la conformità dello strumento con le specifiche. La conformità dello strumento con le specifiche al momento del controllo viene confermata per iscritto dal certificato del Centro riparazioni.
  • Página 53: Smaltimento

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Página 54: Garanzia Del Costruttore

    Al fine di evitare danni all'ambiente, gli strumenti e le batterie devono essere smaltiti secondo le direttive nazionali vigenti in materia. 11 Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale. 12 Dichiarazione di conformità CE Produttore...
  • Página 55: Información Sobre La Documentación

    Reservado el derecho a modificaciones y posibilidad de errores. 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Página 56: Seguridad

    ▶ Mantenga las herramientas láser alejadas de los niños. ▶ Si el enroscado de la herramienta no se realiza conforme a lo prescrito, pueden generarse rayos láser que superen la clase 2. Únicamente el Servicio Técnico de Hilti está autorizado para reparar la herramienta.
  • Página 57: Organización Correcta Del Lugar De Trabajo

    2.1.3 Organización correcta del lugar de trabajo ▶ Asegure el puesto de medición. Al colocar el PR 2-HS A12, asegúrese de que el rayo no está orientado hacia otras personas ni hacia usted. ▶ Durante el trabajo con los conductores, procure no adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
  • Página 58: Descripción

    Un ejemplo de aplicación es la transferencia de marcas métricas y trazados de altura. ▶ Para este producto utilice únicamente la batería de Ion-Litio Hilti B 12⁄2.6. ▶ Para este producto utilice únicamente el cargador Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 59: Indicadores Led

    Receptor láser El receptor láser de Hilti se utiliza para que el rayo láser sea visible a mayores distancias. 3.1.7 Indicadores LED El láser rotatorio está equipado con indicadores LED.
  • Página 60: Indicación

    3.1.9 Suministro Láser rotatorio PR 2-HS A12, receptor láser PRA 20 (02), 2 pilas AA, soporte del receptor láser PRA 83, 2 certificados del fabricante, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com.
  • Página 61: Manejo Del Láser Rotatorio

    La batería modelo B12 no cuenta con clase de protección. Mantenga la batería alejada de la lluvia y de líquidos. De acuerdo con las directrices de Hilti, la batería solo puede utilizarse con su producto correspondiente y, para ello, debe colocarse en el compartimento para pilas.
  • Página 62: Desactivación De La Función De Advertencia De Choque

    2 y 4 (eje transversal) debería ser de <2 mm (en 20 m) (0,12" en 66 ft). Si la distancia es mayor, envíe la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para su calibración. 6 Manejo del receptor láser 6.1 Inserción de las pilas en el receptor láser...
  • Página 63: Cambio De Unidades En El Receptor Láser

    2. Utilice la tecla para cambiar entre la unidades métricas y las angloamericanas. 3. Desconecte el receptor láser con la tecla ◁ Se guardan los ajustes. 6.4 Cambio de unidades en el receptor láser 1. Conecte el láser. → página 55 2.
  • Página 64: Mantenimiento

    La comprobación por parte del Servicio Técnico de Medición de Hilti no exime al usuario de la herramienta de realizar comprobaciones antes y durante su utilización.
  • Página 65: Reciclaje

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 66: Declaración De Conformidad Ce

    9494 Schaan Liechtenstein Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que este producto cumple con lo establecido en las siguientes directivas y normas. Designación: Láser rotatorio Denominación del modelo PR 2-HS A12 Generación Año de fabricación 2015 Directivas aplicadas: • 2011/65/UE •...
  • Página 67: Indicações Sobre A Documentação

    1 Indicações sobre a documentação 1.1 Explicação dos símbolos 1.1.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguintes palavras-sinal são utilizadas em combinação com um símbolo: PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
  • Página 68: Normas De Segurança

    Muitos acidentes são causados por ferramentas com manutenção deficiente. 2.1.3 Organização apropriada dos locais de trabalho ▶ Vede o local das medições. Ao montar o PR 2-HS A12, assegure-se de que não aponta o raio contra outras pessoas ou contra si próprio.
  • Página 69: Compatibilidade Electromagnética

    ▶ Não é permitido trabalhar com escalas de medição na proximidade de linhas de alta tensão. 2.1.4 Compatibilidade electromagnética Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir o seguinte: •...
  • Página 70: Vista Geral Do Produto

    Exemplos de aplicação são a transferência de planos de referência e de altura. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio B 12⁄2.6 da Hilti. ▶ Para este produto, utilize apenas o carregador C 4⁄12­50 da Hilti.
  • Página 71 , se o material base não for isento de vibrações ou caso se trabalhe no modo de inclinação. Receptor laser Receptores laser Hilti podem ser utilizados para visualizar o raio laser a distâncias maiores. 3.1.7 Indicadores LED O laser rotativo está equipado com indicadores LED.
  • Página 72: Incluído No Fornecimento

    3.1.9 Incluído no fornecimento Laser rotativo PR 2-HS A12, receptor laser PRA 20 (02), 2 pilhas (tipo AA), suporte para receptor laser PRA 83, 2 certificados do fabricante, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.com.
  • Página 73: Operação Do Laser Rotativo

    A bateria, do tipo B12, não possui classe de protecção. Não exponha a bateria à chuva e à humidade. De acordo com as directivas da Hilti, a bateria só pode ser utilizada com o respectivo produto e, para este efeito, tem de estar inserida no compartimento das pilhas.
  • Página 74: Desactivar A Função De Aviso De Choque

    (eixo principal) ou dos pontos 2 e 4 (eixo transversal) marcados deveria ser inferior a 2 mm (a 20 m) (0,12 pol. a 66 pés) para cada. No caso de desvios maiores, envie a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para ser calibrada. 6 Operação do receptor laser 6.1 Colocar pilhas no receptor laser...
  • Página 75: Comutar Unidades No Receptor Laser

    2. Utilize a tecla para alternar entre o sistema de unidades métrico e anglo-americano. 3. Desligue o receptor laser com a tecla ◁ São guardadas as configurações. 6.4 Comutar unidades no receptor laser 1. Ligue o laser. → Página 67 2.
  • Página 76: Verificar A Precisão De Medição

    Seque o seu equipamento tendo em atenção e cumprindo os valores limite de temperatura. 7.2 Centro de Assistência Técnica Hilti O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a comprovação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova verificação da conformidade da ferramenta com as especificações. A conformidade com as especificações no momento da verificação é...
  • Página 77 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 78: Garantia Do Fabricante

    Para evitar poluir o ambiente, equipamentos, baterias e pilhas devem ser eliminados de acordo com as regulamentações nacionais em vigor. 11 Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. 12 Declaração de conformidade CE Fabricante...
  • Página 79: Informatie Over Documentatie

    Wijzigingen en vergissingen voorbehouden. 1.4 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
  • Página 80: Veiligheidsinstructies

    ▶ Aanwijzing overeenkomstig FCC§15.21: Wanneer veranderingen of wijzigingen niet uitdrukkelijk door Hilti zijn goedgekeurd, kan het recht van de gebruiker om het apparaat in gebruik te nemen worden beperkt. ▶ Wanneer het apparaat gevallen is of aan andere mechanische inwerkingen is blootgesteld, dient de nauwkeurigheid van het apparaat te worden gecontroleerd.
  • Página 81: Correcte Inrichting Van Het Werkgebied

    2.1.3 Correcte inrichting van het werkgebied ▶ Zet het gebied waar u metingen verricht af. Zorg ervoor dat bij het opstellen van de PR 2-HS A12 straal niet op andere personen of op uzelf wordt gericht. ▶ Wanneer u op ladders werkt, neem dan geen ongewone lichaamshouding aan. Zorg ervoor dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent.
  • Página 82: Productoverzicht

    Voorbeelden voor het gebruik zijn het aanbrengen van meet- en hoogtelijnen. ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti B 12⁄2.6 Li­ion accu. ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti C 4⁄12­50 acculader.
  • Página 83: Led Indicaties

    Laserontvanger Hilti laserontvangers kunnen worden gebruikt om de laserstraal over grotere afstanden te registreren. 3.1.7 LED indicaties De rotatielaser is uitgerust met LED indicaties.
  • Página 84: Standaard Leveringsomvang

    3.1.9 Standaard leveringsomvang Rotatielaser PR 2-HS A12, laserontvanger PRA 20 (02), 2 batterijen (AA-cellen), houder voor laserontvanger PRA 83, 2 fabriekscertificaten, handleiding. Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti-center of online onder: www.hilti.com. 4 Technische gegevens 4.1 Technische gegevens rotatielaser...
  • Página 85: Hellingshoek Met Behulp Van De Hellingsadapter Instellen

    3. Afbeelding 3: Neerleggen of vervoeren in een schuine stand. ◁ De laser zo houden, dat het accuvak of de accu NIET naar boven wijst en er dus geen vochtigheid kan binnendringen. 5.2 Accu aanbrengen / verwijderen ATTENTIE Elektrisch gevaar. Door vervuilde contacten kan kortsluiting optreden. ▶...
  • Página 86: Schokwaarschuwingsfunctie Deactiveren

    Bij zorgvuldige uitvoering moet de verticale afstand tussen de beide gemarkeerde punten 1 en 3 (hoofdas) resp. de punten 2 en 4 (dwarsas) steeds < 2 mm zijn (op 20 m) (0,12" bij 66 ft). Bij grotere afwijkingen het apparaat voor kalibratie opsturen naar de Hilti Service. 6 Bediening laserontvanger 6.1 Batterijen in laserontvanger aanbrengen...
  • Página 87: Volume Op De Laserontvanger Instellen

    Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Het accu-apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
  • Página 88: Hilti Meettechniek Service

    Droog de uitrusting met inachtneming van de temperatuurgrenzen. 7.2 Hilti meettechniek service De Hilti meettechniek service voert de controle uit en zorgt bij een afwijking tevens voor de reparatie en de hernieuwde controle van de specificatie-overeenstemming van het apparaat. De specificatie- overeenstemming op het moment van de controle wordt schriftelijk bevestigd door het servicecertificaat.
  • Página 89: Hulp Bij Storingen

    ▶ Voer de accu's af volgens de nationale voorschriften af of geef verbruikte accu's terug aan Hilti. Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk.
  • Página 90 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen. Omschrijving Rotatielaser Typebenaming PR 2-HS A12 Generatie Bouwjaar 2015 Toegepaste richtlijnen: • 2011/65/EU • 2004/108/EG • 2014/30/EU • 2006/42/EG • 2006/66/EG Toegepaste normen: •...
  • Página 91: Oplysninger Vedrørende Dokumentationen

    Forbehold for ændringer og fejl. 1.4 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette instrument. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det...
  • Página 92: Grundlæggende Sikkerhedsforskrifter

    2.1.3 Formålstjenlig indretning af arbejdspladserne ▶ Afspær måleområdet. Sørg for, at du ved opstilling af PR 2-HS A12 ikke kommer til at rette strålen mod andre personer eller mod dig selv. ▶ Undgå at stå i akavede stillinger, når du arbejder på en stige. Sørg for at have et sikkert fodfæste, og hold balancen.
  • Página 93: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    ▶ Arbejde med målestokke i nærheden af højspændingsledninger er ikke tilladt. 2.1.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om instrumentet opfylder de strenge krav i gældende direktiver, kan Hilti ikke udelukke følgende: • Instrumentet kan blive forstyrret af kraftig stråling, hvilket kan medføre en fejlfunktion.
  • Página 94 Instrumentet er konstrueret til beregning, overførsel og kontrol af referenceværdier i vandrette og hældende plan. Eksempler på anvendelse af instrumentet er overførsel af meter- og højderids. ▶ Anvend kun et Hilti B 12⁄2.6 lithium-ion-batteri til dette produkt. ▶ Anvend kun Hilti C 4⁄12­50 laderen til dette produkt.
  • Página 95: Ladetilstandsvisning På Lithium-Ion-Batteri

    3.1.9 Leveringsomfang Rotationslaser PR 2-HS A12, lasermodtager PRA 20 (02), 2 batterier (AA-cellebatterier), lasermodtagerholder PRA 83, 2 producentcertifikater, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Tekniske data for rotationslaser...
  • Página 96: Tekniske Data For Lasermodtager

    Bemærk Batteriet type B12 har ingen kapslingsklasse. Hold batteriet væk fra regn og fugt. Ifølge retningslinjerne fra Hilti må batteriet kun anvendes med det tilhørende produkt og skal til dette formål lægges i batterirummet. 1. Billede 1: Arbejde i vandret tilstand.
  • Página 97: Indstilling Af Hældning Ved Hjælp Af Hældningsadapteren

    1. Indfør batteriet, indtil det går sikkert i indgreb. ◁ Laseren er klar til at blive tændt. 2. Tryk på frigøringsknappen, og hold den inde. 3. Træk batteriet ud. 5.3 Tænding af laser og vandret arbejde Bemærk Kontrollér laserens nøjagtighed før vigtige målinger, hvis den har været udsat for et fald, eller hvis den har været udsat for usædvanlige mekaniske påvirkninger.
  • Página 98: Betjening Af Lasermodtager

    Hvis denne proces gennemføres omhyggeligt, bør den lodrette afstand mellem de to markerede punkter 1 og 3 (hovedakse) og punkterne 2 og 4 (tværakse) være < 2 mm (ved 20 m). Ved større afvigelse skal instrumentet sendes til Hilti service med henblik på kalibrering. 6 Betjening af lasermodtager 6.1 Isætning af batterier i lasermodtageren...
  • Página 99: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com Rengøring af laserudgangsvindue ▶ Blæs støv af laserudgangsvinduet.
  • Página 100: Kontrol Af Målenøjagtighed

    ▶ Kontrollér instrument og batterier for skader før ibrugtagning efter længere tids opbevaring. 9 Fejlafhjælpning Ved fejl, som ikke fremgår af denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, beder vi dig om at kontakte Hilti service. Fejl Mulig årsag Løsning...
  • Página 101: Bortskaffelse

    ▶ Bortskaf omgående defekte batterier. Opbevar disse utilgængeligt for børn. Batterier må ikke adskilles eller brændes. ▶ Bortskaf batterier i henhold til nationale regler, eller levér udtjente batterier tilbage til Hilti. Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes.
  • Página 102 Teknisk dokumentation ved: • Godkendelse, elværktøj Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 10-2015 Paolo Luccini (Head of BA Quality and Process Management / Ted Przbylowicz Business Area Electric Tools & Accessories) (Head of BU Measuring Systems / BU Measuring...
  • Página 103: Uppgifter För Dokumentation

    Med reservation för ändringar och misstag. 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Página 104: Grundläggande Säkerhetsföreskrifter

    ▶ Säkra den plats där mätningen ska ske. När du ställer upp instrumentet, kontrollera att det inte finns risk för att strålen från PR 2-HS A12 träffar människor i närheten eller dig själv. ▶ Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete på stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla balansen.
  • Página 105: Var Försiktig När Du Använder Batteridrivna Instrument

    ▶ Arbete med avvägningsstänger i närheten av högspänningsledningar är inte tillåtet. 2.1.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Även om instrumentet uppfyller de högt ställda kraven i tillämpliga föreskrifter, kan Hilti inte utesluta följande: • Instrumentet kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat.
  • Página 106 är avsett för bestämning, överföring och kontroll av referenser i horisontella och lutande plan. Exempel på användning är överföring av meter- och höjdmarkeringar. ▶ Använd endast Hilti B 12⁄2.6 litiumjonbatterier i den här produkten. ▶ Använd endast batteriladdaren Hilti C 4⁄12­50 till den här produkten.
  • Página 107: Laddningsindikering För Litiumjonbatterier

    Medan laddningen pågår visas batteriets laddningsstatus (se batteriladdarens bruksanvisning). 3.1.9 Leveransinnehåll Rotationslaser PR 2-HS A12, lasermottagare PRA 20 (02), 2 batterier (AA-cell), lasermottagarhållare PRA 83, 2 tillverkarcertifikat, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com.
  • Página 108: Teknisk Information - Lasermottagare

    Laser Synlig, laserklass 2, 620-690 nm/Po<4,85 mW ≥ 300 ⁄min; EN 60825-1:2007; IEC 60825-1:2007 Rotationshastighet 300 varv/min Självnivelleringsområde ±5° Drifttemperatur −20 ℃ …50 ℃ Förvaringstemperatur −25 ℃ …60 ℃ Vikt (inklusive batteri B12/2.6) 2,44 kg Falltesthöjd (vid standardmässiga omgivningsförhållan- 1,5 m den enligt MIL­STD­810G) Stativgänga 5/8 in...
  • Página 109: Ställ In Lutningen Med Hjälp Av Lutningsadaptern

    FÖRSIKTIGHET Risk för personskada. Om batteriet inte sitter korrekt kan det falla ur instrumentet. ▶ Kontrollera att batteriet sitter korrekt i instrumentet så att det inte faller ut och riskerar att skada någon. 1. Skjut in batteriet tills det knäpper fast. ◁...
  • Página 110: Användning - Lasermottagare

    Utförs detta noggrant ska det vertikala avståndet mellan de båda markerade punkterna 1 och 3 (huvudaxel) resp. punkterna 2 och 4 (tväraxel) alltid vara < 2 mm (vid 20 m) (0,12" vid 66 ft). Om större avvikelser föreligger bör du skicka instrumentet till Hilti -service för kalibrering. 6 Användning – lasermottagare 6.1 Sätt in batterier i lasermottagaren...
  • Página 111: Skötsel Och Underhåll

    Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras. Anvisning Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Reservdelar, förbruk- ningsmaterial och tillbehör för din produkt från oss hittar du i ditt Hilti-center eller på adressen: www.hilti.com Rengör laserutgångsfönstret ▶...
  • Página 112: Kontrollera Mätprecisionen

    ▶ Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring. 9 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
  • Página 113: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta instrument så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Página 114 Teknisk dokumentation finns hos: • Typgodkännande för elverktyg Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 2015-10 Paolo Luccini (Head of BA Quality and Process Ted Przbylowicz Management/Business Area Electric Tools & (Head of BU Measuring Systems/BU Measuring Accessories)
  • Página 115: Informasjon Om Dokumentasjonen

    Med forbehold om endringer og feil. 1.4 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Página 116: Grunnleggende Sikkerhetsinformasjon

    2.1.3 Riktig oppstilt og organisert arbeidsplass ▶ Måleposisjonen må sikres. Under oppstilling av PR 2-HS A12 må du passe på at du ikke retter strålen mot andre personer eller mot deg selv.
  • Página 117: Riktig Bruk Av Batteridrevne Apparater

    ▶ Arbeid med målestenger i nærheten av høyspentledninger er ikke tillatt. 2.1.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de relevante direktivene, kan Hilti ikke utelukke følgende: • Apparatet kan bli påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon.
  • Página 118 Apparatet er laget for beregning, overføring og kontroll av referanser i horisontale og hellende plan. Eksempler på bruk er overføring av meterplan og høyderiss. ▶ Bruk bare Hilti B 12⁄2.6 Li-Ion-batteriet til dette produktet. ▶ Bruk bare Hilti C 4⁄12­50-laderen til dette produktet.
  • Página 119: Led-Indikatorer

    Under ladingen angis ladenivået på indikatoren på batteriet (se bruksanvisningen for laderen). 3.1.9 Dette følger med rotasjonslaser PR 2-HS A12, lasermottaker PRA 20 (02), 2 batterier (AA-celler), lasermottakerholder PRA 83, 2 produsentsertifikat, bruksanvisning. I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti-senter eller på nettet under: www.hilti.com.
  • Página 120: Tekniske Data For Lasermottaker

    Informasjon Batteriet av typen B12 har ingen beskyttelsesklasse. Batteriet må ikke utsettes for regn og fuktighet. I henhold til Hilti-retningslinjene skal batteriet settes i batterirommet og bare brukes sammen med det tilhørende produktet. 1. Bilde 1: Arbeid i horisontal modus.
  • Página 121: Stille Inn Skråplan Ved Hjelp Av Skråplanadapteren

    Ved nøyaktig gjennomføring skal den vertikale avstanden mellom de to avmerkede punktene 1 og 3 (hovedakse) hhv. punktene 2 og 4 (tverrakse) være < 2 mm (ved 20 meter). Ved større avvik skal apparatet sendes til Hilti service for kalibrering. Norsk...
  • Página 122: Betjening Av Lasermottaker

    6 Betjening av lasermottaker 6.1 Sette batterier i lasermottakeren ▶ Sett batteriene inn i lasermottakeren. Informasjon Bruk bare batterier som er produsert i samsvar med internasjonale normer. 6.2 Motta laser med lasermottakeren 1. Trykk på knappen på lasermottakeren. 2. Hold lasermottakeren med deteksjonsvinduet rett i planet til laserstrålen. 3.
  • Página 123: Service Og Vedlikehold

    Velg egnet kontrollintervall i samsvar med bruken. • Etter uvanlig høy belastning på apparatet, før viktige arbeidsoppgaver, men minst en gang i året må Hilti service gjennomføre en kontroll. Kontrollen som utføres av Hilti service, fratar ikke brukeren ansvaret for å kontrollere apparatet før og under bruk.
  • Página 124: Transport Og Lagring

    ▶ Etter lengre tids oppbevaring må apparat og batterier kontrolleres med hensyn til skade før bruk. 9 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feil Mulig årsak...
  • Página 125 Hilti-apparater er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti ditt gamle apparat i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. I henhold til EU-direktiv om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Página 126: Dokumentaation Tiedot

    Oikeudet muutoksiin ja virheisiin pidätetään. 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Página 127: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    2.1.3 Työpaikan asianmukaiset olosuhteet ▶ Varmista mittauspaikka. Varmista, ettet laitetta PR 2-HS A12 pystyttäessäsi suuntaa lasersädettä muita henkilöitä tai itseäsi kohti. ▶ Vältä hankalia työskentelyasentoja; etenkin jos teet työtä tikkailta. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi.
  • Página 128: Sähkömagneettinen Häiriökestävyys

    ▶ Mittatankoja ei saa käyttää korkeajännitejohtojen läheisyydessä. 2.1.4 Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laite täyttää sovellettavien direktiivien tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois seuraavia: • Laitteessa saattaa esiintyä toimintahäiriöitä liian voimakkaan säteilyn seurauksena. Näissä tapauksissa, tai jos mittaustulosten luotettavuutta on syytä epäillä, on tehtävä tarkastusmittaus.
  • Página 129 Kuvattu tuote on tasolaser, jossa on pyörivä, näkyvä lasersäde, ja jonka käyttämiseen riittää yksi henkilö. Laite on tarkoitettu vaakasuuntaisten ja kallistettujen tasojen määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen. Käyttöesimerkkejä ovat metri- ja korkomerkkien siirtäminen. ▶ Käytä tämän tuotteen yhteydessä vain Hilti B 12⁄2.6-litiumioniakkuja. ▶ Käytä tämän tuotteen yhteydessä vain Hilti C 4⁄12­50-laturia. 3.1.6 Ominaisuudet Pyörivä...
  • Página 130: Litiumioniakun Lataustilan Näyttö

    Lataamisen aikana akussa olevat merkkivalot ilmaisevat lataustilaa (ks. laturin käyttöohje). 3.1.9 Toimituksen sisältö Tasolaser PR 2-HS A12, lasersäteensieppaaja PRA 20 (02), 2 paristoa (AA-koko), lasersäteensieppaajan teline PRA 83, 2 valmistajatodistusta, käyttöohje. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoitteesta: www.hilti.com.
  • Página 131: Tekniset Tiedot

    5.1 Laserin ja akun asianmukainen käsittely Huomautus Tyypin B12 akku ei ole suojausluokiteltu. Älä aseta akkua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Hilti-ohjeistuksen mukaisesti akkua saa käyttää vain siihen liittyvässä tuotteessa, ja käyttämistä varten akun pitää olla akkulokerossa. 1. Kuva 1: Työskentely vaakatasotilassa.
  • Página 132: Kallistuksen Säätäminen Kallistusadapterin Avulla

    5.2 Akun kiinnitys/irrotus VAROITUS Sähköinen vaara. Likaantuneet liittimet voivat aiheuttaa oikosulun. ▶ Ennen akun paikalleen laittamista varmista, ettei akun ja laitteen liittimissä ole vieraita esineitä. VAROITUS Loukkaantumisvaara. Jos akku ei ole kunnolla paikallaan, se saattaa pudota. ▶ Varmista, että akku on kunnolla kiinni, jotta se ei putoa alas eikä vaaranna Sinua tai muita. 1.
  • Página 133: Lasersäteensieppaajan Käyttö

    Kun teet edellä kuvatut vaiheet huolellisesti, merkittyjen pisteiden 1 ja 3 (pääakseli) tai pisteiden 2 ja 4 (poikittaisakseli) välisen pystysuuntaisen etäisyyden pitää olla < 2 mm (kun matka oli 20 m) (0,12" kun matka oli 66 ft). Jos poikkeama on tätä suurempi, toimita laite kalibroitavaksi Hilti -huoltoon. 6 Lasersäteensieppaajan käyttö...
  • Página 134: Huolto Ja Kunnossapito

    Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Huomautus Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja kulutusaineita. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusmateriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti-edustajalta tai osoitteesta: www.hilti.com Lasersäteen lähtöaukon puhdistus ▶ Puhalla pöly pois lasersäteen lähtöaukon pinnalta.
  • Página 135: Hilti Messtechnik Service -Huolto

    ▶ Varastoi laite ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta laitteen ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä. 9 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi.
  • Página 136: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Hilti. Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Käytetyt sähkötyökalut on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti toimitettava jäteasemalle ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
  • Página 137 Sovellettavat standardit: • EN ISO 12100 Tekninen dokumentaatio: • Sähkötyökalujen hyväksyntä Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksa Schaan, 10.2015 Paolo Luccini (Head of BA Quality and Process Management / Ted Przbylowicz Business Area Electric Tools & Accessories) (Head of BU Measuring Systems / BU Measuring...
  • Página 138: Termékinformációk

    A változtatások és nyomdahibák jogát fenntartjuk! 1.4 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket.
  • Página 139: Biztonsági Előírások

    A rosszul karbantartott készülékek már számos balesetet okoztak. 2.1.3 A munkahelyen történő szakszerű felállítás ▶ Biztosítsa a mérési területet. Ügyeljen arra, hogy a PR 2-HS A12 felállításakor a lézersugár ne irányuljon más személyek vagy saját maga felé.
  • Página 140 ▶ A mérőléceket tilos magasfeszültségű vezetékek közelében használni. 2.1.4 Elektromágneses összeférhetőség Bár a készülék megfelel a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki a következőket: • A készülék erős sugárzás miatt tönkremegy, és ez hibás működéshez vezethet.
  • Página 141: Termékáttekintés

    átvitelére és ellenőrzésére tervezték. Alkalmazási példa: a méter­ és magassági pontok átvitele. ▶ Ezt a terméket kizárólag Hilti B 12⁄2.6 Li-ion akkuval együtt használja. ▶ Ezt a terméket kizárólag Hilti C 4⁄12­50 töltőkészülékkel használja. 3.1.6 Jellemzők A forgólézer vízszintesen és dőlésszögekhez használható.
  • Página 142: Led-Es Kijelzők

    A töltési folyamat közben a töltöttségi állapot az akku kijelzőjén jelenik meg (lásd a töltőkészülék használati utasítását). 3.1.9 Szállítási terjedelem PR 2-HS A12 forgólézer, PRA 20 (02) lézervevő, 2 elem (AA típus), PRA 83 lézervevő tartó, 2 gyártói tanúsítvány, kezelési útmutató. A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Központban vagy az alábbi oldalon talál: www.hilti.com.
  • Página 143: Műszaki Adatok

    A B12 típusú akku nem rendelkezik védettséggel. Tartsa távol az akkumulátort az esőtől és a nedvességtől. A Hilti irányelvei szerint az akku csak a hozzá tartozó termékkel használható, és ehhez az akkumulá- torrekeszbe helyezve kell lennie. 1. 1. kép: Munkavégzés vízszintes üzemmódban.
  • Página 144 5.2 Az akku behelyezése / kivétele VIGYÁZAT Elektromos veszély. A beszennyeződött érintkezők rövidzárlatot okozhatnak. ▶ Ügyeljen arra, hogy az akku behelyezése előtt az akku és a készülék érintkezői idegen tárgyaktól mentesek legyenek. VIGYÁZAT Sérülésveszély. Ha az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve, leeshet. ▶...
  • Página 145 1. és 3. pontok (főtengely), ill. 2. és 4. pontok (kereszttengely) függőleges távolságának mindkét esetben < 2 mm (0,12") kell lennie. Ennél nagyobb eltérés esetén küldje el a készüléket kalibrálásra a Hilti Szervizbe. 6 Lézervevő kezelése 6.1 Elemek behelyezése a lézervevőbe ▶...
  • Página 146: Ápolás És Karbantartás

    Tudnivaló A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket és fogyóanyagokat használjon. Az általunk engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti Központban és az alábbi címen: www.hilti.com A lézer kilépőablakának tisztítása ▶ Fújja le a port a lézersugár kilépőablakáról.
  • Página 147: Szállítás És Tárolás

    A készülék rendkívüli igénybevétele után, fontosabb munkák előtt, de legalább évente végeztessen ellenőrzést a Hilti méréstechnikai szervizzel. A Hilti méréstechnikai szerviz általi bevizsgálás nem mentesíti a felhasználót a készülék használat előtti és utáni ellenőrzése alól. 7.3 A mérési pontosság ellenőrzése A műszaki specifikációk betarthatósága érdekében a készüléket rendszeresen (de legalább minden jelentő-...
  • Página 148: Gyártói Garancia

    Hilti vállalatnak. A Hilti készülékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anya- gokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban visszaveszi a használt készülékét újrahasznosítás céljára. Erről kérdezze a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját.
  • Página 149 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak. Megnevezés Forgólézer Típusmegjelölés PR 2-HS A12 Generáció Konstrukciós év 2015 Alkalmazott irányelvek: • 2011/65/EU • 2004/108/EK • 2014/30/EU • 2006/42/EK • 2006/66/EK Alkalmazott szabványok: • EN ISO 12100 Műszaki dokumentáció:...
  • Página 150: Dane Dotyczące Dokumentacji

    1 Dane dotyczące dokumentacji 1.1 Objaśnienie symboli 1.1.1 Ostrzeżenia Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Następu- jące słowa ostrzegawcze są stosowane w połączeniu z symbolem: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić...
  • Página 151: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ▶ Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń laserowych. ▶ W przypadku nieprawidłowego przykręcenia urządzenia może powstawać promieniowanie laserowe, które przekracza klasę 2. Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie pracownikom serwisu Hilti. ▶ Promienie lasera należy kierować wysoko nad lub pod linią wzroku.
  • Página 152: Prawidłowa Organizacja Miejsca Pracy

    2.1.3 Prawidłowa organizacja miejsca pracy ▶ Miejsce pomiaru należy zabezpieczyć. Upewnić się, że podczas ustawiania PR 2-HS A12 promień nie został skierowany na inną osobę ani na użytkownika. ▶ Podczas prac na drabinie unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać...
  • Página 153 Urządzenie przeznaczone jest do wyznaczania, przenoszenia i sprawdzania punktów referencyjnych na powierzchniach poziomych i pochyłych. Przykładami zastosowania jest przenoszenie punktów bazowych i wysokościowych. ▶ Z tym produktem stosować tylko litowo-jonowy akumulator Hilti B 12⁄2.6. ▶ Z tym produktem stosować tylko ładowarkę Hilti C 4⁄12­50. 3.1.6 Właściwości Niwelatora laserowego można używać...
  • Página 154: Wskaźniki Led

    , jeśli podłoże nie jest wolne od wstrząsów lub odbywa się praca w trybie nachylenia. Detektor promienia Detektory promienia Hilti można wykorzystywać do wykrywania promienia lasera na dużych odległościach. 3.1.7 Wskaźniki LED Niwelator laserowy jest wyposażony we wskaźniki LED. Stan Znaczenie Wszystkie diody LED migają...
  • Página 155: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi prostownika). 3.1.9 Zakres dostawy Niwelator laserowy PR 2-HS A12, detektor promienia PRA 20 (02), 2 baterie (ogniwa AA), uchwyt detektora promienia PRA 83, 2 certyfikaty producenta, instrukcja obsługi. Więcej dopuszczonych dla danego urządzenia produktów systemowych można znaleźć w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com.
  • Página 156: Obsługa Niwelatora Laserowego

    Wskazówka Akumulator typu B12 nie ma klasy ochrony. Akumulator należy chronić przed deszczem i wilgocią. Zgodnie z wytycznymi Hilti akumulator może być wykorzystywany wyłącznie z przynależnym produk- tem i musi być w tym celu włożony do komory akumulatora. 1. Rys. 1: Praca w trybie poziomym.
  • Página 157: Dezaktywacja Funkcji Ostrzeżenia O Wstrząsach

    1 i 3 (oś główna) lub punktami 2 i 4 (oś poprzeczna) musi być w obu przypadkach < 2 mm (przy 20 m) (0,12" przy 66ft). W przypadku większego odchylenia należy przesłać urządze- nie do serwisu Hilti w celu przeprowadzenia kalibracji. 6 Obsługa detektora promienia 6.1 Wkładanie baterii do detektora promienia...
  • Página 158: Przełączanie Jednostek Na Detektorze Promienia

    2. Do zmiany jednostki z metrycznej na angloamerykańską nacisnąć przycisk 3. Wyłączyć detektor promienia za pomocą przycisku ◁ Ustawienia zostaną zapisane. 6.4 Przełączanie jednostek na detektorze promienia 1. Włączyć laser. → Strona 150 2. Ponownie nacisnąć przycisk ◁ Żądana dokładność (mm/cm/wył.) wyświetlana będzie na zmianę na wyświetlaczu cyfrowym. 6.5 Ustawianie głośności na detektorze promienia 1.
  • Página 159: Serwis Urządzeń Pomiarowych Hilti

    • W przypadku nadzwyczajnego obciążenia urządzenia, przed wykonaniem ważnych prac, jednak nie rzadziej niż raz w roku zlecić przeprowadzenie kontroli w serwisie urządzeń pomiarowych Hilti . Przeprowadzenie kontroli w serwisie urządzeń pomiarowych Hilti nie zwalnia użytkownika z obowiązku skontrolowania urządzenia przed i podczas eksploatacji.
  • Página 160: Pomoc W Przypadku Awarii

    ▶ Akumulatory należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami lub zwrócić zużyte akumulatory do Hilti. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Informacje na ten temat można uzyskać...
  • Página 161: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami. Nazwa Niwelator laserowy Oznaczenie typu PR 2-HS A12 Generacja Rok konstrukcji 2015 Zastosowane wytyczne: • 2011/65/UE • 2004/108/WE •...
  • Página 162: Пояснение К Знакам

    Право на внесение технических изменений и ошибки сохраняется. 1.4 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по...
  • Página 163: Указания По Технике Безопасности

    ▶ Храните лазерные нивелиры в недоступном для детей месте. ▶ При неквалифицированном вскрытии нивелира может возникнуть лазерное излучение, превышаю- щее класс 2. Ремонт нивелира должен выполняться только в сервисных центрах Hilti. ▶ Лазерные лучи должны проходить значительно выше или ниже уровня глаз.
  • Página 164: Правильная Организация Рабочего Места

    2.1.3 Правильная организация рабочего места ▶ Обеспечьте защиту зоны измерения. Убедитесь в том, что при установке PR 2-HS A12 луч лазера не направлен на других людей или на вас. ▶ Выбирайте удобное положение тела при работе на приставных лестницах и стремянках.
  • Página 165: Обзор Изделия

    «инструмент + аккумулятор». Отложите нивелир в пожаробезопасном месте на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию. Дайте остыть аккумулятору. 3 Описание 3.1 Обзор изделия 3.1.1 Ротационный лазерный нивелир PR 2-HS A12 Лазерный луч (плоскость вращения) Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion) & Ротационная головка...
  • Página 166: Светодиодные Индикаторы

    разметки, переноса и проверки опорных точек в горизонтальных и наклонных плоскостях. Примером его использования является перенос точек отсчета и отметок высоты. ▶ Для этого изделия используйте только литий-ионный аккумулятор фирмы Hilti B 12⁄2.6. ▶ Для этого изделия используйте только зарядное устройство Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 167: Индикация Уровня Заряда Литий-Ионного Аккумулятора

    уровень заряда (см. руководство по эксплуатации зарядного устройства). 3.1.9 Комплект поставки Ротационный лазерный нивелир PR 2-HS A12, лазерный приемник PRA 20 (02), 2 батареи (тип AA), держатель лазерного приемника PRA 83, 2 сертификата производителя, руководство по эксплуатации. Другие, допущенные для использования с данным изделием системные принадлежности, спрашивайте...
  • Página 168: Управление Ротационным Лазерным Нивелиром

    Аккумулятор типа B12 не имеет класса защиты. Предохраняйте аккумулятор от дождя и воздействия влаги. Согласно директивам Hilti аккумулятор разрешается использовать только с соответствующим изделием. Для этого аккумулятор необходимо установить в соответствующий отсек. 1. Рис. 1: Работа в режиме горизонтальной плоскости...
  • Página 169: Регулировка Угла Наклона С Помощью Адаптера Угла Наклона

    При правильном выполнении вертикальное расстояние между двумя отмеченными точками 1 и 3 (главная ось) или точками 2 и 4 (поперечная ось) должно составлять < 2 мм (на расстоянии 20 м). При большем отклонении перешлите нивелир в сервисный центр Hilti для калибровки. 6 Управление лазерным приемником...
  • Página 170: Прием Сигнала Лазерного Нивелира С Помощью Лазерного Приемника

    6.2 Прием сигнала лазерного нивелира с помощью лазерного приемника 1. Нажмите на лазерном приемнике кнопку 2. Держите лазерный приемник окном для детектирования непосредственно в плоскости вращения лазерного луча. 3. Надежно удерживайте лазерный приемник во время процесса выравнивания, обеспечив свобод- ный обзор между лазерным приемником и нивелиром. ◁...
  • Página 171: Уход И Техническое Обслуживание

    Указание Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного нивелира спрашивайте в ближайшем сервисном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com Очистка окна выхода лазерного луча...
  • Página 172: Транспортировка И Хранение

    ▶ После длительного хранения перед использованием проверяйте нивелир и аккумуляторы на отсутствие повреждений. 9 Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. Неисправность Возможная причина Решение...
  • Página 173: Декларация Соответствия Нормам Ес

    Большинство материалов, из которых изготовлены инструменты Hilti, подлежит вторичной перера- ботке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последую- щей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому во- просу...
  • Página 174 Типовое обозначение PR 2-HS A12 Поколение Год выпуска 2015 Применимые директивы: • 2011/65/EU • 2004/108/EG • 2014/30/EU • 2006/42/EG • 2006/66/ЕG Применимые нормы: • EN ISO 12100 Техническая документация: • Zulassung Elektrowerkzeuge (допуск электроинструмен- тов) Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия...
  • Página 175: Údaje K Dokumentaci

    1 Údaje k dokumentaci 1.1 Vysvětlení značek 1.1.1 Varovná upozornění Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Následující signální slova se používají v kombinaci se symbolem: NEBEZPEČÍ! Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které vede k těžkým poraně- ním nebo k smrti.
  • Página 176: Základní Bezpečnostní Pokyny

    ▶ Laserové paprsky by měly probíhat daleko pod úrovní nebo nad úrovní očí. ▶ Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde existuje nebezpečí požáru nebo exploze. ▶ Upozornění podle FCC § 15.21: Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek ztrátu uživatelského oprávnění k používání přístroje.
  • Página 177 ▶ Je zakázáno pracovat s měřicími latěmi v blízkosti vedení vysokého napětí. 2.1.4 Elektromagnetická kompatibilita Ačkoli tento přístroj splňuje přísné požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit následující: • Přístroj může být rušen silným zářením, což může vést k chybným operacím.
  • Página 178: Přehled Výrobku

    Přístroj je určen k zjišťování, přenášení a kontrole referenčních hodnot v horizontálních a nakloněných rovinách. Příkladem použití je přenášení váhorysu a výšek. ▶ Tento výrobek používejte pouze s lithium-iontovým akumulátorem Hilti B 12⁄2.6. ▶ Pro tento výrobek používejte pouze nabíječku Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 179: Led Kontrolky

    3.1.9 Obsah dodávky Rotační laser PR 2-HS A12, laserový přijímač PRA 20 (02), 2 baterie (AA články), držák laserového přijímače PRA 83, 2 certifikáty výrobce, návod k obsluze. Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo on-line na: www.hilti.com.
  • Página 180 Upozornění Akumulátor typu B12 nesplňuje žádnou třídu ochrany. Chraňte akumulátor před deštěm a vlhkostí. Podle předpisů Hilti se akumulátor smí používat pouze s příslušným výrobkem a musí být za tímto účelem vložený v přihrádce pro akumulátor. 1. Obrázek 1: Práce v horizontálním režimu 2.
  • Página 181: Deaktivace Funkce Výstrahy Při Nárazu

    1. Vložte akumulátor tak, aby bezpečně zaskočil. ◁ Laser je připravený k zapnutí. 2. Stiskněte odjišťovací tlačítko a držte ho stisknuté. 3. Vytáhněte akumulátor. 5.3 Zapnutí laseru a horizontální práce Upozornění Před důležitým měřením zkontrolujte přesnost laseru, zejména po pádu na zem nebo pokud byl přístroj vystaven neobvyklým mechanickým vlivům.
  • Página 182 Při pečlivém provádění by vertikální vzdálenost obou vyznačených bodů 1 a 3 (hlavní osa), resp. bodů 2 a 4 (příčná osa), měla být vždy < 2 mm (při 20 m) (0,12" při 66 ft). Je-li odchylka větší, pošlete přístroj do servisu Hilti ke kalibraci. 6 Ovládání laserového přijímače 6.1 Vložení...
  • Página 183: Ošetřování A Údržba

    Při sušení vybavení dodržujte stanovené teplotní meze. 7.2 Servis Hilti pro měřicí techniku Servis Hilti pro měřicí techniku provede kontrolu a v případě odchylky opravu a novou kontrolu shody přístroje se specifikací. Shoda se specifikací v okamžiku kontroly je potvrzena certifikátem servisu. Doporučujeme: •...
  • Página 184: Přeprava A Skladování

    Přístroj nebo akumulátor se Elektrická závada. ▶ Přístroj okamžitě vypněte, silně zahřívá. vyjměte akumulátor, sledujte ho, nechte ho vychladnout a kontaktujte servis Hilti . Čeština Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 185: Záruka Výrobce

    ▶ Akumulátory zlikvidujte podle národních předpisů nebo je odevzdejte zpět firmě Hilti. Přístroje Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.
  • Página 186 Technická dokumentace u: • Schválení elektrických zařízení Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Německo Schaan, 10.2015 Paolo Luccini (Head of BA Quality and Process Management / Ted Przbylowicz Business Area Electric Tools & Accessories) (Head of BU Measuring Systems / BU Measuring Systems) Čeština...
  • Página 187: Vysvetlenie Značiek

    Právo na zmeny a omyly je vyhradené. 1.4 Informácie o výrobku Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať iba autorizovaný vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
  • Página 188: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    2.1.3 Správne a odborné vybavenie pracovísk ▶ Zabezpečte miesto merania. Uistite sa, že pri postavení prístroja PR 2-HS A12 nesmeruje lúč proti iným osobám alebo ste ho nenasmerovali proti sebe. ▶ Pri prácach na rebríkoch sa vyhýbajte neprirodzenému držaniu tela. Dbajte na stabilné státie a vždy udržiavajte rovnováhu.
  • Página 189: Elektromagnetická Kompatibilita

    ▶ Práca s meracími latami nie je povolená v blízkosti vedení s vysokým napätím. 2.1.4 Elektromagnetická kompatibilita Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smerníc, nemôže firma Hilti vylúčiť nasledujúce: • Prístroj môže byť rušený silným žiarením, čo môže viesť k chybnému fungovaniu.
  • Página 190: Prehľad Výrobku

    Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie a kontrolu referencií v horizontálnych a naklonených rovinách. Príkladom použitia je prenášanie nákresov vzdialenosti alebo výšky. ▶ Pre tento výrobok používajte len lítium-iónový akumulátor Hilti B 12⁄2.6. ▶ Pre tento výrobok používajte len nabíjačku Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 191: Indikácia Prostredníctvom Led-Diód

    , ak nie je dostupný podklad bez otrasov alebo ak sa pracuje v režime náklonu. Prijímač laserového lúča Prijímače laserového lúča Hilti je možné použiť na to, aby bol laserový lúč indikovaný aj na väčšie vzdialenosti. 3.1.7 Indikácia prostredníctvom LED-diód Rotačný laser je vybavený LED-diódovými indikátormi.
  • Página 192: Správna Manipulácia S Laserom A S Akumulátorom

    Akumulátor typu B12 nemá žiadnu triedu ochrany. Akumulátor uchovávajte mimo dosahu dažďa a vlhkosti. Podľa smerníc spoločnosti Hilti sa smie akumulátor používať iba s príslušným výrobkom a musí pritom byť vložený v priehradke na batériu. 1. Obrázok 1: Práca v horizontálnom režime.
  • Página 193: Deaktivovanie Funkcie Varovania Pri Otrase

    5.2 Vloženie/vybratie akumulátora POZOR Elektrické nebezpečenstvo. V dôsledku znečistenia kontaktov môže dôjsť k skratu. ▶ Pred vložením akumulátora sa uistite, že kontakty akumulátora a prístroja sú zbavené cudzích telies. POZOR Nebezpečenstvo poranenia. Ak nie je akumulátor správne vložený, môže vypadnúť nadol. ▶...
  • Página 194 2 a 4 (na priečnej osi) vždy < 2 mm (na 20 m) (0,12" na 66 ft). V prípade väčšej odchýlky odošlite prístroj na kalibráciu do servisného strediska spoločnosti Hilti . 6 Obsluha prijímača laserového lúča 6.1 Vloženie batérií...
  • Página 195: Starostlivosť A Údržba/Oprava

    Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt ich poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích prvkov. • Pri poškodeniach a/alebo poruchách fungovania akumulátorový prístroj neprevádzkujte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise firmy Hilti. • Po prácach spojených so starostlivosťou o prístroj a opravami pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich fungovanie. Upozornenie Na bezpečnú...
  • Página 196: Servis Meracej Techniky Hilti

    Vybavenie sušte pri dodržaní hraničných hodnôt teploty. 7.2 Servis meracej techniky Hilti Servis meracej techniky značky Hilti vykonáva kontrolu a v prípade odchýlky aj opätovnú nápravu a novú kontrolu zhody so špecifikáciou prístroja. Zhoda so špecifikáciou v čase skúšky je písomne potvrdzovaná...
  • Página 197: Likvidácia

    Prístroje značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie váš starý prístroj na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.
  • Página 198 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Označenie Rotačný laser Typové označenie PR 2-HS A12 Generácia Rok výroby 2015 Aplikované smernice: • 2011/65/EÚ • 2004/108/EG • 2014/30/EÚ • 2006/42/ES • 2006/66/ES Aplikované normy: •...
  • Página 199: Podaci O Dokumentaciji

    Pridržano pravo izmjena i pogrešaka. 1.4 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje.
  • Página 200: Osnovne Sigurnosne Napomene

    2.1.3 Stručno opremanje radnih mjesta ▶ Zaštitite mjesto mjerenja. Uvjerite se da kod postavljanja PR 2-HS A12 laserski snop ne usmjeravate u sebe ili druge osobe. ▶ Kod radova na ljestvama izbjegavajte nenormalan položaj tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
  • Página 201: Elektromagnetska Podnošljivost

    ▶ Rad s mjernim letvama u blizini visokonaponskih vodova nije dopušten. 2.1.4 Elektromagnetska podnošljivost Iako uređaj ispunjava stroge odredbe relevantnih smjernica, Hilti ne može u potpunosti isključiti sljedeće: • Jako zračenje može ometati uređaj čime se može prouzročiti nepravilan rad.
  • Página 202: Pregled Proizvoda

    Uređaj je namijenjen za izračun, prijenos i provjeru referentnih vrijednosti u horizontalnim i nagnutim ravninama. Primjenjuje se primjerice za prijenos metarskih i visinskih pukotina. ▶ Za ovaj proizvod koristite samo Hilti B 12⁄2.6 litij- ionske akumulatorske baterije. ▶ Za ovaj proizvod koristite samo Hilti C 4⁄12­50 punjač.
  • Página 203: Led Indikatori

    3.1.9 Sadržaj isporuke Rotacijski laser PR 2-HS A12, prijamnik laserskog snopa PRA 20 (02), 2 baterije (AA ćelije), držač prijamnika laserskog snopa PRA 83, 2 certifikata proizvođača, upute za uporabu. Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš proizvod naći ćete u Vašem Hilti centru ili online na: www.hilti.com.
  • Página 204: Tehnički Podaci O Rotacijskom Laseru

    Napomena Akumulatorska baterija tipa B12 nema klasu zaštite. Akumulatorsku bateriju držite dalje od kiše ili vlage. Sukladno Hilti smjernicama akumulatorsku bateriju smijete upotrebljavati samo s pripadajućim proizvodom i u tu svrhu je valja umetnuti u pretinac za akumulatorsku bateriju. 1. Slika 1: Radovi u horizontalnom načinu.
  • Página 205: Namještanje Nagiba Pomoću Nagibnog Adaptera

    5.2 Umetanje / vađenje akumulatorske baterije OPREZ Opasnost od električne struje. Zaprljani kontakti mogu uzrokovati kratki spoj. ▶ Prije umetanja akumulatorske baterije provjerite ima li stranih tijela u kontaktima akumulatorske baterije i kontaktima uređaja. OPREZ Opasnost od ozljede. Ako akumulatorska baterija nije ispravno umetnuta, mogla bi ispasti. ▶...
  • Página 206: Prijem Laserskog Signala Pomoću Prijamnika Laserskog Snopa

    Kod pažljivog izvođenja vertikalni razmak dvije označene točke 1 i 3 (glavna os) odn. točke 2 i 4 (poprečna os) bi trebao iznositi < 2 mm (na 20 m) (0,12" na 66ft). Kod većeg odstupanja odnesite uređaj u Hilti servis na kalibriranje. 6 Rukovanje prijamnikom laserskog snopa 6.1 Umetanje baterija u prijamnik laserskog snopa...
  • Página 207: Namještanje Zvučnog Signala Na Prijamniku Laserskog Snopa

    Napomena Za siguran rad koristite samo originalne rezervne dijelove i potrošni materijal. Rezervne dijelove, potrošni materijal i dodatni pribor, koji smo odobrili za vaš proizvod, pronaći ćete u vašem Hilti centru ili na: www.hilti.com Čišćenje otvora za izlaz laserskog snopa ▶...
  • Página 208: Hilti Servis Mjerne Tehnike

    ▶ Nakon dužeg skladištenja prije uporabe provjerite je li uređaj oštećen odnosno jesu li akumulatorske baterije oštećene. 9 Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok...
  • Página 209: Zbrinjavanje Otpada

    ▶ Akumulatorske baterije zbrinite sukladno nacionalnim propisima ili istrošene akumulatorske baterije vratite tvrtki Hilti. Hilti uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
  • Página 210 • 2006/66/EZ Primijenjene norme: • EN ISO 12100 Tehnička dokumentacija kod: • Dopuštenje za električne uređaje Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Njemačka Schaan, 10.2015 Paolo Luccini (Head of BA Quality and Process Management / Ted Przbylowicz Business Area Electric Tools & Accessories)
  • Página 211: Informacije O Dokumentaciji

    Pridržujemo si pravico do sprememb in napak. 1.4 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje, in če se uporabljajo...
  • Página 212: Varnostna Opozorila

    številne nezgode so prav slabo vzdrževane naprave. 2.1.3 Ustrezna ureditev delovnega mesta ▶ Zavarujte območje merjenja. Poskrbite, da pri postavljanju naprave PR 2-HS A12 laserskega žarka ne usmerite proti drugim osebam ali proti sebi. ▶ Pri delu na lestvi se izogibajte neobičajni telesni drži. Stojte na trdni podlagi in vedno ohranjajte ravnotežje.
  • Página 213: Elektromagnetna Združljivost

    Zaradi uporabe naprave v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije. ▶ Delo z merilnimi letvami v bližini visokonapetostnih vodov ni dovoljeno. 2.1.4 Elektromagnetna združljivost Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve veljavnih direktiv, Hilti ne more izključiti naslednjih možnosti: • Napravo lahko moti močno sevanje, ki lahko povzroči njeno nepravilno delovanje.
  • Página 214: Pregled Izdelkov

    Naprava je namenjena določanju, prenašanju in preverjanju referenc v vodoravnih in nagnjenih ravninah. Napravo lahko na primer uporabite za prenašanje metrskih in višinskih oznak. ▶ Ta izdelek uporabljajte samo z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami Hilti B 12⁄2.6. ▶ Za ta izdelek uporabljajte samo polnilnik Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 215: Prikazi Led-Diod

    3.1.9 Obseg dobave: Rotacijski laser PR 2-HS A12, laserski sprejemnik PRA 20 (02), 2 bateriji (AA), držalo za laserski sprejemnik PRA 83, 2 certifikata proizvajalca, navodila za uporabo. Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vaš izdelek, najdete v centru Hilti ali na spletu: www.hilti.com.
  • Página 216: Tehnični Podatki O Laserskem Sprejemniku

    Akumulatorska baterija tipa B12 nima razreda zaščite. Akumulatorsko baterijo zavarujte pred dežjem in vlago. V skladu z direktivami Hilti je akumulatorsko baterijo dovoljeno uporabljati le s pripadajočim izdelkom, pri čemer mora biti vstavljena v predal za baterije. 1. Slika 1: Delo v vodoravnem načinu.
  • Página 217: Nastavitev Nagiba S Pomočjo Adapterja Za Nagib

    PREVIDNO Nevarnost poškodb. Če akumulatorska baterija ni vstavljena pravilno, lahko med delom pade iz naprave. ▶ Preverite, ali je akumulatorska baterija pravilno vstavljena v napravo, tako da ne bo padla iz nje in s tem ogrožala drugih oseb v bližini. 1.
  • Página 218: Uporaba Laserskega Sprejemnika

    Pri skrbni izvedbi mora biti navpična razdalja med označenima točkama 1 in 3 (glavna os) oz. točkama 2 in 4 (prečna os) vedno < 2 mm (pri 20 m) (0,12" pri 66 ft). Pri večjih odstopanjih pošljite napravo na servis Hilti za umerjanje. 6 Uporaba laserskega sprejemnika 6.1 Vstavljanje baterij v laserski sprejemnik...
  • Página 219: Nega In Vzdrževanje

    Po končani negi in vzdrževanju namestite vse zaščitne naprave in preverite, ali delujejo brezhibno. Nasvet Za varno uporabo uporabite le originalne nadomestne dele in potrošne materiale. Seznam odobrenih nadomestnih delov, potrošnih materialov in pribora najdete pri Hilti-jevem servisu ali na spletni strani: www.hilti.com Čiščenje izstopnega okenca za laserski žarek ▶...
  • Página 220: Servisna Služba Za Merilno Tehniko Hilti

    Po izredni uporabi naprave se pred pomembnimi deli, v vsakem primeru pa vsaj enkrat na leto, izvede preverjanje pri servisni službi merilne tehnike Hilti . Kljub preverjanju pri servisni službi za merilno tehniko Hilti mora uporabnik nujno preverjati napravo pred in med uporabo.
  • Página 221: Garancija Proizvajalca Naprave

    ▶ Odslužene akumulatorske baterije odstranite v skladu z državnimi predpisi ali jih vrnite podjetju Hilti. Naprave Hilti so pretežno izdelane iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vašo odsluženo napravo.
  • Página 222 Tipska oznaka PR 2-HS A12 Generacija Leto konstrukcije 2015 Uporabljene direktive: • 2011/65/EU • 2004/108/ES • 2014/30/EU • 2006/42/ES • 2006/66/ES Uporabljeni standardi: • EN ISO 12100 Tehnična dokumentacija pri: • Dovoljenje za električna orodja Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Nemčija...
  • Página 223 Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...
  • Página 224 *2131236* 2131236 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20170720 Printed: 01.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260626 / 000 / 02...

Tabla de contenido