Descargar Imprimir esta página
Renz eco home 2:1 Manual De Instrucciones

Renz eco home 2:1 Manual De Instrucciones

Máquina combinada perforadora-encuadernadora

Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG ● OPERATION MANUAL ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● IINSTRUCTIONS ● NÁVOD K POUŽITÍ ●
GEBRUIKSAANWIJZING ● NÁVOD NA POUŽITIE ● MANUALE DI ISTRUZIONI
D
Kombinierte, Handstanz- und Bindemaschine
E
Combined, manual punch and binding machine
ESP
Máquina combinada perforadora-encuadernadora
F
Machine à relier et perforer combinée
CZ
Kombinovaný ruční děrovací a vázací přístroj
NL
Pons - en inbindmachine
SK
Kombinovaný ručný dierovací a viazací prístroj
I
Macchina foratrice e rilegatrice manuale
Danke, dass Sie sich für ein RENZ-Produkt entschieden haben.
Thank you for having chosen a RENZ product.
Gracias por haber escogido un producto RENZ.
Merci d'avoir choisi un produit RENZ.
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ.
Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ.
Grazie per aver scelto un prodotto di RENZ.
Einstellskala
Adjusting scale
Escala de ajuste
Alignement échelle graduée
Nastavovací stupnice
Instel scala
Nastavovacia stupnica
Scala di misurazione
Papieranschlag mit Klemmschraube
Paper guide with attachment screw
Tope del papel con tornillo de sujeción
Butée du papier avec vis de serrage
Zarážka papíru se upínacím šroubem
Papier aanleg met klemschroef
Doraz papiera s upevňovacou skrutkou
Guida posizione carta
eco home 2:1
RW home 3:1
Abfallschublade
Waste drawer
Cajón de desperdicios
Tiroir à rognures
Zásuvka na odpad
Afvallade
Zásuvka na odpad
Cassetto per gli sfridi di carta
Haltevorrichtung für Bindeelemente
Holding fi xture for binding elements
Dispositif d'insertion des éléments métalliques
Dispositivo de retención de elementos de alambre
Držák pro vázací prvky
Houder voor bindelementen
Pridržiavacie zariadenie pre prvky viazania
Pettine
Teilung
Pitch
Paso
Pas
Dělení
Indeling
Rozdelenie
Passo
Schließbalken
Stanzhebel
Closing bar
Punch lever
Barra de cierre
Palanca de perforar
Barre de fermeture
Levier de perforer
Uzavírací lišta
Děrovací páka
Sluitbalk
Pons Hendel
Uzatváracia tyč
Páka dierovačky
Barra di chiusura
Leva di foratura
Bindehebel
Binding lever
Palanca de encuadernar
Levier de fermer
Vázací páka
Bindhendel
Páka viazacieho prístroja
Leva di liregatura
Vierkantabdeckung
Cover
Cubierta
Cover
Kryt
Cover
Kryt
Coperchio
Meßscala
Stanzschacht
Measuring scale
Punching shaft
Escala de medición
Hueco de perforado
Echelle de mesure
Arbre de base
Měrná stupnice
Děrovací šachtice
Dikte indicator
Ponsschacht
Meracia stupnica
Šachta dierovačky
Scala di misurazione
Luce di foratura
www.renz.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renz eco home 2:1

  • Página 1 Merci d‘avoir choisi un produit RENZ. Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ. Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ. Grazie per aver scelto un prodotto di RENZ.
  • Página 2 EINSATZ ● APPLICATION ● UTILIZACIÓN ● UTILISATION ● POUŽITÍ ● GEBRUIK ● POUŽITIE ● UTILIZZO Einsatzgebiet: Vor dem ersten Einsatz: Empfi ndliche Möbeloberfl ächen schützen. Papier stanzen: Einige Probestanzungen durchführen. Das Gerät steht auf weichen Max. 10 Seiten 70-80 g/m² Damit wird der Rostschutz von den Kunststofffüßen.
  • Página 3 EINSTELLEN ● ADJUST ● AJUSTE ● RÉGLER ● NASTAVENí ● INSTELLEN ● NASTAVENIE ● REGOLAZIONE Papieranschlag auf entsprechendes Durchmesser der Bindeelemente ermitteln. Bindeelement in die Haltevorrichtung schieben. Format einstellen: Buchblock unter die Maßskala legen Haltevorrichtung hält das Bindeelement fest, Feststellschraube lösen, Anschlag verschieben, und Schieber nach unten drücken.
  • Página 4 VORBEREITEN ● PREPARE ● PREPARACIÓN ● PRÉPARATION ● PŘÍPRAVA ● VOORBEREIDEN ● PRÍPRAVA ● PREPARAZIONE Verschluß der Drahtkammbindung Buchblock aufstellen. Buchblock drehen. soll innen liegen. Heftrücken nach oben. Deckblatt und Rückseite liegen unten. Kammverschluß muß innen liegen. Rückseite nach vorn klappen. Seiten von oben abnehmen.
  • Página 5 ● ● ● ● ● STANZEN PUNCH PERFORACIÓN PERFORATION DĚROVÁNÍ PONSEN ● DIEROVANIE ● FORATURA Max. 10 Seiten 80 g/m² dicke Papierlage in Stanzschacht einführen Stanzhebel nach vorn bis zum Anschlag Buchblocks in Lagen stanzen. und am Anschlag anstellen. drücken und wieder ganz zurückführen. Empfohlene Stanzstärke 8 Blatt.
  • Página 6 ● ● ● ● ● EINKÄMMEN INSERT INTRODUCCIÓN INTRODUCTION NAVLEČENÍ INVOEREN ● VLOŽENIE ● INSERIMENTO CARTA Bindedraht-Durchmesser einstellen: Gestanztes Papier beidhändig gleich in das Bindeelement Bei dickeren Buchblocks Vor dem Schließen, linken entnehmen, einkämmen. Schritte 4 und 5 wiederholen, Einstellknopf auf den bis alle Seiten gestanzt und entsprechenden Durchmesser eingekämmt sind.
  • Página 7 ANLEGEN ● ADJUST ● COLOCACIÓN ● MISE EN PLACE ● UZAVÍRÁNÍ ● VASTMAKEN ● UZAVIERANIE ● REGOLAZIONE Bindeelement von der Halteleiste Bindeelement in die Bindeelement muß senkrecht Bindehebel bis zum Anschlag herausheben, mit Buchblock Schließeinheit stellen. in der Schließeinheit stehen. nach vorn drücken und wieder entnehmen Papier so anfassen, Öffnung des Bindeelements...
  • Página 8 SCHLIESSEN ● CLOSE ● CIERRE ● FERMETURE ● DOKONČENÍ ● SLUITEN ● DOKONČENIE ● CHIUSURA Bindung richtig! Bindung zu offen: Bindung überschlossen: Schließbalken etwas tiefer einstellen. Schließbalken etwas höher einstellen. Drehknopf etwas nach hinten drehen. Drehknopf etwas nach vorne drehen. Bindehebel noch einmal drücken.
  • Página 9 WARTEN ● MAINTENANCE ● LIMPIEZA ● ENTRETIEN ● ÚDRŽBA ● ONDERHOUD ● ÚDRŽBA ● MANUTENZIONE Reinigung: Schublade regelmäßig leeren. Mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch abwischen. Schublade auf der Rückseite herausziehen und Papierrückstände entfernen. Keine Lösungsmittel verwenden, Aufdrucke können sich lösen. Nach ca.
  • Página 10 TECHNISCHE DATEN ● TECHNICAL DATA ● DATOS TECNICOS ● DONNEES TECHNIQUES ● TECHNICKÁ DATA ● TECHNISCHE GEGEVENS ● TECHNICKÉ ÚDAJE ● DATI TECNICI eco home 2:1 RW home 3:1 Länge x Breite x Höhe Length x Width x Height Longitud x Ancho x Altura Longueur, largeur, hauteur 31 x 47 x 14 cm (12.2“...
  • Página 11 ● eco home 2:1 RW home 3:1 für ca. Blätter* für ca. Blätter* Ø Ø maximum sheets* maximum sheets* inch inch hojas max.* hojas max.* max. feuilles* max. feuilles* polici mm polici mm nr.max.di fogli nr.max.di fogli 1/4“ 3/16“ 6,9 mm 5,5 mm 5/16“...
  • Página 12 ES s priamou zodpovednosťou è stata progettata e costruita in conformità alle direttive comunitarie precedentemente citate sotto la responsabilità esclusiva di: Firma: ● Company: ● Empresa: ● Société: ● Firmou: ● Firma: ● Spoločnosti: ● Società: Chr. Renz GmbH, 73540 Heubach / Germany...
  • Página 13 EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Declaración de conformidad de la UE de acuerdo con las directivas de la UE Déclaration de conformité EG selon les directives EG Prohlášení o shodě s předpisy ES v duchu směrnic ES EG-conformiteitsverklaring volgens EG-richtlijnen Vyhlásenie o zhode ES v zmysle smerníc ES Dichiarazione di conformita’...

Este manual también es adecuado para:

Rw home 3:1