1 Important safety instructions Symbols used to mark instructions DANGER Danger that leads directly to serious or irreversible inju- ries, or even death. WARNING Danger that can lead to serious injuries or even death. CAUTION Danger that can lead to minor injuries and damage. Before starting up your vacuum cleaner for the first time, this instruction manual must be read through carefully.
Página 7
from the socket when not in use and before maintenance. • Do not use with damaged cord or plug. To unplug grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or cleaner with wet hands. Turn off all controls before unplugging. •...
Regularly inspect the cable and the plug for damage. If this becomes damaged, it should be repaired only by Nilfisk-Advance or an authorised Nilfisk-Advance Service Dealer, in order to avoid a hazard.
Página 9
Depending on the number of running hours – the dust filters should be renewed. Keep the container clean with a dry cloth, and a small amount of spray polish. For details of after sales service contact Nilfisk-Advance directly. Warranty Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee.
Página 10
Specifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Mains 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 frequency Power 350/800 350/800 350/800 consumption IEC Suction power, with hose+tube 75/200...
Página 11
Specifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 Mains 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 frequency Power 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800...
Página 12
DENMARK Hereby solely declare, that the product: Product Description Type Vacuum cleaner IP 20 VP600 Is in compliance with the following standards: Id and Version Title EN 60335-1:2012 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements...
1 Wichtige Sicherheitsinformationen Kennzeichnung von Hinweisen GEFAHR Eine Gefahr, die zu schweren Schäden und Verletzun- gen, sogar tödlichen, führen kann. WARNUNG Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen, sogar tödli- chen, führen kann. VORSICHT Eine Gefahr, die zu leichteren Verletzungen und Schäden führen kann.
Página 14
die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeig- net. • Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen gelagert werden. • Die Auslassbuchse nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwenden. • Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
Página 15
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Die Reinigung und Wartung dürfen Kinder nur unter ges- chulter Aufsicht durchführen. • Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig sein. • Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind. •...
Staubfilter muß – abhängig von der Einsatzdauer – gelegenlich erneuert werden. Die Oberfläche des Staubsaugers wird mit einem trockenen Tuch, evt. mit einem sanften Kunststoffreiniger, gereinigt. Der Service wird von den Nilfisk-Advance Servicestellen durchgeführt oder dort, wo das Gerät gekauft wurde. Produkthaftung Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Página 17
Technische Daten VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Netzfrequenz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Stromverbrauch IEC 350/800 350/800 350/800 Saugleistung mit Schlauch und 75/200 75/200...
Página 19
DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: Produkt Bezeichnung Staubsauger IP 20 VP600 den folgenden Normen entspricht: ID und Version Titel EN 60335-1:2012 Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausge- brauch - Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 60335-2-69:2012 Sicherheits- &...
1 Consignes de sécurité importantes Symboles utilisés pour le signalement des instructions DANGER Danger qui peut se traduire directement par des bless- ures graves ou irréversibles, voire même un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures graves ou même un décès.
Página 21
• Cette machine est exclusivement conçue pour une utilisa- tion intérieure. • Cette machine doit uniquement être stockée à l’intérieur. • Servez-vous uniquement de la prise de courant pour l’usage prévu. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est bran- ché.
Página 22
• Il ne faut pas confier le nettoyage et la maintenance « utili- sateur » à des enfants sans surveillance. • Le nettoyage des escaliers requiert une attention toute par- ticulière. • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas équipé de filtres. •...
Página 23
• L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés. Contrôlez les régulièrement. En cas de dommage, seuls Nilfisk-Advance ou un distributeur agréé Nilfisk-Advance peuvent procéder à la réparation. • L’aspirateur ne peut pas être utilisé si le câble électrique ou la fiche sont endommagés.
Rangez l’appareil dans un endroit sec. Au bout d’un certain temps, suivant la fréquence d’utilisation, les filtres devront être renouvelés. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez éven-tuellement un peu de nettoyant ménager. Pour le service après-vente, s’adresser directement à Nilfisk-Advance ou au distributeur agréé Nilfisk-Advance. Garantie La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales.
Página 25
Spécifications VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tension 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Fréquence de réseau 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consommation d’énergie CEI 350/800 350/800 350/800 Puissance aspirante avec 75/200...
Página 27
DANEMARK déclarons que le produit : Produit Description Modèle Aspirateur IP 20 VP600 est conforme aux exigences des normes ci-après : Référence et version Titre EN 60335-1:2012 Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 : prescriptions générales EN 60335-2-69:2012 Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité...
1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Symbolen voor verschillende aanwijzingen GEVAAR Gevaar dat kan leiden tot ernstig, blijvend of dodelijk let- sel. WAARSCHUWING Gevaar dat kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. WAARSCHUWING Gevaar dat kan leiden tot lichte beschadigingen en per- soonletsel. Voordat u de stofzuiger voor de eerste keer gebruikt, dient u deze gebruiker- shandleiding zorgvuldig door te lezen.
Página 29
• Deze machine is alleen voor gebruik binnenshuis. • Deze machine mag alleen binnenshuis worden opgeslagen. • Stopcontact uitsluitend voor bedoelde gebruik benutten. • Laat de machine niet achter met de stekker in het stopcon- tact. Haal de stekker uit het stopcontact als de machine niet in gebruik is of voordat onderhoud wordt gepleegd.
Página 30
buiten gelaten of in het water gevallen is, breng hem dan terug naar een servicecenter of een dealer. • Als schuim of vloeistof uit de machine ontsnapt, schakel deze dan onmiddellijk uit. • Gebruikers moeten grondig worden opgeleid in het gebruik van deze machines.
• De stofzuiger mag niet worden gebruikt als de stroomkabel of stekker beschadigd zijn. Controleer de kabel en stek- ker regelmatig op beschadigingen. Indien deze beschadigd zijn, mogen zij uitsluitend door Nilfisk-Advance of een erk- ende Nilfisk-Advance Service Dealer worden gerepareerd teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Página 32
Gevaarlijke materialen WAARSCHUWING Het zuigen van gevaarlijke materialen kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden. Het zuigen van gevaarlijke materialen kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden. • Voor de gezondheid gevaar • Hete materialen (smeulende sigaretten, hete as enz.) •...
Página 33
Specificaties VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spanning 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Netfrequentie 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Stroomverbruik IEC 350/800 350/800 350/800 Zuigkracht, met slang+buis 75/200 75/200 Luchtdoorstroming l/min...
Página 35
DENEMARKEN verklaart hierbij dat het product: Product Beschrijving Type Stofzuiger IP 20 VP600 voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: Id en Versie Titel EN 60335-1:2012 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veilig- heid - Deel 1 Algemene vereisten EN 60335-2-69:2012 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veilig- heid - Deel 2-69: Specifi...
1 Istruzioni importanti sulla sicurezza Simboli impiegati per contrassegnare le istruzioni PERICOLO Pericolo che comporta direttamente lesioni gravi o irre- versibili, o persino il decesso. AVVERTIMENTO Pericolo che può portare a lesioni gravi o persino al de- cesso. ATTENZIONE Pericolo che può portare a lesioni e danni di minore en- tità.
Página 37
superfici bagnate. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusi- vamente in ambienti chiusi. • L’apparecchio deve essere riposto in ambienti chiusi. • Utilizzare la presa elettrica soltanto per gli scopi indicati. • Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è collegato alla presa di corrente.
Página 38
• Non usare l’apparecchio in assenza dei filtri. • Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore. • Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuorius- cita di schiuma o liquido.
Página 39
Controllare fre- quentemente il cavo e la spina e se sono danneggiati, farli riparare o sostituire esclusivamente dalla Nilfisk-Advance o da una officina autorizzata Nilfisk-Advance. • Non maneggiare il cavo elettrico o la spina con le mani bagnate.
– a seconda del numero di ore lavorate – i filtri polvere devono essere cambiati. Pulire il contenitore con un panno asciutto possibilmente utilizzando un detergente spray. Per i dettagli riguardanti il servizio post vendita, rivolgersi direttamente alla Nilfisk-Ad- vance. Garanzia Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali gener- ali.
Página 41
Dati caratteristici VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Voltaggio 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequenza di alimentazione 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Assorbimento di potenza IEC 350/800 350/800 350/800 Potenza aspirante, con mani-...
Página 42
Dati caratteristici VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Voltaggio 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequenza di ali- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 mentazione Assorbimento di 350/800 800/350...
Página 43
DANIMARCA con la presente dichiara che il prodotto: Prodotto Descrizione Tipo Aspirapolvere IP 20 VP600 è conforme ai seguenti standard: ID e versione Titolo EN 60335-1:2012 Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza - Parte 1: Norme generali...
1 Viktige sikkerhetsanvisninger Symboler som er brukt for merking FARE Fare som umiddelbart kan føre til alvorlige eller varige personskader eller død. ADVARSEL Fare som kan føre til alvorlig personskade eller død. FORSIKTIG Fare som kan føre til mindre personskader og annen skade.
Página 45
• Ikke forlat maskinen når pluggen står i stikkontakten. Trekk ut pluggen fra stikkontakten når den ikke er i bruk og før vedlikehold. • Må ikke brukes med skadd ledning eller plugg. For trekke ut pluggen, ta tak i pluggen, ikke i ledningen. Ikke håndter pluggen eller støvsugeren med våte hender.
• Støvsugeren må ikke benyttes hvis ledning eller kontakt viser tegn på skade. Kontroller dette regelmessig, og hvis det er oppstått skade, skal den utbedres av Nilfisk-Advance eller av en godkjent Nilfisk-Advance forhandler. • Ta ikke i ledning eller kontakt med våte hender.
Página 47
• Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, aluminum- støv osv.) Vedlikehold Oppbevar støvsugeren tørt. En Nilfisk-Advance er konstruert til hardt og konstant arbeid, men iblant – avhengig av hvor mye den brukes – må støvfiltre fornyes. Støvsugeren rengjøres utvendig med en tørr klut, eventuelt med litt oppvaskemiddel.
Página 48
Spesifikasjoner VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spenning 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Nettfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strømforbruk IEC 350/800 350/800 350/800 Sugeeffekt, med slange og rør 75/200 75/200 Luftstrøm...
Página 50
DK-2605 Brøndby DANMARK erklærer herved at produktet: Produkt Beskrivelse Type Støvsuger IP 20 VP600 er i samsvar med følgende standarder: ID og versjon Tittel EN 60335-1:2012 Husholdnings- og liknende elektriske apparater – Sikkerhet - Del 1: Generelle krav EN 60335-2-69:2012 Husholdnings- og liknende elektriske apparater –...
1 Viktiga säkerhetsföreskrifter Symboler som används för att markera instruktioner FARA Fara som kan leda till allvarliga eller permanenta per- sonskador eller dödsolycka. VARNING Fara som kan leda till allvarliga personskador eller död- solycka. VARNING Fara som kan leda till mindre person- eller sakskador. Läs igenom bruksanvisningen noga innan du startar dammsugaren för första gången.
Página 52
• Denna maskin är endast avsedd för inomhusbruk. • Denna maskin skall endast förvaras inomhus. • Använd endast uttaget till dess avsedda ändamål • Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när den är inkopplad. Koppla bort från vägguttaget när den inte används och in- nan underhåll.
• Använd inte maskinen om kabeln eller stickkontakten visar tecken på skada. Kontrollera elkabeln och stick- kontakt regelbundet mot skador. Om de är defekt - lämna dammsugaren på reparation till Nilfisk-Advance eller en auktioriserad Nilfisk-Advance verkstad. • Tag inte i kabeln eller stickkontakten med våta händer.
– beroende på användingsfrekvens måste dammpåse och filter bytas. Dammsugarens yttre rengöres med en torr trasa – ev. med litet diskmedel på fuktad trasa. Service utföres av auktoriserad Nilfisk-Advance verkstad – eventuellt genom inläm ning till inköpsstället.
Página 55
Specifikationer VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spänning 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Nätfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Effektförbrukning IEC 350/800 350/800 350/800 Sugkraft, med slang +rör 75/200 75/200 Luftflöde...
Página 57
Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANMARK Intygar härmed att produkten: Produkt Beskrivning Dammsugare IP 20 VP600 Överensstämmer med följande standarder: Id och version Titel EN 60335-1:2012 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 1: Allmänna fordringar EN 60335-2-69:2012 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 2-69: Särskilda krav för våt-/torrdammsugare,...
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Symboler, der anvendes til at markere instruktioner FARE Fare, der direkte medfører alvorlig eller irreversibel per- sonskade eller dødsfald. ADVARSEL Fare, der kan medføre alvorlig personskade eller døds- fald. FORSIGTIG Fare, der kan medføre mindre personskader eller ma- terielskader.
Página 59
• Efterlad ikke maskinen med strøm på. Træk stikket ud af stik- kontakten, når maskinen ikke er i brug og ved vedligehold- else. • Støvsugeren må ikke anvendes med beskadiget led- ning eller stikprop. Træk altid i stikproppen, aldrig i ledningen. Sørg for ikke at berøre stik eller støvsuger med våde hæn- der.
ødelæggelse. Efterse jævnligt ledning og stik for tegn på brud eller anden skade. Forekommer der skade, bør denne snarest udbedres af Nilfisk-Advance Service- værksted eller en af Nilfisk-Advance autoriseret forhandler. • Undlad at røre ledning eller stik med våde hænder.
Página 61
– afhængig af hvor meget den bruges – må støvfiltrene fornys. Støvs- ugerens overflade rengøres med en tør klud evt. med lidt PVC-Clean. Kontakt Nilfisk-Advance direkte, såfremt De har yderligere spørgsmål vedr. service. Garanti Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingelser.
Página 62
Specifikationer VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spænding 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Netfrekvens 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strømforbrug IEC 350/800 350/800 350/800 Sugeevne, med slange 75/200 75/200 Luftmængde l/min...
Página 64
DK-2605 Brøndby DANMARK Erklærer hermed, at nedennævnte produkt: Produkt Beskrivelse Type Støvsuger IP 20 VP600 overholder følgende standarder: Nr. og version Titel EN 60335-1:2012 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del 1: Generelle krav EN 60335-2-69:2012 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del 2-69: Særlige krav til våd- og tørstøvsugere, inklusive motor-...
1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Ohjeissa käytetyt symbolit VAARA Vakavan tai pysyvän loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara. VAROITUS Vakavan loukkaantumisen tai hengenvaaran aiheuttava vaara. VAROITUS Lievän loukkaantumisen tai vaurion aiheuttava vaara. Lue tämä käyttöohje perusteellisesti ennen pölynimurin käynnistämistä ensim- mäistä kertaa. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Käyttöohjeet Käyttöhjeiden ja työturvallisuusmääräysten lisäksi on noudatettava yleisiä...
Página 66
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun sen pistoke on pisto- rasiassa. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytös- sä tai ennen sen kunnossapitoa. • Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitu- nut. Vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Älä käsittele pis- toketta tai imuria märin käsin.
Kaksoiseristetyt laitteet VAROITUS • Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarustei- • ENNEN IMURIN PISTOKKEEN TYÖNTÄMISTÄ PISTO- RASIAAN tarkista, että imurin tyyppikilpeen merkitty nimel- lisjännite vastaa verkkojännitettä 10 %:n tarkkuudella. • Tämä laite on kaksoiseristetty. Käytä vain alkuperäisiä vas- taavia varaosia.
Página 68
Puhdista imurin pinta nihkeällä pyyhkeellä, jossa voi olla hieman mietoa puhdistusainetta. Huollot suorittaa valtuutetut Nil- fisk-huoltoliikkeet tai Oy Tecalemit Ab:n huolto-osasto. Tietoa lähimmästä valtuutetusta Nilfisk-Advance-huoltoliikkeestä saat Nilfisk-Advan- ce-kauppiaaltasi tai Oy Tecalemit Ab:ltä. Takuu Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojemme mukaisesti.
Página 69
Tekniset tiedot VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Jännite 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Verkkotaajuus 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Virrankulutus IEC 350/800 350/800 350/800 Imuteho letkun ja putken olles- 75/200...
Página 71
DENMARK vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava tuote Tuote Kuvaus Tyyppi Pölynimuri IP 20 VP600 täyttää seuraavien standardien vaatimukset Tunnus ja versio Nimike EN 60335-1:2012 Kotitalouksiin ja vastaaviin käyttöihin tarkoitetut sähkölaitteet – Turvallisuus – Osa 1: Yleiset vaatimukset EN 60335-2-69:2012 Kodinkoneet ja vastaavat sähkölaitteet –...
1 Instrucciones de seguridad importantes Símbolos que se usan para indicar instrucciones PELIGRO Riesgo de lesiones graves, irreversibles o, incluso, la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves o, incluso, la muerte. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones leves y daños. Antes de utilizar por primera vez el aspirador debe leer cuidadosamente este manual.
Página 73
• Utilice la toma de corriente sólo para su uso previsto. • No abandone la máquina cuando esté conectada. Desco- néctela cuando no esté en uso y antes de realizar su man- tenimiento. • No la utilice si el cable o el enchufe está dañado. Para des- enchufar, sujete el enchufe, no el cable.
Si estu- vieran dañados, deberían ser reparados solamente por Nil- fisk-Advance o por un Servicio Nilfisk-Advance autorizado. • No coger el cable eléctrico o la clavija con las manos moja- das o húmedas.
– los filtros de polvo deberán cambiarse. Limpiar el depó sito con un paño seco, utilizando algún tipo de limpiador apropiado. Para detalles del servicio post-venta contacte directamente con Nilfisk-Advance. Garantías Sirven de garantía y saneamiento nuestras condiciones generales de negocio.
Página 76
Especificaciones VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tensión 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecuencia de alimentación 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consumo de energía IEC 350/800 350/800 350/800 Potencia de aspiración con...
Página 77
Especificaciones VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Tensión 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecuencia de 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 alimentación Consumo de en- 350/800 800/350 350/800...
Página 78
DK-2605 Broendby DINAMARCA declaramos que el producto: Producto Descripción Tipo Aspirador IP 20 VP600 Cumple las siguientes normas: Id y versión Título EN 60335-1:2012 Aparatos electrodomésticos y similares - Seguridad - Parte 1: Requisitos generales EN 60335-2-69:2012 Aparatos electrodomésticos y similares - Seguridad - Parte 2-69: Requisitos particulares para aspiradores de material seco y húmedo, incluido el cepillo eléctrico para uso comer-...
1 Instruções de segurança importan- Símbolos utilizados para marcar instruções PERIGO Perigo que resulta directamente em lesões graves ou ir- reversíveis, ou até mesmo em morte. AVISO Perigo que pode resultar em lesões graves ou até mes- mo em morte. ATENÇÃO Perigo que pode resultar em lesões e danos ligeiros.
Página 80
• Esta máquina destina-se a ser usada apenas em interiores. • Esta máquina só deverá ser armazenada em espaços inte- riores. • A tomada deverá apenas ser utilizada para o qual foi pre- visto. • Não deixe a máquina sem vigilância quando estiver ligada à...
Página 81
• Se o aspirador não estiver a funcionar bem ou tiver caído ou estiver danificado, for deixado no exterior ou for deixado cair dentro de água, leve-o a um centro de assistência ou comerciante. • Se ocorrer uma fuga de espuma ou líquido da máquina, desligue imediatamente.
• O aspirador nunca deve ser utilizado quando o cabo ou fi- cha apresentam quaisquer danos. Por isso inspeccione-os regularmente. Caso haja danos, a reparação deve ser efec- tuada apenas por um técnico Nilfisk-Advance ou um agente autorizado. • Não segure o cabo ou a ficha com as mãos molhadas.
– as escovas de carvão e os filtros de poeira terão de ser renovados. Limpe o reci- piente com um pano seco, de preferência com um pouco de spray para dar brilho. Para detalhes de assistência após venda, contacte directamente a Nilfisk-Advance. Garantia Com relação à...
Página 84
Especificações VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tensão 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequência da rede 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consumo de potência IEC 350/800 350/800 350/800 Potência de sucção, com bocal...
Página 85
Especificações VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Tensão 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequência da 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 rede Consumo de po- 350/800 800/350 350/800...
Página 86
DINAMARCA Declaramos, por esta via, que o produto: Produto Descrição Tipo Aspirador IP 20 VP600 Cumpre as seguintes normas: Id e Versão Título EN 60335-1:2012 Uso doméstico e aparelhos elétricos similares - Segurança - Parte 1: Requisitos gerais EN 60335-2-69:2012 Uso doméstico e aparelhos elétricos similares - Segurança...
1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται για την επισήμανση των οδηγιών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος που οδηγεί άμεσα σε σοβαρές ή μη αναστρέ- ψιμες βλάβες, ή ακόμα και στο θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματι- σμό ή ακόμα και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 88
• Αυτό το μηχάνημα ενδείκνυται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. • Αυτό το μηχάνημα πρέπει να φυλάσσεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. • Να χρησιμοποιείτε μόνο πρίζα για την προοριζόμενη χρήση του. • Μην αφήνετε το μηχάνημα όταν είναι στην πρίζα. Να το βγάζετε από...
Página 89
• Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. • Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν δεν είναι τοποθετημένα τα φίλτρα. • Εάν το μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποστεί ζημιές ή έχει πέσει στο νερό, να το επιστρέψετε σε κέντρο εξυπηρέτησης ή σε αντιπρόσωπο. •...
Página 90
οποιεσδήποτε ενδείξεις ζημίας. Να ελέγχετε συχνά το κα- λώδιο και το ρευματολήπτη για ζημίες. Σε περίπτωση που αυτό υποστεί ζημία, θα πρέπει να επισκευαστεί από τη Nilfisk-Advance ή κάποιο εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο Σέρβις της Nilfisk-Advance. • Μη χειρίζεστε το καλώδιο ή το ρευματολήπτη με βρεγμένα...
τουργίας, θα πρέπει να αντικαθίστανται τα φίλτρα σκόνης. Να διατηρείτε το δοχείο καθαρό χρησιμοποιώντας στεγνό πανί και μικρή ποσότητα στιλβωτικού σπρέι. Για λεπτομέρειες σχετικά με την παροχή υπηρεσιών μετά από την πώληση, να απευθύνε- στε απευθείας στη Nilfisk-Advance. Εγγύηση Για την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι συναλλαγών της εταιρίας μας.
Página 92
Τεχνικά χαρακτηριστικά VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Τάση 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Συχνότητα δικτύου τροφοδο- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 σίας Κατανάλωση ισχύος IEC 350/800 350/800 350/800 Ισχύς αναρρόφησης με εύκα-...
Página 94
Με την παρούσα δηλώνουμε μόνο ότι το προϊόν: Προϊόν Περιγραφή Τύπος Ηλεκτρική σκούπα IP 20 VP600 Συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα: Αναγνωριστικό και έκδοση Τίτλος EN 60335-1:2012 Ηλεκτρικές συσκευές οικιακής και παρόμοιας χρήσης - Ασφά- λεια - Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις...
1 Önemli güvenlik talimatları Talimatları belirtmek için kullanılan simgeler TEHLİKE Doğrudan ciddi ya da geri çevrilemez yaralanmalara, hatta ölümlere neden olan tehlike. UYARI Ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilecek tehlike. DİKKAT Küçük yaralanmalara ve hasara neden olabilecek tehlike. Elektrikli süpürgeyi ilk kez kullanımından önce, bu kullanma kılavuzu başından sonuna kadar dikkatlice okunmalıdır.
Página 96
• Makine yalnızca kapalı alanlarda saklanmalıdır. • Yalnızca bu amaç için tasarlanmış bir elektrik prizi kullanın. • Makineyi, fişe takılı halde bırakmayın. Kullanılmadığında ya da bakımdan önce fişi prizden çekin. • Hasarlı kablo ya da fişle kullanmayın. Prizden çıkmak için kabloyu değil fişi çekin.
• Elektrik kablosunda veya fişinde herhangi bir hasar belirtisi gözlendiğinde, elektrik süpürgesi kullanılmamalıdır. Ka- blo ve fişte hasar olup olmadığını düzenli olarak inceleyin. Hasar bulunması halinde sadece Nilfisk-Advance veya yet- kili Nilfisk-Advance Servisi tarafından onarılmalıdır. • Elektrik kablosunu veya fişi ıslak ellerle tutmayın.
çalışma şartlarında hizmet görmesi için tasarlanmıştır. Çalışma saati sayısına bağlı olarak toz filtreleri değiştirilmelidir. Kuru bir bez ve az miktarda sprey cila kullanarak hazneyi temizleyebilirsiniz. Satış sonrası servis konusunda ayrıntılı bilgi için doğrudan Nilfisk’e-Advance danışın. Garanti Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
Página 99
Özellikler VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Voltaj 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Şebeke elektriği frekansı 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Güç tüketimi IEC 350/800 350/800 350/800 Emme gücü, hortum+boruyla 75/200 75/200 Hava akış...
Página 100
Özellikler VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Voltaj 220-240 220-240 220-240 220-240 Şebeke elektriği 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 frekansı Güç tüketimi IEC 350/800 800/350 350/800...
Página 101
DANİMARKA İşbu belge ile Ürün Tanım Tipi Elektrikli süpürge IP 20 VP600 ürününün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu kendi adına beyan etmektedir: Sayı ve Sürüm Başlık EN 60335-1:2012 Ev tipi ve benzeri elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 1: Genel gereksinimler EN 60335-2-69:2012 Ev tipi ve benzeri elektrikli cihazlar - Güvenlik - Bölüm 2-69:...
1 Pomembna varnostna navodila Simboli, ki so uporabljeni za označevanje navodil NEVARNOST Nevarnost, ki neposredno povzroča resne ali neodprav- ljive poškodbe ali celo smrt. OPOZORILO Nevarnost, ki lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt. POZOR Nevarnost, ki lahko povzroči manjše poškodbe in škodo. Preden prvič...
Página 103
• Za priklop uporabite le primerne vtičnice. • Naprave nikoli ne puščajte priklopljene na napajanje. Odklopite jo iz vtičnice, kadar je ne uporabljate in pred vzdrževanjem. • Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Za odklop primite vtič, ne kabla. Vtiča ali čistilnika ne pri- jemajte z mokrimi rokami.
Redno preverjajte, da kabel in vtičnik nista morda poškodovana. Če do pride poškodbe, lahko popravilo opravi samo podjetje Nilfisk-Ad- vance ali pooblaščeni servis podjetja Nilfisk-Advance, da ne bi prišlo do nevarnosti. • Električnega kabla ali vtičnika se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Sesalne filtre je treba zamenjati glede na število ur delovanja. Zbiralnik osušite s suho krpo in majno količino loščila v spreju. Za podrobnosti o servisnih storitvah po opravljenem nakupu se obrnite neposredno na podjetje Nilfisk-Advance. Garancija Naši splošni pogoji poslovanja so skladni z garancijo.
Página 106
Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napetost 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvenca napajanja 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Poraba energije IEC 350/800 350/800 350/800 Moč sesanja s 75/200 75/200 priključenimi cevmi...
Página 108
Sognevej 1 DK-2605 Brøndby DANSKA, izjavljamo, da je izdelek: Izdelek Opis Sesalnik IP 20 VP600 v skladu z naslednjimi standardi: ID in različica Naslov EN 60335-1:2012 Gospodinjski in podobni električni aparati – Varnost – 1. del: Splošne zahteve EN 60335-2-69:2012 Gospodinjski in podobni električni aparati –...
1 Važni sigurnosni napuci Simboli uporabljeni za označavanje uputa OPASNOST Opasnost kod koje su neizbježne teške ili nepopravljive tjelesne ozljede ili čak i smrt. UPOZORENJE Opasnost koja može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili čak i smrt. OPREZ Opasnost koja može uzrokovati lakše tjelesne ozljede ili oštećenja.
Página 110
• Izlaznu utičnicu rabite isključivo u skladu s njezinom nam- jenom. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok je ukopčan. Iskopčajte ga iz utičnice kada ga ne upotrjebljavate i prije održavanja. • Ne rabite s oštećenim kabelom ili utikačom. Prilikom iskopčavanja uhvatite utikač, a ne kabel.
• Usisavač se ne smije rabiti ako električni kabel ili utikač pokazuju bilo kakve znakove oštećenja. Redovito provjer- avajte jesu li kabel i utikač oštećeni. Ako se oštete, kako bi se spriječila opasnost, mora ga zamijeniti isključivo Nilfisk- Advance ili ovlašteni servisni distributer tvrtke Nilfisk-Advance.
Página 112
• Vrući materijali (tinjajuće cigarete, vrući popeo itd.) • Zapaljive, eksplozivne, agresivne tekućine (npr. benzin, ota- pala, kiseline, lužine itd.) • Zapaljiva, eksplozivna prašina (npr. prašina magnezija ili aluminija itd.) Održavanje Čistač uvijek spremajte na suho mjesto. Čistač je namijenjen kontinuiranom teškom radu.
Página 113
Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napon 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Mrežna frekvencija 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Primanje snage IEC 350/800 350/800 350/800 Usisna snaga, s crijevom +...
Página 114
Specifikacije VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napon 220-240 220-240 220-240 220-240 Mrežna frekven- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 cija Primanje snage 350/800 800/350 350/800 350/800...
Página 115
DK-2605 Broendby DANSKA Ovim putem izjavljujemo da je proizvod: Proizvod Opis Usisavač IP 20 VP600 Sukladan sljedećim standardima: ID i verzija Naslov EN 60335-1:2012 Električni uređaji za domaćinstva i slični električni uređaji - Sigurnost - Dio 1: Opći zahtjevi EN 60335-2-69:2012 Električni uređaji za domaćinstva i slični električni uređaji - Si-...
1 Dôležité bezpečnostné pokyny Symboly použité na označenie pokynov NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo, ktoré môže priamo viesť k vážnym alebo nezvratným poraneniam, alebo dokonca k smrti. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k vážnym porane- niam alebo dokonca k smrti. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k menším zraneniam a škodám.
Página 117
• Toto zariadenie sa smie používať iba v interiéri. • Toto zariadenie sa smie skladovať iba v interiéri. • Zásuvku používajte iba na určený účel. • Zariadenie neponechávajte bez dozoru, pokiaľ je zapojené do elektrickej zásuvky. Keď sa nepoužíva a pred vykonáva- ním údržby ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Página 118
• Ak vysávač nefunguje správne alebo spadol, je poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do vody, vráťte ho do servisného strediska alebo autorizovanému predajcovi. • Ak z vysávača uniká pena alebo kvapalina, okamžite ho vypnite. • Operátori musia byť adekvátne vyškolení na používanie týchto prístrojov.
Página 119
Prachové filtre sa musia vymeniť v závislosti od počtu prevádzkových ho- dín. Zásobník čistite suchou handričkou a malým množstvom leštidla. Podrobnosti o popredajnom servise si vyžiadajte priamo od spoločnosti Nilfisk-Advance. Záruka Naše všeobecné obchodné podmienky platia v súlade so zárukou.
Página 120
Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napätie 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Sieťová frekvencia 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Spotreba energie podľa normy 350/800 350/800 350/800 Sací výkon, s hadicou + rúrky...
Página 121
Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napätie 220-240 220-240 220-240 220-240 Sieťová frekven- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Spotreba energie 350/800 800/350 350/800 350/800...
Página 122
DÁNSKO týmto výhradne vyhlasujeme, že výrobok: Výrobok Popis Vysávač IP 20 VP600 je v súlade s nasledujúcimi normami: Identifi kačné č. a verzia Názov EN 60335-1:2012 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely - Bezpečnosť - Časť 1: Všeobecné požiadavky EN 60335-2-69:2012 Elektrické...
1 Důležité bezpečnostní pokyny Symboly použité k označení pokynů NEBEZPEČÍ Nebezpečí, které může vést k vážným nebo nevyléčitel- ným úrazům, nebo i úmrtí. VÝSTRAHA Nebezpečí, které může vést k vážným úrazům, nebo i úmrtí. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí, které může vést k lehkým úrazům a ško- dám.
Página 124
• Používejte zásuvku pouze k určenému účelu. • Neopouštějte stroj, když je zapojený. Odpojte ho ze zásuv- ky, když se nepoužívá a před údržbou. • Nepoužívejte stroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Při odpojování ze zásuvky uchopte zástrčku, nikoliv kabel. Nesahejte na zástrčku nebo čisticí...
Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození kabelu či zástrčky. Po- kud k takovému poškození dojde, může jej odstranit pouze společnost Nilfisk-Advance nebo autorizovaný servis Nilfisk- -Advance. • Elektrický kabel ani zástrčku neberte do mokrých rukou.
Página 126
Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač je konstruován pro dlouhodobý, náročný provoz. V závislosti na době provozu je třeba obnovovat prachové filtry. Kontejner udržujte v čisto- tě pomocí suchého hadříku a přiměřeného množství čisticího prostředku ve spreji. Podrobnosti o poprodejních službách lze získat přímým kontaktováním společnosti Nilfisk- -Advance. Záruka Pro záruku a ručení...
Página 127
Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napětí 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvence sítě 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Příkon IEC 350/800 350/800 350/800 Sací výkon, s hadicí + trubicí...
Página 128
Technické údaje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Napětí 220-240 220-240 220-240 220-240 Frekvence sítě 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Příkon IEC 350/800 800/350 350/800 350/800...
Página 129
Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÁNSKO tímto výhradně prohlašuje, že výrobek: Výrobek Popis vysavač IP 20 VP600 vyhovuje následujícím normám: ID a verze Název EN 60335-1:2012 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 1: Obecné požadavky EN 60335-2-69:2012 Elektrické...
1 Ważne wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa Symbole użyte w celu oznaczenia instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo, które bezpośrednio skutkuje po- ważnymi lub trwałymi obrażeniami ciała, a w skrajnych przypadkach nawet śmiercią. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważ- nych obrażeń ciała, a w skrajnych przypadkach nawet do śmierci.
Página 131
cesoria muszą zostać naprawione przez odpowiedni punkt serwisowy lub producenta. Pozwoli to uchronić urządzenie przed dalszymi uszkodzeniami, a użytkownika przed ewen- tualnymi obrażeniami ciała. • Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w po- mieszczeniach.
Página 132
(również dzieci) z ograniczonymi możliwościami fizyczny- mi, sensorycznymi lub psychicznymi, przez osoby bez do- świadczenia lub wiedzy. • Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do za- bawy. • Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób do- rosłych.
W urządzeniu podwójnie izolowanym zamiast uziemienia zastosowano dwa systemy izo- lujące. Urządzenie podwójnie izolowane jest pozbawione środków umożliwiających jego uziemienie. Nie należy instalować takich środków w urządzeniu. Serwisowanie podwójnie izolowanych urządzeń wymaga szczególnej ostrożności i znajomości systemu, dlatego powinno być zlecane wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Części zamienne do po- dwójnie izolowanych urządzeń...
Página 134
Zbiornik należy czyścić za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu. Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych, należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk-Advance. Gwarancja W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki sprzedaży i do- staw.
Página 135
Specyfikacje VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Napięcie 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Częstotliwość napięcia 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Pobór mocy IEC 350/800 350/800 350/800 Siła zasysania z założonym 75/200 75/200 wężem i rurą...
Página 137
DK-2605 Broendby DANIA, niniejszym oświadczamy, że produkt: Produkt Opis Odkurzacz IP 20 VP600 spełnia wymogi poniższych norm: Numer i wydanie Tytuł EN 60335-1:2012 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 1: Wymagania ogólne EN 60335-2-69:2012 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego –...
1 Fontos biztonsági előírások Utasításokat jelölő szimbólumok VESZÉLY Súlyos baleseteket, akár halált okozó közvetlen veszély- forrás. VIGYÁZAT Olyan veszélyforrás, amely súlyos baleseteket, vagy akár halált is okozhat. FIGYELEM Olyan veszélyforrás, amely kisebb baleseteket és ron- gálódásokat okozhat. Mielőtt először bekapcsolja a porszívót, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.
Página 139
van csatlakoztatva. Húzza ki a hálózati dugaljból, ha már nem használja, illetve karbantartás előtt. • Sérült hálózati kábellel vagy csatlakozódugasszal nem sza- bad használni. Kihúzáshoz a csatlakozódugaszt fogja meg, ne a kábelt.Nedves kézzel tilos a hálózati dugaljba illesztett villamos kábelhez nyúlni Kihúzás előtt kapcsoljon ki minden kezelőelemet.
Página 140
• Ha hab vagy folyadék jön ki a készülékből, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket. • A készülékek kezelőinek tisztában kell lenniük az adott ké- szülék helyes használatával. Kettős szigetelésű készülékek FIGYELEM • A készüléket csak az ebben az útmutatóban ismertetett mó- don használja, csak a gyártó...
A porszívót mindig tartsa száraz helyen. A készüléket folyamatos, ipari munkára tervezték. Bizonyos mennyiségű üzemóra elteltével a porfiltereket fel kell újítani. A tartályt száraz tör- lőruhára fújt, kis mennyiségű fényezőspray-vel tisztítsa meg. A szervizelés részleteiről közvetlenül a Nilfisk-Advance vállalatnál érdeklődhet. Jótállás A jótállásra és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonatkoznak.
Página 142
Műszaki adatok VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Feszültség 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Hálózati frekvencia 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Teljesítményfelvétel IEC szerint 350/800 350/800 350/800 Szívóteljesítmény, tömlővel és 75/200 75/200 csővel...
Página 143
Műszaki adatok VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Feszültség 220-240 220-240 220-240 220-240 Hálózati frekven- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Teljesítményfelvé- 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800...
Página 144
DK-2605 Broendby DÁNIA Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Termék Leírás Típus Porszívó IP 20 VP600 Megfelel az alábbi szabványoknak: Azonosító és változat Cím EN 60335-1:2012 Háztartási és hasonló villamos készülékek - Biztonság - 1. rész: Általános követelmények EN 60335-2-69:2012 Háztartási és hasonló villamos készülékek - Biztonság - 2-69 rész: A nedves és száraz porszívókra vonatkozó...
1 Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă Simboluri utilizate pentru marcarea instrucţiunilor PERICOL Pericol care cauzează direct rănirea gravă sau ireversi- bilă sau chiar moartea. AVERTISMENT Pericol care poate cauza rănirea gravă sau chiar moartea. ATENŢIE Pericol care poate cauza răni minore şi daune. Înainte de a începe să...
Página 146
• Folosiţi priza de contact doar în scopul pentru care a fost destinată. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, atunci când acesta este conectat la priză. Scoateţi din priză, atunci când nu îl utili- zaţi sau înainte de întreţinere. • Nu utilizaţi cu cablu sau ştecher deteriorate. Pentru a scoa- te aparatul din priză, apucaţi de ştecher, nu de cablu.
ştecherul prezintă semne de deteriorare. Verificaţi peri- odic cablul şi ştecherul. Acestea nu trebuie să fie deteriora- te. Dacă se deteriorează, trebuie reparate doar de personal Nilfisk-Advance sau de un agent de service autorizat Nil- fisk-Advance. • Nu manipulaţi cablul electric sau ştecherul cu mâinile ude.
şi continuu. În funcţie de numărul orelor de funcţionare, filtrele de praf trebuie înlocuite. Curăţaţi exteriorul cu o cârpă uscată, şi spray de curăţat în cantitate mică. Pentru detalii privind service-ul post-vânzare, contactaţi direct firma Nilfisk-Advance. Garanţia pentru produse Pentru garanţie şi prestarea garanţiei sunt valabile condiţiile noastre comerciale.
Página 149
Specificaţii VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Tensiune 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Frecvenţă reţea 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Consum de putere IEC 350/800 350/800 350/800 Putere de aspiraţie, cu fur-...
Página 151
Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că produsele: Produsul Descriere Tipul Aspirator IP 20 VP600 Sunt în conformitate cu standardele următoare: Nr. şi versiunea Titlul Aparate electrice pentru uz casnic şi scopuri similare - Securi- EN 60335-1:2012 tate - Partea 1: Prescripţii generale Aparate electrice pentru uz casnic şi scopuri similare - Securi-...
1 Важни инструкции за безопасност Символи, с които се обозначават инструкциите ОПАСНОСТ Опасност, която води директно до тежки или необра- тими наранявания, или дори смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност, която може да доведе до тежки наранява- ния или дори смърт. ВНИМАНИЕ Опасност, която може да доведе до леки наранява- ния...
Página 153
• Уредът трябва да се съхранява само на закрито. • Електрическият контакт да се използва само по пред- назначение. • Не оставяйте уреда с щепсел в контакта. Изключете го от контакта, когато вече не го използвате или преди про- филактика. •...
Página 154
пускана, повредена, оставена на открито или потапяна във вода, върнете я в сервизен център или търговски обект. • Ако от уреда излиза пяна или течност, незабавно го из- ключете. • Операторите трябва да бъдат съответно обучени за употребата на тези машини. Превод...
Página 155
трическият кабел или щепселът има някаква повреда. Редовно проверявайте дали кабелът и щепселът са из- правни. Ако са неизправни, трябва да бъдат ремонтира- ни само от Nilfisk-Advance или упълномощен сервизен дилър на Nilfisk-Advance. • Не пипайте електрическия кабел или щепсела с мокри...
Página 156
жителна трудоемка работа. В зависимост от броя на работните часове, праховите филтри трябва да бъдат подменяни. Поддържайте контейнера чист с помощта на суха кърпа и малко количество препарат за почистване на прах. За подробности за следпродажбеното обслужване, се свържете директно с Nilfisk- Advance. Отговорност на производителя...
Página 157
Спецификации VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Напрежение 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Честота на мрежата 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребление на енергия по 350/800 350/800 350/800 Смукателна мощност с мар-...
Página 158
Спецификации VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Напрежение 220-240 220-240 220-240 220-240 Честота на мре- 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 жата Потребление на 350/800 800/350 350/800...
Página 159
DK-2605 Брьондби [Broendby] ДАНИЯ с настоящото единствено заявяваме, че продуктът: Изделие Описание Тип Прахосмукачка IP 20 VP600 съответства на следните стандарти: Идентификационен номер и Заглавие версия EN 60335-1:2012 Битови и подобни електрически уреди. Безопасност. Част 1: Основни изисквания EN 60335-2-69:2012 Битови...
Página 160
1 Важные указания по технике безо- пасности Символы, используемые для обозначения указаний ОПАСНО Опасность, которая приводит к серьезным или неиз- лечимым травмам, либо к смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность, которая может привести к серьезным травмам или смерти. ОСТОРОЖНО Опасность, которая может привести к менее серьёз- ным...
Página 161
пылесос и (или) его аксессуары должны быть отремон- тированы компетентными специалистами технической службы или изготовителем. • Чтобы уменьшить риск поражения электрическим током, следует избегать использования вне помещения и на влажных поверхностях. • Устройство предназначено для использования исключи- тельно в помещениях. •...
Página 162
реты, спички, золу и т.п.). • Настоящее устройство не предназначено для использо- вания лицами (включая детей) с ограниченными физи- ческими, сенсорными или умственными способностями, имеющими недостаточный опыт и знания. • Нельзя позволять детям играть с устройством. • Дети не должны очищать или выполнять обслуживание устройства...
Página 163
вилка имеют какие-либо признаки повреждения. Регу- лярно осматривайте шнур и вилку на предмет повреж- дения. В случае повреждения пылесос должен ремон- тировать только в компании Nilfisk-Advance или в сер- висном центре, авторизованном Nilfisk-Advance. • Не прикасайтесь к электрошнуру или вилке мокрыми ру- ками.
Página 164
вые фильтры. Содержите контейнер в чистоте, протирая его сухой тканью, смочен- ной аэрозольным полировочным материалом. За информацией по обслуживанию после продажи обращайтесь непосредственно в компанию Nilfisk-Advance. Гарантия На гарантию и ответственность распространяются наши “Общие условия продажи”. Оставляем за собой право на изменения в процессе технического усовершенство- вания.В...
Página 165
Технические характеристики VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Напряжение 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Частота сети 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребляемая мощность, 350/800 350/800 350/800 МЭК Сосущая сила, со шлангом и...
Página 166
Технические характеристики VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Напряжение 220-240 220-240 220-240 220-240 Частота сети 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребляемая 350/800 800/350 350/800 350/800 350/800 350/800 мощность, МЭК...
Página 167
DK-2605 Broendby Дания настоящим заявляем, что следующее изделие: Изделие Описание Тип пылесос IP 20 VP600 соответствует требованиям следующих стандартов: Номер и редакция Название EN 60335-1:2012 Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 1: общие требования EN 60335-2-69:2012 Бытовые и аналогичные электрические приборы.
1 Tähtsad ohutusjuhised Juhiseid märkivad sümbolid Oht, mis põhjustab tõsiseid või pöördumatuid vigastusi või koguni surma. HOIATUS Oht, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi või koguni surma. ETTEVAATUST Oht, mis võib põhjustada väiksemaid vigastusi ja kahjus- tusi. Käesolev kasutusjuhend tuleb enne tolmuimeja esimest kasutamist hoolikalt läbi lugeda.
Página 169
• Kui masin on ühendatud vooluvõrku, ei tohi seda järeleval- veta jätta. Masina kasutamist lõpetades või enne hooldust tuleb toitejuhe vooluvõrgust eemaldada. • Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, ei tohi masinat kasu- tada. Juhtme väljatõmbamisel hoidke pistikust, mitte juht- mest.
Página 170
• Masinat ei tohi kasutada, kui juhe või pistik on vigastatud. Kontrollige regulaarselt juhet ja pistikut. Kui pistik või juhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Nilfisk-Advance teeninduses või Nilfisk-Advance poolt volitatud teeninduses. • Ärge puutuge pistikut või seadet märgade kätega.
Página 171
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas. Tolmuimeja on mõeldud pidevaks töötamiseks. Filtrid tuleb vahetada olenevalt töötundide arvust. Puhastage tolmuimejat kuiva riidetükiga, mille- le on lisatud veidi puhastusainet. Müügijärgse teeninduse osas võtke ühendust otse Nilfisk-Advance. Tootja vastutus Garantii ja garantiiteenuste kohta kehtivad meie üldised tehingutingimused.
Página 172
Kirjeldused VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Pinge 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Vooluvõrgu sagedus 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Energiatarbimise IEC 350/800 350/800 350/800 Vooliku ja toruga imemise 75/200 75/200 võimsus...
Página 174
DK-2605 Broendby DENMARK käesolevaga kinnitame omal täiel vastutusel, et toode Toode Kirjeldus Tüüp Tolmuimeja IP 20 VP600 vastab järgmistes standardites sätestatud nõuetele: Tunnus ja versioon Nimetus EN 60335-1:2012 Majapidamis- ja muude taoliste elektriseadmete ohutus. Osa 1: Üldnõuded EN 60335-2-69:2012 Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed. Ohutus. Osa 2-69: Erinõuded kommertskasutamiseks ettenähtud märg- ja...
1 Drošības tehnika Norādījumu apzīmēšanā izmantotie simboli BĪSTAMI Apdraudējums, kas var izraisīt smagas vai neatgrieze- niskas fiziskas traumas vai pat nāvi. BRĪDINĀJUMS Apdraudējums, kas var izraisīt smagas fiziskas traumas vai pat nāvi. UZMANĪBU Apdraudējums, kas var radīt mazākas fiziskas traumas un zaudējumus.
Página 176
• Lietojiet tikai tādu elektrotīkla kontaktligzdu, kas paredzēta šādam nolūkam. • Neatstājiet iekārtu, pievienotu elektrotīklam. Atvienojiet to no kontaktligzdas, kad to nelietojat, kā arī pirms tehniskās apkopes. • Nelietojiet iekārtu ar bojātu kabeli vai kontaktdakšu. Lai at- vienotu, satveriet kontaktdakšu, nevis kabeli. Nerīkojieties ar kontaktdakšu vai putekļu sūcēju ar mitrām rokām.
• Putekļusūcēju nedrīkst lietot, ja elektrības kabelim vai kon- taktspraudnim ir jebkādas bojājumu pazīmes. Regulāri pār- baudiet kabeli un kontaktspraudni, vai tie nav bojāti. Ja tas kļūst bīstami, remontdarbus drīkst veikt tikai „Nilfisk-Advan- ce“ vai autorizēts „Nilfisk-Advance“ servisa pārstāvis. • Nepieskarieties kabelim vai kontaktdakšai ar slapjām ro- kām.
Atkarībā no darbināšanas stundu skaita putekļu filtri ir jānomaina. Tīriet tvertni ar sausu drānu un nelielu daudzumu izsmidzināma pulējamā līdzekļa. Pēc plašākas informācijas pēcpārdošanas periodā vērsieties pie Nilfisk-Advance tieši. Ražotāja atbildība par produktu Ražotāja un tirdzniecības firmas garantija pamatojas uz mūsu vispārējiem darījumu notei- kumiem.
Página 179
Specifikācijas VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Spriegums 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Elektrotīkla frekvence 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Enerģijas patēriņš IEC 350/800 350/800 350/800 Sūkšanas jauda, ar šļūteni+- 75/200...
Página 181
DK-2605 Broendby DĀNIJA, paziņojam, ka Produkts Apraksts Tips Putekļu sūcējs IP 20 VP600 atbilst šādiem standartiem: ID un versija Nosaukums EN 60335-1:2012 Mājsaimniecībai un līdzīgiem mērķiem paredzētas elektro- ierīces - Drošība – 1.daļa: Vispārīgās prasības EN 60335-2-69:2012 Mājsaimniecībai un līdzīgiem mērķiem paredzētas elektro- ierīces.
1 Svarbios saugos instrukcijos Instrukcijų ženklinimo simboliai PAVOJUS Pavojus, dėl kurio įvyksta sunkios arba nepagydomos traumos arba net žūstama. ĮSPĖJIMAS Pavojus, dėl kurio galimos sunkios traumos ar net mir- tis. DĖMESIO! Pavojus, dėl kurio galimos lengvos traumos ir žala turtui. Prieš...
Página 183
• Nepalikite įrenginio, jei jo kištukas neištrauktas iš elektros lizdo. Kai įrenginiu nesinaudojate arba ketinate imtis jo techninės priežiūros darbų, ištraukite kištuką iš elektros liz- • Nenaudokite įrenginio, jei netvarkingas jo maitinimo laidas arba kištukas. Atjungdami nuo elektros lizdo traukite suėmę kištuką, o ne maitinimo laidą.
• Dulkių siurblio negalima naudoti, jei elektros srovės laidas arba kištukas yra nors šiek tiek pažeisti. Reguliariai tikrin- kite, ar laidas ir kištukas nėra pažeisti. Jei jie pažeidžiami, juos turi taisyti tik „Nilfisk-Advance“ arba įgaliotas „Nilfisk- Advance“ prekybos atstovas. • Neimkite už elektros srovės laido arba kištuko šlapiomis rankomis.
Siurbiamos medžiagos WARNING Siurbiant pavojingas medžiagas, galimi sunkūs ar mirtini suža- lojimai. Nesiurbkite šių medžiagų: • Pavojingos dulkės • Karštos medžiagos (degančios cigaretės, karšti pelenai ir t.t.) • Degūs, sprogūs, agresyvių skysčiai (pvz., benzinas, tirpi- kliai, rūgštys, šarmai ir kt.) •...
Página 186
Techniniai duomenys VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 STD1 Basic EU Basic UK STD2 EU STD2 UK Aus/NZ Įtampa 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Maitinimo tinklo dažnis 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Galios sąnaudos pagal IEC 350/800 350/800 350/800 Siurbimo galia su žarna ir...
Página 187
Techniniai duomenys VP600 VP600 VP600 VP600 VP600 VP 600 STD3 STD2 US STD2 CN STD3 EU STD3 UK STD3 JP Aus/Nz Įtampa 220-240 220-240 220-240 220-240 Maitinimo tinklo 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 dažnis Galios sąnaudos 350/800 800/350 350/800...
Página 188
DK-2605 Broendby DANIJA šiuo pareiškiame, kad gaminiai: Gaminys Aprašymas Tipas Dulkių siurblys IP 20 VP600 Atitinka šiuos standartus: ID ir versija Pavadinimas EN 60335-1:2012 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai EN 60335-2-69:2012 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga.
Página 203
VP600 BASIC EU VP600 BASIC UK VP600 STD3 UK 107412036 107412037 107412045 kWh/annum kWh/annum kWh/annum BCDEFG BCDEFG BCDEFG ABCD CDEFG 665/2013 - I 665/2013 - I 665/2013 - I VP600 STD2 EU VP600 STD3 EU VP600 STD2 UK 41600803 41600804...
Página 204
HEAD QUARTER DENMARK HOLLAND PORTUGAL Nilfi sk-Advance A/S Nilfi sk-Advance BV Nilfi sk-Advance Sognevej 25 Versterkerstraat 5 Sintra Business Park DK-2605 Brøndby 1322 AN Almere Zona Industrial Da Abrunheira Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk.nl Edifi cio 1, 1° A www.nilfi...