Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

VP 1 0 0 - -
Dry Vacuum Cleaner
Models :
VP 100-EU/VP 100-UK/VP 100-CN
6/29 REV D Form
No.VA81568

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk VP100

  • Página 1 VP 1 0 0 - - Dry Vacuum Cleaner 6/29 REV D Form No.VA81568 Models : VP 100-EU/VP 100-UK/VP 100-CN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN FRANÇAIS DIRECTIVES OPERATIONNELLES NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NORSK BRUKSANVISNING SVENSKA DRIFTSANVISNINGAR DANSK BRUGSANVISNING SUOMI KÄYTTÖOHJE ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI SLOVAK NÁVOD NA OBSLUHU ČESKÝ...
  • Página 5: English

    OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH VP100 10L Dry Vacuum Cleaner Circuit Connection Diagram SWITCH BLACK BROWN 220-240V 50/60Hz BLUE BLACK POWER CORD Product Specification Parameter (F8) Model No. Capacity Voltage Frequency Power Vacuum Air Flow Noise Weight Size (Hz) (mmH2O) (ltr/min) (dBA)
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH Instruction:  This machine is typically used in hotels,schools,offices, hospitals and commercial buildings  This manual should be read thoroughly before operation.  Please use the recommended accessories when operating the machine. Before operating this machine:  Make sure that all components including cable, plug and switch, are in good working order and ensure that the operation voltage is in accordance with the required voltage rating of the machine.
  • Página 7: Care And Maintenance

    12 month manufactures warranty against component defects. In the unlikely event that your Nilfisk product develops a fault please contact the place of purchase or your nearest authorised Nilfisk dealer. The warranty does not cover: 1.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH  Do not clean hot materials such as fireplaces, roasters and other objects containing hot materials  Do not vacuum water,liquids or flammable gasses.  If the power cord or plug has any damage, do not use this machine. Before using the machine, check the power cord and plug is not damaged or shows signs of ageing.
  • Página 9: Deutsch

    DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Anleitung: Dieses Gerä t wird vor allem fü r die Reinigung von Hotels, Schulen, Mä rkten, Bü ros,  Krankenhä usern, Gewerbeflä chen und Haushalten etc. verwendet. Dieses Handbuch sollte vor Inbetriebnahme sorgfä ltig gelesen werden.  Verwenden Sie bei Inbetriebnahme bitte das empfohlene Zubehö r. ...
  • Página 10: Pflege Und Instandhaltung

    Das Gerä t wird durch eine 12monatige Herstellergarantie auf Bauteildefekte abgedeckt. Wenden Sie sich in dem unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion Ihres Nilfisk-Produkts bitte an die Verkaufsstelle oder den nä chsten autorisierten Nilfisk-Hä ndler. 1. Unkorrekte oder unsachgemä ß e Gerä tenutzung.
  • Página 11 DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Verantwortung oder Haftung ü bernimmt.  Dieses Gerä te eignet sich nicht fü r Gefahrenstoffe, wie z. B. gefä hrliche Stä ube oder brennbare und explosive Materialien. Der Kunde ist vor Gebrauch dieses Gerä ts fü r eine Risikoabschä tzung verantwortlich.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Instructions: Cette machine est largement utilisé e pour le nettoyage des hô tels、 é coles、 marché s、 bureaux、  hô pitaux、zones commerciales et domestiques etc. Ce manuel doit ê tre lu dans son inté gralité avant toute utilisation. ...
  • Página 13: Entretien Et Soin

    La machine est livré e avec une garantie de 12 mois couvrant les dé fauts de fabrication. Dans le cas peu probable où vous constatez un dé faut sur votre produit Nilfisk, veuillez contacter le lieu d'achat ou votre concessionnaire Nilfisk agré é le plus proche.
  • Página 14 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT  Ne nettoyez pas les maté riaux chauds, ne nettoyez pas la cheminé e、 la rô tissoire et autres sources d'objets chauds identiques.  Ne passez pas à l'aspirateur de l'eau、des matiè res liquides et d'autres gaz inflammables. ...
  • Página 15: Nederlands

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN Handleiding: Deze machine wordt veel gebruikt in hotels, scholen, marktplaatsen, kantoren, ziekenhuizen en  voor commercië le en huishoudelijke reiniging enz. Deze handleiding moet grondig worden gelezen voordat er gebruik wordt gemaakt van het  toestel. Gebruik de aanbevolen toebehoren bij gebruik van dit toestel. ...
  • Página 16: Verzorging En Onderhoud

    12 maanden tegen onderdeeldefecten. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Nilfisk product een defect vertoont moet er contact opgenomen worden met de verkoper ervan of uw dichtstbijzijnde erkende Nilfisk dealer.
  • Página 17 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN gebruikt moet u eerst de voedingskabel en stekker controleren op beschadiging of tekenen van veroudering, als schade wordt vastgesteld aan het netsnoer of de stekker moet u contact opnemen met het dichtstbijzijnde bevoegde servicepunt.  Raak het netsnoer niet en stopcontact niet aan met natte handen, de correcte manier voor het verwijderen van het netsnoer is dit te doen bij het stopcontact.
  • Página 18: Italiano

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni:  Questa macchina è largamente utilizzata per la pulizia di hotel/scuole/negozi/uffici/ ospedali/ locali commericiali / pulizie domestiche ecc.  Questo manual dovrebbe essere letto con cura prima dell’utilizzo della macchina.  Si prega di utlizzare gli accessory consigliati durante l’utlizzo della macchina. Prima di avviare la macchina: ...
  • Página 19: Cura E Manutenzione

    La macchina viene fornita dal costruttore con 12 mesi di garanzia da ogni eventuale difetto di fabbricazione. Nella sfortunata eventualità che il vostro prodotto Nilfisk si guasti, contattare il luogo di acquisto o il più vicino fornitore autorizzato Nilfisk.
  • Página 20 ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO preventiva al fine di garantirne un utilizzo sicuro. La mancata esecuzione della necessaria manutenzione, compresa la sostituzione delle parti quando necessario, potrebbe rendere pericoloso l’utilizzo dell’apparecchio e il costruttore non si assume alcuna responsabilità a tale proposito. ...
  • Página 21: Norsk

    NORSK BRUKSANVISNING Innledning:  Denne stø vsugeren brukes mye på hoteller, skoler, kjø pesentre, kontorer, sykehus, samt kommersielt og privat renhold, etc.  Les nø ye gjennom denne bruksanvisningen fø r bruk.  Bruk kun anbefalt tilbehø r på stø vsugeren. Fø...
  • Página 22: Stell Og Vedlikehold

    Dette produktet har blitt konstruert for å kunne brukes problemfritt i flere å r hvis det vedlikeholdes riktig. Stø vsugeren leveres med en 12 må neders produsentgaranti mot komponentfeil. Dersom det mot formodning skulle oppstå feil på Nilfisk-produktet, vennligst kontakt utsalgsstedet eller nærmeste autoriserte Nilfisk-forhandler.
  • Página 23 NORSK BRUKSANVISNING  Ikke ta på strø mledningen eller stø pselet med vå te hender. Nå r stø pselet skal kobles fra må du holde i stø pselet og trekke det ut, og ikke bruke ledningen til å trekke det ut. Fø r det utfø res vedlikehold på...
  • Página 24: Svenska

    SVENSKA BRUKSANVISNING Instruktioner:  Denna maskin anvä nds ofta i hotell, skolor, marknadsplats, kontor, sjukhus, kommersiell- och hushå llsrengö ring etc.  Denna bruksanvisning bö r lä sas noggrant fö re anvä ndning.  Anvä nd de rekommenderade tillbehö ren vid drift av maskinen. Innan du anvä...
  • Página 25 Denna produkt har utformats fö r att ge en problemfri drift under ett antal å r med korrekt underhå ll. Maskinen tillkommer med 12 må naders tillverkningsgaranti mot felaktiga delar. I den osannolika hä ndelsen att din Nilfisk-produkt utvecklar ett fel, kontakta inkö psstä llet eller din nä rmaste Nilfisk-å terfö rsä ljare.
  • Página 26 SVENSKA BRUKSANVISNING anvä nds kontrollera att nä tsladden och kontakten inte ä r skadade eller utnö tta. Om nä tsladden eller kontakten ä r skadade, kontakta nä rmaste auktoriserade servicecenter.  Rö r inte nä tsladden eller kontakten med vå ta hä nder. Rä tt sä tt att ta ut kontakten ä r genom att ta tag i kontakten och dra ut den, inte genom att dra i sladden.
  • Página 27: Dansk

    DANSK BETJENINGSVEJLEDNING Instruktion:  Denne maskine er meget udbredt i hoteller, skoler, markedspladser, kontorer, hospitaler, kommercielle bygninger og i husholdninger osv.  Denne manual bø r læses omhyggeligt fø r brug.  Brug det anbefalede tilbehø r ved betjening af maskinen. Fø...
  • Página 28: Pleje Og Vedligeholdelse

    Dette produkt er designet til at give problemfri drift for en række å r med den korrekte vedligeholdelse, Maskinen leveres med 12 må neders fremstiller garanti mod komponentfejl. I det usandsynlige tilfælde, at din Nilfisk produkt udvikler en fejl skal du kontakte forhandleren eller nærmeste autoriserede Nilfisk-forhandler.
  • Página 29 DANSK BETJENINGSVEJLEDNING  Hvis ledningen eller stikket har nogen skader, behø ver denne maskine, ikke bruge, fø r du bruger maskinen tjekke ledning og stik ikke er beskadiget eller viser tegn på aldring, Hvis der findes eventuelle skader på netledningen eller stikket, bedes du kontakte nærmeste autoriserede servicecenter.
  • Página 30: Suomi

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Ohjeet:  Tä mä imuri sopii kä ytettä vä ksi teolliseen tai tavanomaiseen siivoukseen mm. hotelleissa, kouluissa, kaupoissa, toimistoissa ja sairaaloissa.  Tutustu nä ihin ohjeisiin huolellisesti ennen kuin kä ytä t laitetta.  Kä ytä vain suositeltuja lisä osia ja apuvä lineitä . Ennen laitteen kä...
  • Página 31: Puhdistus Ja Huolto

    Mikä li tä tä laitetta huolletaan asianmukaisesti, sen tulisi toimia moitteetta useiden vuosien ajan. Laitteen osilla on 12 kuukauden takuu, joka kattaa osien valmistusviat. Mikä li Nilfisk-laitteeseesi tulee vika, ota yhteys laitteen myyjä ä n tai lä himpä ä n valtuutettuun Nilfisk-jä lleenmyyjä ä n.
  • Página 32: Tekniset Tiedot

    SUOMI KÄYTTÖOHJE yhteys lä himpä ä n valtuutettuun huoltopisteeseen.  Älä koske virtajohtoon tai -pistokkeeseen mikä li kä tesi on mä rkä . Kun haluat irrottaa virtajohdon pistorasiasta, irrota se pistokkeesta kä sin, ä lä koskaan vedä johdosta. Ennen laitteen huoltamista, sammuta laitteesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta.
  • Página 33: Español

    ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instrucciones: Este aparato se utiliza principalmente en hoteles, escuelas, á reas comerciales, oficinas,  hospitales y limpieza domé stica, etc. El manual debe ser leí do con mucha atenció n antes de poner la má quina en servicio. ...
  • Página 34: Cuidado Y Mantenimiento

    El aparato viene con una garantí a del fabricante de 12 meses contra defectos de componentes. En el caso improbable de que su producto Nilfisk sufra un fallo, pó ngase en contacto con el local de compra o con su distribuidor Nilfisk autorizado má s cercano.
  • Página 35: Almacenamiento

    ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  Este equipo no es adecuado para el uso con materiales peligrosos tales como polvos peligrosos, materiales inflamables o explosivos. Les toca a los clientes realizar una rigurosa evaluació n del riesgo antes de poner el aparato en servicio. ...
  • Página 36: Português

    PORTUGUÊS INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instruç õ es:  Esta má quina é geralmente utilizada em hoté is, escolas, mercados, escritó rios, hospitais, limpeza commercial e domé stica, etc.  Este manual deve ser lido na í ntegra antes de utilizar. ...
  • Página 37: Garantia

    ã o correcta. A má quina é fornecida com garantia de fabricante de 12 meses contra defeitos de componentes. Caso o seu produto Nilfisk tenha algum problema, contacte o local de compra ou o seu revendedor Nilfisk autorizado mais pró ximo.
  • Página 38 PORTUGUÊS INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO manutenç ã o como necessá rio, incluindo a substituiç ã o das peç as por peç as autorizadas, pode conduzir à inseguranç a de utilizaç ã o do equipamente e o fabricante nã o aceita qualquer responsabilidade a esse respeito.
  • Página 39: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οδηγίες: Αυτό το μηχάνημα χρησιμοποιείται ευρέως σε ξενοδοχεία, σχολεία, αγορές, ιατρεία,  νοσοκομεία, για εμπορικό και οικιακό καθάρισμα, κ.λπ. Θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν το χρησιμοποιήσετε.  Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα αξεσουάρ όταν λειτουργείτε το μηχάνημα. ...
  • Página 40: Φροντίδα Και Συντήρηση

    συντήρηση. Το μηχάνημα συνοδεύεται από 12 μήνες εγγύηση από τον κατασκευαστή, για ελαττώματα των εξαρτημάτων. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν Nilfisk που αγοράσετε σας εμφανίσει κάποιο σφάλμα, επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Nilfisk.
  • Página 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Όπως συμβαίνει με όλες τις ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να δίνεται φροντίδα και προσοχή ανά πάσα στιγμή κατά τη χρήση της συσκευής, καθώς και να διενεργείται τακτική και προληπτική συντήρηση σε τακτά χρονικά διαστήματα, προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία της.
  • Página 42: Türkçe

    TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI Talimatlar: Bu makine otellerde, okullarda, pazar yerlerinde, ofiste, hastanede, ticari maksatlı olarak ve ev  temizliği vb.de yaygın bir şekilde kullanılmaktadır. Çalıştırmadan önce bu kılavuz baştan sona dikkatlice okunmalıdır.  Lü tfen makineyi ç alıştırırken ö nerilen aksesuarları kullanın. ...
  • Página 43: Bakım Ve Onarım

    Bu makine doğru bakım ile yıllarca kullanılabilmek için tasarlanmıştır, Makine parça arızasına karşı 12 ay üretici garantisi sunmaktadır. Nilfisk ürününüzde aşağıdakiler dışında bir arıza oluşması durumunda satın almış olduğunuz en yakın Nilfisk satıcısı ile iletişime geç iniz. 1. Makinenin yanlış ve uygunsuz kullanımı.
  • Página 44: Bağlantı Şeması

    TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI değildir. Bu ürünü kullanmadan önce kapsamlı bir risk analizi yapmak müşterinin sorumluluğundadır. Sıcak malzemeleri, ocağı, ızgarayı ve benzer sıcak nesne kaynaklarını bu ürün ile temizlemeyin. Su, akıcı ve diğer yanıcı gazları vakumlamayın.  Eğer güç kablosu veya fiş hasar görürse bu makineyi kullanmayın, makineyi kullanmadan ö nce güç...
  • Página 45: Slovak

    SLOVAK NÁVOD NA OBSLUHU Ná vod:  Tento prístroj je rozšírený v hoteloch, školách, trhoviskách, kanceláriách, nemocniciach, na komerčné čistenie aj čistenie domácností a pod.  Pred používaním si pozorne prečítajte tento návod.  Počas prevádzkovania prístroja používajte odporúčané príslušenstvo. Pred používaním tohto prístroja: ...
  • Página 46: Starostlivosť A Údržba

    Tento produkt bol navrhnutý tak, aby poskytoval bezproblémový chod veľa rokov so správnou údržbou. Prístroj je dodávaný s 12-mesačnou výrobnou zárukou na vady komponentov. V nepravdepodobnom prípade, že by sa u Vášho výrobku Nilfisk vyskytla chyba, kontaktuje prosím miesto, kde ste ho zakúpili, alebo najbližšieho autorizovaného predajcu Nilfisk.
  • Página 47 SLOVAK NÁVOD NA OBSLUHU  Nečistite horúce materiály, nečistite krby, pece a iné podobné zdroje obsahujúce horúce predmety.  Nevysávajte vodu, tekutiny ani iné horľavé plyny.  Ak sú sieťový kábel alebo zástrčka akokoľvek poškodené, nepoužívajte prístroj, pred jeho používaním skontrolujte, či sieťový kábel alebo zástrčka nie sú nejako poškodené alebo nevykazujú...
  • Página 48: Český

    ČESKÝ NÁVOD K OBSLUZE Pokyny: Tento přístroj se využívá v hotelích, školách, obchodech, kancelářích, nemocnicích,  domá cnostech atd. Tento návod byste si před použitím produktu měli důkladně přečíst.  Při používání přístroje prosím používejte doporučené příslušenství.  Před uvedením přístroje do provozu: Ujistěte se, že všechny bezpečnostní...
  • Página 49: Péče A Údržba

    Tento produkt byl navržen tak, aby spolu se správnou údržbou poskytnul bezporuchový provoz po řadu let. Na přístroj se vztahuje záruka 12 měsíců, která pokrývá závady na komponentech. Pokud na vašem produktu Nilfisk zaznamenáte závadu, obraťte se prosím na prodejce, u něhož jste produkt zakoupili, nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce produktů Nilfisk.
  • Página 50 ČESKÝ NÁVOD K OBSLUZE výbušný materiál. Je povinností zákazníka provést před použitím tohoto produktu důkladné posouzení rizik.  Nečistěte horké materiá ly, krby, pece a další podobné zdroje tepla.  Nevysávejte vodu, tekutiny či hořlavé plyny.  Jsou-li napájecí kabel či zástrčka poškozené, tento přístroj nepoužívejte. Před použitím přístroje se ujistěte, že napájecí...
  • Página 51: Polski

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSLUGI POLSKI Zalecenia: To urządzenie znajduje zastosowane w hotelach, szkołach, obiektach handlowych, biurach,  szpitalach, do czyszczenia profesjonalnego i do użytku domowego. Przeczytaj instrukcję przed użyciem.  Korzystaj z zalecanych akcesoriów do pracy z urządzeniem.  Zanim przystąpisz do pracy: Sprawdź...
  • Página 52: Czyszczenie I Konserwacja

    Na urządzenie obowiązuje 12-miesięczna gwarancja producenta na wypadek uszkodzenia komponentó w. W mało możliwym przypadku wystąpienia awarii w urządzeniu Nilfisk, prosimy skontaktować się z miejscem nabycia urządzenia lub najbliższym, autoryzowanym agentem Nilfisk. 1. Nieprawidłowa lub niewłaściwa obsługa urządzenia.
  • Página 53: Schemat Połączeń Elektrycznych

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSLUGI POLSKI oraz materiały wybuchowe. Odpowiedzialność za oszacowanie ryzyka przed użyciem tego urządzenia spoczywa wyłącznie na kliencie.  Nie czyścić materiałów gorących. Nie czyścić kominka, piekarnika ani innych miejsca zawierających gorące przedmioty.  Nie zasysać wody, cieczy ani łatwopalnych gazów. ...
  • Página 54: Magyar

    MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutató : Ezt a gé pet szé les kö rben alkalmazzá k szá llodá kban, iskolá kban, piacté ren, hivatalokban,  kó rhá zakban, kereskedelmi é s há ztartá si tisztí tá sra stb. A gép használata előtt alaposan olvassa el ezt az ú tmutató t. ...
  • Página 55 A gé p 12 hó napos gyá ri garanciá val rendelkezik a hibá s alkotó ré szek kicseré lé sé re. Amennyiben olyan valószínűtlen helyzet állna fenn, hogy Nilfisk terméke meghibásodott, kérjük, keresse fel azt a helyet, ahol a termé ket vá sá rolta, vagy vegye fel a kapcsolatot az Önhö z legkö...
  • Página 56 MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ robbanásveszélyes anyagok. A vásárló felelőssége a termék használata előtt alaposan felmérni a kocká zatokat.  Ne tisztítson forró anyagokat, kandallókat, kemencét és más, hasonló hőforrást jelentő tá rgyakat.  Ne haszná lja ví z, folyadé kok é s má s gyú lé kony gá zok eseté ben. ...
  • Página 57: Română

    ROMÂNĂ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni: Acest aspirator este foarte mult utilizat î n hoteluri、şcoli、 magazine、birouri、 spitaluri、  pentru curăţenie în spaţii comerciale, la curăţenia domestică etc. Trebuie să se citească cu atenţie acest manual înainte de operare.  Vă rugăm folosiţi accesoriile recomandate la utilizarea aspiratorului. ...
  • Página 58: Îngrijire Şi Întreţinere

    întreţinere adecvată. Aspiratorul are o garanţie de 12 luni pentru componente defecte. Este puțin probabil că produsul dvs. Nilfisk se va defecta, dar în această eventualitate, vă rugăm contactați central de la care l-ați achiziționat sau cel mai apropiat reprezentant Nilfisk autorizat.
  • Página 59 ROMÂNĂ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE pulberea inflamabilă. Este responsabilitatea beneficiarului să evalueze temeinic riscurile înainte de folosirea acestui produs. A nu se folosi pentru curăţarea de materiale fierbinţi, a nu se folosi pentru curăţarea şemineurilor、 grătarelor şi a altor obiecte ce conţin surse de căldură. Nu aspiraţi apă、lichide sau alte gaze inflamabile.
  • Página 60: Български Инструкции За Експлоатация

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Указания Уредът се използва главно в хотели, училища, магазини, офиси, болници, както и за  почистване в търговски обекти и домашни помещения. Прочетете внимателно това ръководство, преди да въведете в употреба.  Моля, използвайте само одобрени от производителя приставки. ...
  • Página 61: Почистване И Поддръжка

    в продължение на няколко години. Предлага се с 12 месеца гаранция от производителя срещу фабрични дефекти. В случай че Вашият уред Nilfisk даде дефект, моля, свържете се с магазина, от който сте го купили, или най-близкия оторизиран дилър на Nilfisk.
  • Página 62: Електрическа Схема

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ  Ако захранващият кабел или щепселът са повредени, не използвайте уреда. Преди употреба проверявайте дали захранващият кабел или щепселът са повредени или в лошо състояние. Ако е така, свържете се с най-близкия официален сервиз.  Не докосвайте кабела или щепсела с мокри ръце. За да изключите от контакта, дръпнете щепсела...
  • Página 63: Руководство По Эксплуатации

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Инструкция: Устройство широко используется в отелях, школах, магазинах, офисах, больницах, для  коммерческой и домашней уборки. Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием.  Используйте рекомендуемые комплектующие при работе с устройством.  Перед использованием устройства: Убедитесь, что выполняются все требования техники безопасности, убедитесь, что ...
  • Página 64: Уход И Обслуживание

    12-месячную заводскую гарантию на случай нахождения дефектов. В маловероятном случае, что ваш продукт Nilfisk выдает неисправность пожалуйста, свяжитесь с местом покупки или обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Nilfisk 1. Неправильное или некорректное использование устройства. 2. Детали, поврежденные при неправильном использовании или халатном обращении.
  • Página 65: Схема Подключения

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ необходимо быть внимательным и осторожным, периодически проводить регулярные профилактические меры технического обслуживания для обеспечения безопасности использования. Любая ошибка в выполнении обслуживания устройства, включая замену деталей, на не соответствующие стандартам качества, может привести к нарушениям техники безопасности, в этом случае производитель не несет никакой ответственности за неправильное...
  • Página 66: Eesti Keel

    EESTI KEEL TÖÖJUHISED Juhend:  see masin on laialdaselt kasutusel hotellides, koolides, turgudel, bü roodes, haiglates, kaubanduslikukeks ja kodusteks puhastustö ö deks;  kasutusjuhendit tuleb enne kasutamist põ hjalikult lugeda;  palun kasutage masinaga soovitatud lisaseadmeid. Enne masinaga tö ö alustamist: ...
  • Página 67 Korraliku hoolduse korral on toode probleemideta kasutatav mitmete aastate jooksul. Masinal on 12 kuu pikkune tootjapoolne garantii, mis katab materjalide defekte. Juhul, kui Teie Nilfisk tootel ilmneb siiski viga, võ tke palun ü hendust enda ostukoha võ i lä hima volitatud Nilfisk edasimü ü jaga.
  • Página 68 EESTI KEEL TÖÖJUHISED  Ärge puudutage toitejuhet mä rgade kä tega. Pistikust eemaldamiseks hoidke pistikust ja tõ mmake toitejuhtme otsikust, mitte juhtmest endast. Veenduge enne mistahes hooldustö ö de teostamist, et masin oleks vä lja lü litatud ja vooluvõ rgust eemaldatud. ...
  • Página 69: Latviski

    NORĀDĪIJUMI PAR EKSPLUATĀCIJU LATVISKI Instrukcija:  Šī ierīce tiek plaši izmantota viesnīcu, skolu, tirgu, biroju, slimnīcu, komerciālo un mājsaimniecību tīrīšanai, u.c.  Pirms uzsākt darbības, ir uzmanīgi jālasa šī rokasgrāmata.  Lai darbinātu ierīci, lūdzu, izmantojiet ieteiktos piederumus. Pirms šīs ierīces darbināšanas: ...
  • Página 70 Šis izstrādājums ir paredzēts, lai nodrošinātu ar pareizu apkopi nevainojamu ekspluatāciju uz vairākiem gadiem. Ierīce tiek piegādāta ar 12 mēnešu ražotāja garantiju attiecībā uz detaļu defektiem. Jo gadās, ka jūsu Nilfisk izstrādājumā rodas defekts, lūdzu, sazinieties ar iegādes vietu vai tuvāko pilnvaroto Nilfisk izplatītāju. 1. Nepareiza vai nepienācīga ierīces darbināšana.
  • Página 71 NORĀDĪIJUMI PAR EKSPLUATĀCIJU LATVISKI  Netīrīt karstus materiālus, kamīnu, cepšanas režģi un citus līdzīgus karstus objektus.  Nesūkt ūdeni, šķidrumu un uzliesmojošas gāzes.  Ja strāvas vads vai kontaktdakša ir bojāti, nelietot šo ierīci, un pirms izmantot ierīci, pārbaudīt strāvas vadu un kontaktdakšu, vai tie nav bojāti, vai neuzrāda acīmredzamas novecošanās pazīmes; ja tiek konstatēts strāvas vada vai kontaktdakšas bojājums, lūdzu, sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa centru.
  • Página 72: Lietuvių

    LIETUVIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Instrukcijos:  Šis aparatas populiarus naudoti viešbučiuose, mokyklose, prekybos vietose, ofisuose, ligoninėse, komerciniuose centruose, namuose ir t. t.  Prieš naudojant reikia atidžiai perskaityti šį vadovą.  Naudodamiesi aparatu naudokite tik rekomenduojamus priedus. Prieš pradedant naudotis aparatu: ...
  • Página 73 Garantija Šis produktas sukurtas taip, kad prižiūrimas gerai veiktų daug metų. Prietaisui taikoma 12 mėnesių gamintojo garantija dėl dalių defektų. Jei jūsų "Nilfisk" produktas sugedo, susisiekite su pardavėju arba artimiausiu autorizuotu " Nilfisk" platintoju. 1. Neteisingas arba netinkamas prietaiso naudojimas.
  • Página 74 LIETUVIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA  Nesiurbkite vandens, skysčių ir degių dujų.  Jei pažeistas maitinimo laidas arba kištukas, prietaiso nenaudokite. Prieš naudodami patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas ir kištukas, ar nėra senėjimo žymių. Jei radote bet kokį pažeidimą, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju paslaugų centru. ...
  • Página 75: 操作指引

    中 文 中 文 中 文 中 文 操 作 指 引 操 作 指 引 操 作 指 引 操 作 指 引 使 用 说 明 : : : : 使 用 说 明 使 用 说 明 使...
  • Página 76 操 作 指 引 操 作 指 引 中 文 中 文 中 文 中 文 操 作 指 引 操 作 指 引 维 护 与 保 养 维 护 与 保 养 维 护 与 保 养 维 护 与 保 养 使...
  • Página 77 EU Declaration of Conformity Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Denmark Hereby solely declare,that the product: Product Description Type Vacuum cleaner VP100 Vacuum Cleaner VP100 series Is in compliance with the following standards: Id and Version Title EN 60335-1:2012 Household and similar electrical appliances-Safety-...
  • Página 78 Nilfisk A/S Kornmarksvej 1DK-2605 Brøndby Denmark Tel.:+45 43 23 81 00 Fax:+45 43 43 77 00 www.nilfisk.com...

Tabla de contenido