Festool HK 55 EQ Manual De Instrucciones

Festool HK 55 EQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HK 55 EQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Circular saw
fr
Notice d'utilisation d'origine - Scie circulaire à main
es
Manual de instrucciones original - Sierra circular
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
HK 55 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
719778_A / 2019-04-11
6
19
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool HK 55 EQ

  • Página 1 Manual de instrucciones original - Sierra circular Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. HK 55 EQ Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 4 1-10 1-11 1-16 1-12 1-15 1-13 1-14...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Wear protective goggles. 1 About this manual........6 2 Symbols............6 Direction of rotation of saw and the 3 Safety warnings...........7 saw blade 4 Intended use..........10 5 Technical data........... 11 Saw blade measurement 6 Functional description......11 a ... Diameter 7 Operation...........
  • Página 7: Safety Warnings

    English Safety warnings 3 PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and General power tool safety warnings use common sense when operating a pow­ WARNING! Read all safety warnings, in­ er tool. Do not use a power tool while you structions, illustrations and specifica­...
  • Página 8 Only use original Festool parts for repair and the motor reaction drives the unit rap­ and maintenance. The use of incompatible idly back toward the operator;...
  • Página 9 English Maintain a firm grip with both hands on Check the operation of the lower guard – the saw and position your arms to resist spring. If the guard and the spring are not kickback forces. Position your body to ei­ operating properly, they must be serviced ther side of the blade, but not in line with before use.
  • Página 10: Residual Risks

    – aluminium (only with a special saw blade When sawing aluminium, the following for aluminium offered by Festool) measures must be taken for safety reasons: Only saw blades with the following specifica­ – Install an upstream residual-current circuit tions can be used: breaker (FIG, PRCD).
  • Página 11: Technical Data

    0 - 50° specifications on the machine's name plate. Cutting depth at 0° 0 - 2-3/16" (0 - ► In North America, only Festool machines 55 mm) with the voltage specifications 120 V/60 Hz Cutting depth at 50° 1-1/2" (38 mm) must be used.
  • Página 12: Extension Cord

    English Electronics Pressing the switch-on lock unlocks the plunging mechanism. The saw unit can Smooth start-up then be moved downwards. This causes the saw The electronically controlled smooth start-up blade to emerge from the protective cover. function ensures that the power tool starts up Extension Cord smoothly.
  • Página 13: Adjusting The Cutting Angle

    [1-4]. Selecting the saw blade Adjusting the cutting angle Festool saw blades are identified by a coloured ring. The colour of the ring represents the ma­ The saw table must be on an even terial for which the saw blade is suited.
  • Página 14: Dust Extraction

    Festool mobile dust extractor a screw is loose, the saw blade may become A Festool mobile dust extractor with an extrac­ detached. tor hose diameter of 1-1/16" or 1-7/16" (27 mm ►...
  • Página 15: Working With The Electric Power Tool

    English the smooth start-up function or speed con­ trol indicates that the electronics are faul­ Sawing along the scribe mark The cut indicators display the cutting sequence without a guide rail: 0° cuts: [7-1] 45° cuts: [7-2] Working with the electric power tool 0°...
  • Página 16: Service And Maintenance

    Customer service and repairs must only be carried out by the manufacturer or service work­ shops. Find the nearest address at: www.festoolusa.com/service Always use original Festool EKAT spare parts. Order no. at: www.festoolusa.com/service Check all warnings on the electric power tool for readability and completeness.
  • Página 17: Accessories

    Festool consumable material! Observe the instructions in the operating man­ ual for the FSK cross cutting guide rail The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the 11.4 SYSTAINER Internet under "www.festoolusa.com". Systainer...
  • Página 18: Environment

    The data can be read using special (contactless) devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or enhancement of...
  • Página 19: Sommaire 1 À Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! 1 À propos de ce manuel......19 2 Symboles........... 19 3 Consignes de sécurité.......20 Porter une protection auditive ! 4 Utilisation conforme........24 5 Caractéristiques techniques.....25 Porter des gants de protection ! 6 Éléments de l'appareil......
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Français risque élevé de choc électrique existe si vo­ Diamètre tre corps est relié à la terre. Protégez les outils électroportatifs de la millimètre pluie et de l'humidité. L'infiltration d'eau watt dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. Consignes de sécurité...
  • Página 21 Français Rangez toujours les outils électroportatifs tion électrique, cela peut entraîner des ac­ cidents. inutilisés hors de portée des enfants. Ne Retirez les outils de réglage ou les clés laissez aucune personne à laquelle vous anglaises avant de connecter l'outil élec­ ne faites pas confiance ou qui n'a pas lu troportatif.
  • Página 22 Français Consignes de sécurité spécifiques aux Causes du recul et consignes de sécurité cor­ scies circulaires respondantes – Le recul est un mouvement soudain qu'ef­ Sciage fectue la lame de scie quand elle s'accro­ che, se coince ou est mal alignée. La scie DANGER ! N'approchez pas vos –...
  • Página 23 Français Placez des appuis sous les panneaux de nétré dans la pièce à usiner. Pour tous les – grande taille afin de réduire le risque blo­ autres travaux de sciage, le capot de pro­ cage de la lame de scie et de recul. Les tection inférieur doit fonctionner de maniè­...
  • Página 24: Autres Risques

    – matières plastiques, – Utilisez une lame de scie pour aluminium. – l'aluminium (uniquement avec une lame de – Fermez la fenêtre d'inspection/ le protec­ scie spéciale Festool pour l'aluminium) teur contre les projections de copeaux.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Profondeur de coupe à 1-1/2" (38 mm) cations de la plaque signalétique. 50° ► En Amérique du nord, utiliser uniquement les machines Festool fonctionnant sous Dimension de la lame de 6-5/16 x 5/64 x une tension de 120 V/60 Hz. scie 13/16"...
  • Página 26: Réglages

    Français Intensité nomi­ Longueur de câble en pieds ATTENTION nale de l'outil Échauffement du raccord plug-it si le rac­ cord à baïonnette n'est pas complètement verrouillé 8-10 Risque de brûlures 10-12 ► Avant de mettre en marche l'outil électro­ 12-16 portatif, assurez-vous que le raccord à...
  • Página 27: Régler La Profondeur De Coupe

    Français Matériau Posi­ Profondeur de coupe sans rail de gui­ tion dage/ coupe d'onglet de vi­ 2-3/16"(55 mm) max. tesse Profondeur de coupe avec rail de gui­ Bois massif (dur, mou) dage/ coupe d'onglet Panneaux de particules 2-1/32" (51 mm) max. et de fibres dures Bois stratifié, panneaux lattés, panneaux...
  • Página 28: Décaler Le Capot De Protection Pendulaire

    ► Serrer [5-10] la vis. ► Ramener [5-4] le levier. Sélectionner la lame de scie Les lames de scie Festool sont marquées d'un AVERTISSEMENT anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor­ respond à la matière à laquelle convient la la­...
  • Página 29: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Vérifiez avant chaque utilisation le bon La pièce coudée du raccord d'aspiration [1-10] fonctionnement du capot de protection permet de raccorder un aspirateur Festool pendulaire et utilisez l'outil électroportatif équipé d'un tuyau de 1-1/16" ou 1-7/16" (27 mm uniquement si celui-ci fonctionne correcte­...
  • Página 30: Sciage D'après Tracé

    Français – N'utilisez pas la machine si le système ATTENTION électronique est défectueux. Ceci peut pro­ voquer des vitesses excessives. Une absen­ Risque d'écrasement ce de démarrage progressif ou une défail­ ► Pour le réglage des coupes plongeantes lance de la régulation de vitesse est un si­ sans guide, toujours tenir la machine.
  • Página 31: Entretien Et Maintenance

    Pour trouver l'adresse la plus proche : www.festoolusa.com/service Utiliser uniquement des pièces EKAT détachées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festoolusa.com/ service 10 Entretien et maintenance Vérifier que les avertissements figurant sur AVERTISSEMENT l'outil électroportatif sont lisibles et au com­...
  • Página 32: Accessoires

    Festool vous propo­ Tournez le T-loc [SYS-b-1] à cette po­ se des lames de scie spécialement adaptées à sition. votre scie circulaire à main Festool et à tous les cas d'utilisation. Pour fermer le Systainer 11.2 Rail de guidage Tournez le T-loc [SYS-b-1] à...
  • Página 33: Environnement

    Français par Festool uniquement pour le diagnostic d'er­ Un Systainer de la nouvelle généra­ reurs, la gestion des réparations et de la garan­ tion peux être attaché au dessus d' un tie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité Systainer de l'ancienne génération et/ou le perfectionnement de l'outil électropor­...
  • Página 34: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Utilizar guantes de protección 1 Sobre este manual........34 2 Símbolos............34 3 Indicaciones de seguridad......35 Utilizar protección respiratoria. 4 Uso conforme a lo previsto....... 39 5 Datos técnicos........... 40 Utilizar gafas de protección 6 Componentes de la herramienta....40 7 Puesta en servicio........
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Página 36 Español herramienta eléctrica. Haga reparar las nera podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. piezas deterioradas antes de usar la he­ Utilice ropa adecuada. No utilice ropa an­ rramienta eléctrica. Muchos accidentes cha ni objetos de joyería o bisutería. Man­ tienen su origen en un mantenimiento defi­...
  • Página 37 Español de la pieza de trabajo debe quedar a la vista bajo, de manera que la hoja de sierra sale menos que una altura completa de diente. de la ranura y salta hacia atrás en dirección – Nunca sujete la pieza de trabajo que va a al operario.
  • Página 38 Español Funcionamiento de la cuña de guía [1-5] Si durante las tareas de serrado se modifi­ can los ajustes, la hoja de sierra puede blo­ Cuando sea posible, utilizar la hoja de se­ quearse y podría causar un contragolpe. rrar apropiada para la cuña de guía. Si se –...
  • Página 39: Trabajos Con Aluminio

    Español Riesgos para la salud producidos por el En espacios cerrados asegúrese de que haya suficiente ventilación y, en caso necesario, co­ polvo necte un sistema móvil de aspiración. ADVERTENCIA! algunos polvos creados Riesgos residuales por lijadoras motorizadas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades A pesar de cumplir todas las normas de cons­...
  • Página 40: Datos Técnicos

    13/16" figuran en la placa de tipo. (160 x 1.8 x 20 mm) ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de Peso (sin cable de red) 9.7 lbs (4.4 kg) 120 V/60 Hz. Componentes de la PRECAUCIÓN...
  • Página 41: Conexión Y Desconexión

    Español Amperaje de la Longitud del cable en metros herramienta 10-12 12-16 Usar solo cables de prolongación contemplados por los estándares UL y CSA. No utilizar nunca dos cables de prolongación juntos. Utilizar uno largo en su lugar. Conexión y desconexión Cuanto más bajo sea el número AWG, ►...
  • Página 42: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Español Material Velocidad Placas de fibras de yeso y cemento aglomerado Placas y perfiles de aluminio hasta 15 Limitación de corriente La limitación de corriente evita un consumo de corriente excesivo en caso de sobrecarga ex­ trema. Esto puede causar una reducción de la velocidad del motor.
  • Página 43: Ajuste De La Cubierta Protectora Basculante

    ► Apretar bien los tornillos [5-10]. ► Hacer retroceder la palanca [5-4]. Selección de la hoja de sierra Las hojas de sierra Festool están identificadas ADVERTENCIA con un anillo en color. El color del anillo indica el material para el que es apta la hoja de sierra.
  • Página 44: Aspiración

    – Fije la pieza de trabajo siempre de forma de Festool con un diámetro de tubo flexible de que no se pueda mover cuando se trabaje 1-1/16" o de 1-7/16" (27 mm or 36 mm) (se re­...
  • Página 45: Serrado Por Línea De Corte

    Español – No trabaje con la máquina cuando la elec­ PRECAUCIÓN trónica esté defectuosa, pues podrían pro­ ducirse velocidades excesivas. Sabrá que el Peligro de aplastamiento sistema electrónico está defectuoso cuan­ ► Al ajustar cortes de incisión a mano alzada, do el arranque no sea suave o cuando no siempre sujetar la máquina firmemente.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidado

    Dirección más cercana en: www.festoolusa.com/servi­ Utilizar únicamente piezas de EKAT recambio Festool originales. Referencia en: www.festoolu­ 10 Mantenimiento y cuidado sa.com/service ADVERTENCIA Cualquier trabajo de mantenimiento o repa­...
  • Página 47: Accesorios

    11.1 Hojas de sierra, otros accesorios Gire el T-loc [SYS-b-1] a esta posición. Para cortar diversos materiales de forma rápi­ da y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra Para cerrar el Systainer compatibles con su sierra circular Festool y adecuadas para cualquier aplicación.
  • Página 48: Medio Ambiente

    Los datos guardados no pueden estar directamente relacionados con ninguna persona. Los datos pueden leerse sin contacto con dis­ positivos especiales, y Festool los utiliza exclu­ sivamente para el diagnóstico de fallos, la ges­...

Este manual también es adecuado para:

Hk 55 eq-f-plusHk 55 eq-f-plus-fsk

Tabla de contenido