Festool HKC 55 EB Manual De Instrucciones

Festool HKC 55 EB Manual De Instrucciones

Sierra circular a batería
Ocultar thumbs Ver también para HKC 55 EB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Akku-Handkreissäge
Original operating manual - Cordless circular saw
Notice d'utilisation d'origine - Scie circulaire à main sans fil
Manual de instrucciones original - Sierra circular a batería
Istruzioni per l'uso originali - Sega circolare a batteria
Originele gebruiksaanwijzing - Accu-handcirkelzaag
Originalbruksanvisning - Batterisänksåg
Alkuperäiset käyttöohjeet - Akkukäsipyörösaha
Original brugsanvisning - Akku rundsav
Originalbruksanvisning - Batteridrevet håndsirkelsag
Manual de instruções original - Serra circular manual de acumulador
Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторная дисковая пила
Originální návod k použití - Akumulátorová ruční okružní pila
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Akumulatorowa ręczna pilarka tarczowa
HKC 55 EB
7
16
24
33
42
51
60
68
76
84
92
101
111
119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool HKC 55 EB

  • Página 1 Originalbruksanvisning - Batteridrevet håndsirkelsag Manual de instruções original - Serra circular manual de acumulador Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторная дисковая пила Originální návod k použití - Akumulátorová ruční okružní pila Oryginalna instrukcja eksploatacji - Akumulatorowa ręczna pilarka tarczowa HKC 55 EB...
  • Página 3 1-10 1-16 1-11 1-15 1-12 1-13 1-17 1-14...
  • Página 5 0° - 50° 50° 0° 47°...
  • Página 6 Vi erklærer at have alene ansvaret for, at dette Scie circulaire à main sans fil N° de série produkt er i overensstemmelse med de følgen- de normer eller normative dokumenter: HKC 55 EB 10012134 CE-Konformitetserklæring EG-Konformitätserklärung. Wir erklären Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- i overensstemmelse med følgende normer el-...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    HKC 55 EB Originalbetriebsanleitung Symbol Bedeutung Symbole..........7 Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise......8 lesen! Allgemeine Sicherheitshinweise ..8 Gehörschutz tragen! Maschinenspezifische Sicherheitshin- weise für Handkreissägen ....8 Schutzhandschuhe tragen! Restrisiken ........... 10 Aluminiumbearbeitung ......10 Atemschutz tragen! Emissionswerte........10 Schutzbrille tragen! Bestimmungsgemäße Verwendung ..
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    HKC 55 EB Sicherheitshinweise die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kont- Allgemeine Sicherheitshinweise rolle. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- h. Verwenden Sie niemals beschädigte oder fal- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse sche Sägeblatt-Spannflansche oder -Schrau- bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und ben.
  • Página 9 HKC 55 EB geblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag Anhäufungen von Spänen lassen die untere erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache Schutzhaube verzögert arbeiten. für das Verklemmen des Sägeblattes. c. Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand c. Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, nur bei besonderen Schnitten, wie z.B.
  • Página 10: Restrisiken

    – gips- und zementgebundenen Faserstoffen, einzuhalten: – Kunststoffen, – Elektrowerkzeug an ein geeignetes Absauggerät – Aluminium (nur mit einem von Festool angebote- anschließen. nen Spezialsägeblatt für Aluminium) – Elektrowerkzeug regelmäßig von Staubablage- Es dürfen nur Sägeblätter mit folgenden Daten ver- rungen im Motorgehäuse reinigen.
  • Página 11: Technische Daten

    [1-9] zweigeteilte Skala für Schnitttiefenan- schlag (mit/ohne Führungsschiene) Bremse [1-10] Absaugstutzen Die HKC 55 EB besitzt eine elektronische Bremse. [1-11] Winkelskala Nach dem Ausschalten wird das Sägeblatt in ca. 2 s [1-12] Drehknopf zur Winkeleinstellung elektronisch zum Stillstand abgebremst. [1-13] Schnitttiefeneinstellung...
  • Página 12: Schnittwinkel Einstellen

     Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Ak- An das Winkelstück am Absaugstutzen [1-10] kann kupack vom Elektrowerkzeug abnehmen! ein Festool Absaugmobil mit einem Absaug- schlauchdurchmesser von 27 mm oder 36 mm (36 mm wegen geringerer Verstopfungsgefahr VORSICHT empfohlen) angeschlossen werden.
  • Página 13: Ein-/Ausschalten

    Um Rückschläge zu vermeiden sind bei unter: www.festool.com/service Tauchschnitten folgende Hinweise unbe- dingt zu beachten: EKAT Nur original Festool Ersatzteile ver- – Säge stets mit der hinteren Kante des Sägeti- wenden! Bestell-Nr. unter: sches gegen einen festen Anschlag anlegen. www.festool.com/service –...
  • Página 14: Zubehör

    Zubehör die Ausgangsposition. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge  Vor dem ersten Einsatz muss der Splitterschutz finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet eingesägt werden, siehe Kap. 10.2. unter „www.festool.com“. Vor jedem Einsatz die Rückzugfunktion der Zusätzlich zu dem beschriebenen Zubehör bietet Kappschiene überprüfen und ggf.
  • Página 15: Umwelt

    HKC 55 EB  Den einstellbaren Anschlag [10-2] und den fes- WARNUNG! Ver- ten Anschlag gegen das Werkstück anlegen und letzungsgefahr! Kappschiene auflegen. Säge mit freiste-  Säge einschalten. hendem Sägeblatt, nicht ablegen! Geht die Säge oder die Pendelschutzhaube nicht in die Ausgangs- ...
  • Página 16: Original Operating Manual 1 Symbols

    HKC 55 EB Original operating manual Symbol Significance Symbols..........16 Read operating instructions and safety Safety instructions ....... 17 notices! General safety instructions ....17 Wear ear protection. Additional safety instructions for cir- cular saws..........17 Wear protective gloves. Residual risks ........18 Aluminium processing......
  • Página 17: Safety Instructions

    HKC 55 EB Safety instructions cially designed for your saw, for optimum perfor- mance and safety of operation. General safety instructions WARNING! i.Wear suitable protective equip- Read all safety warnings, in- ment such as ear protection, structions, illustrations and specifications safety goggles, a dust mask for provided with this power tool.
  • Página 18: Residual Risks

    HKC 55 EB kerf causing excessive friction, blade binding and Further safety instructions kickback. – This electric power tool cannot be installed in a f. Blade depth and bevel adjusting locking levers work bench. The electric power tool may become must be tight and secure before making the cut.
  • Página 19: Emission Levels

    HKC 55 EB – Connect the machine to a suitable dust extractor. Only saw blades with the following specifications can be used: saw blade diameter 160 mm; recom- – Regularly remove dust deposits from the motor mended cutting width 1,8 mm, max. 2.2 mm with housing.
  • Página 20: Commissioning

    The pendulum guard [1-6] must only be opened with the retractor lever [1-4]. Brake Changing the saw blade The HKC 55 EB is fitted with an electronic brake. When the saw is switched off, the saw blade slows WARNING to a stop electronically within approx. 2 seconds.
  • Página 21: Dust Extraction

    45° cuts: [7-2] Festool mobile dust extractor Cutting sections A Festool mobile dust extractor with an extractor Position the saw with the front part of the saw table hose diameter of 27 mm or 36 mm (36 mm is rec-...
  • Página 22: Sawing Cut-Outs (Plunge Cuts)

    (kickback stop). The order numbers of the accessories and tools can  Switch on saw. be found in the Festool catalogue or on the Internet  Slowly press down saw to the set cutting depth under "www.festool.com". until the saw engages, release retractor lever...
  • Página 23: Cross Cutting Guide Rail

    HKC 55 EB   Adjust the guide play between the saw table and Adjust depth and angle of the saw, see ch. 7.2 the guide rail using the two adjustable jaws [8- and 7.3.  The saw’s play on the cross cutting guide rails can be set with the two setting jaws [10-3].
  • Página 24: Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles

    HKC 55 EB Notice d'utilisation d'origine Symbole Signification Symboles..........24 Avertissement contre le risque d'électro- cution Consignes de sécurité ......25 Consignes générales de sécurité ..25 Notice d'utilisation, lire les consignes de sécurité ! Consignes de sécurité spécifiques aux scies circulaires ........
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    HKC 55 EB Consignes de sécurité de losange ou ronde). Les lames de scie non adaptées aux pièces de montage de la scie fonc- Consignes générales de sécurité tionnent de manière excentrique et peuvent en- AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes traîner une perte de contrôle.
  • Página 26 HKC 55 EB de la tirer vers l'arrière tant que la lame de scie pièces endommagées, les dépôts ou les tas col- est en mouvement, au quel cas un recul est sus- lants de copeaux peuvent retarder le fonctionne- ceptible de se produire. Déterminez la cause du ment du capot de protection.
  • Página 27: Autres Risques

    HKC 55 EB – Attendez l'immobilisation complète de la ma- – Pour scier des panneaux, la lame doit être grais- chine électrique avant de la déposer. L'outil sée avec de la graisse de pétrole, des profilés aux peut se bloquer et conduire à une perte de parois minces (3 mm max.) peuvent être traités...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    [1-11] Échelle angulaire Frein [1-12] Bouton rotatif pour le réglage de l'angle La HKC 55 EB est équipée d'un frein électronique. Après la mise hors service, la lame de scie est frei- [1-13] Dispositif de réglage de la profondeur de née par un système électronique et s'arrête en 2...
  • Página 29: Régler La Profondeur De Coupe

    HKC 55 EB Protection contre le redémarrage Remplacez la lame de scie La protection contre le redémarrage intégrée em- AVERTISSEMENT pêche un redémarrage automatique de la machine après une coupure d'alimentation lorsque l'inter- Risque de blessures rupteur marche/arrêt est enfoncé. Dans ce cas, l'outil électroportatif doit tout d'abord être arrêté...
  • Página 30: Travail Avec L'outil Électroportatif

    : Le manchon d'aspiration [1-10] permet de raccor- Coupe 0° : [7-1] der un aspirateur Festool équipé d'un flexible de 27 Coupe 45° : [7-2] ou 36 mm (conseil : un flexible de 36 mm réduit le Réalisation de coupes droites...
  • Página 31: Entretien Et Maintenance

    Festool vous propose de service après-vente agréé. des lames de scie spécialement adaptées à votre scie circulaire à main Festool et à tous les cas d'uti- Seuls le fabricant et un atelier homo- lisation. logué sont habilités à effectuer toute 10.2...
  • Página 32: Environnement

    HKC 55 EB Avant chaque utilisation, contrôler la fonc- AVERTISSEMENT tion de retrait du rail de coupe d'onglet et le réparer si nécessaire. Ne jamais utiliser Lame de scie rotative apparente quand le retrait automatique ne fonctionne pas. Risque de blessures ...
  • Página 33: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    HKC 55 EB Manual de instrucciones original Símbolo Significado Símbolos..........33 ¡Leer el manual de instrucciones y las Indicaciones de seguridad ....34 indicaciones de seguridad! Indicaciones de seguridad generales .. 34 ¡Usar protección para los oídos! Indicaciones de seguridad específicas para sierras circulares......
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    HKC 55 EB Indicaciones de seguridad jas de serrar que no se adaptan a las piezas de montaje de la sierra tienen una marcha descen- Indicaciones de seguridad generales trada y causan la pérdida de control. ¡ADVERTENCIA! Lea y observe todas h.
  • Página 35 HKC 55 EB de la sierra hacia atrás mientras la hoja de se- ción de virutas hacen que la caperuza de protec- rrar se esté moviendo, puesto que podría pro- ción inferior funcione de forma retardada. ducirse un contragolpe. Averigüe y subsane el c.
  • Página 36: Riesgos Residuales

    – materiales de aglomerado de cemento o yeso; seguridad: – plásticos; – Conecte la máquina a un aparato de aspiración – aluminio (solo con hojas de serrar de Festool es- apropiado. peciales para aluminio) – Limpie regularmente el polvo que se acumula en Se deben utilizar exclusivamente hojas de serrar la carcasa del motor de la máquina.
  • Página 37: Datos Técnicos

    [1-14] Batería Freno [1-15] Mordazas de ajuste La HKC 55 EB cuenta con un freno electrónico. [1-16] Indicación de capacidad Después de desconectarla, la hoja de serrar se fre- [1-17] Superficies de agarre con aislamiento na electrónicamente en aprox.
  • Página 38: Ajuste De La Profundidad De Corte

    HKC 55 EB Protección contra rearranque Cambio de la hoja de serrar La protección contra rearranque integrada impide ADVERTENCIA que la herramienta eléctrica se vuelva a poner en funcionamiento de forma automática tras una caída Peligro de lesiones de la tensión si el interruptor de conexión y desco- nexión está...
  • Página 39: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    En el codo del racor de aspiración [1-10] se puede  Cargue menos la máquina conectar un sistema móvil de aspiración de Festool Serrado por línea de corte con un diámetro de tubo flexible de 27 mm o de Los indicadores de corte indican el trazado de corte 36 mm (se recomienda 36 mm, ya que el riesgo de sin riel de guía...
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidado

    Los números de pedido de los accesorios y las he- corte situado más atrás de la hoja de serrar rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la (160 mm Ø). dirección de Internet www.festool.es.
  • Página 41: Medio Ambiente

    HKC 55 EB  Antes del primer uso hay que serrar la protec- ADVERTENCIA ción antiastillas, véase el cap. 10.2. Antes de cada uso, comprobar la función de Hoja de serrar giratoria al descubierto retirada del riel de tronzado y encargar su Peligro de lesiones reparación si fuera necesario.
  • Página 42: Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli

    HKC 55 EB Istruzioni per l'uso originali Simbolo Significato Simboli ..........42 Avvertenza sulle scariche elettriche Avvertenze per la sicurezza ....43 Leggere le istruzioni d'uso e le avver- Avvertenze di sicurezza generali ..43 tenze di sicurezza. Avvertenze di sicurezza specifiche per...
  • Página 43: Avvertenze Per La Sicurezza

    HKC 55 EB Avvertenze per la sicurezza giore precisione di taglio e si riducono le possibi- lità che la lama si blocchi. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA! g. Utilizzare sempre lame di misura corretta e foro Leggere tutte le avver- di inserimento adatto (ad es.
  • Página 44 HKC 55 EB grado di contrastare la forza del contraccolpo se dità di taglio, non venga in contatto con altre parti vengono presi i provvedimenti adatti. della macchina. b. Se la lama della sega si incastra o il lavoro si in- b.
  • Página 45: Rischi Residui

    – materiali in fibra legati a gesso e cemento, cessario osservare le seguenti misure di si- – materiali plastici, curezza: – alluminio (solo con una lama speciale Festool – Collegare la macchina ad un aspiratore adegua- per alluminio) È consentito utilizzare solo lame con i dati seguenti: –...
  • Página 46: Dati Tecnici

    [1-13] Regolatore della profondità di taglio Freno [1-14] Batteria La HKC 55 EB è provvista di un freno elettronico. [1-15] Dispositivi di fermo Dopo l'arresto, la lama viene frenata elettronica- mente per 2 secondi ca. a una situazione di stallo.
  • Página 47: Regolazione Della Profondità Di Taglio

    HKC 55 EB Protezione da temperatura elevata ATTENZIONE In caso di temperatura eccessiva del motore, l'ali- mentazione di corrente e la velocità vengono ridot- Utensile caldo e tagliente te. La macchina continua a funzionare con potenza ridotta, al fine di consentire un rapido raffredda- Pericolo di lesioni mento per mezzo dell'aerazione del motore.
  • Página 48: Lavoro Con L'elettroutensile

    Gli indicatori di taglio indicano l'andamento del ta- Festool mediante un apposito tubo con diametro di glio senza binario di guida: 27 mm o 36 mm (si consiglia da 36 mm per ridurre Tagli 0°: [7-1]...
  • Página 49: Manutenzione E Cura

    Non utilizzare mai il binario di taglio se la ri- "www.festool.com“. trazione automatica non funziona. In aggiunta a quelli descritti, Festool offre una vasta gamma di accessori realizzata per garantire un im- piego versatile ed efficace della vostra sega, ad es.:...
  • Página 50: Ambiente

    HKC 55 EB Collegare la sega al binario di troncatura AVVERTENZA  Applicare la sega in direzione di taglio sul bina- rio di troncatura. Lama in rotazione senza protezione La sega s'innesta nel pezzo scorrevole [9-2] . Pericolo di lesioni La chiusura rapida [9-1] s'innesta dietro al pia- ...
  • Página 51: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    HKC 55 EB Originele gebruiksaanwijzing Symbool Betekenis Symbolen..........51 Waarschuwing voor elektrische schok Veiligheidsvoorschriften ...... 52 Lees de gebruiksaanwijzing en veilig- Algemene veiligheidsvoorschriften ..52 heidsvoorschriften! Machinespecifieke veiligheidsvoor- schriften voor handcirkelzaagmachi- Draag gehoorbescherming! nes ............52 Restrisico's........... 54 Draag veiligheidshandschoenen! Aluminiumbewerking......
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    HKC 55 EB Veiligheidsvoorschriften gedelen van de zaag passen, lopen onregelmatig en leiden tot controleverlies. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! h. Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaag- Lees alle veilig- blad-spanflenzen of -schroeven.De zaagblad- heidsvoorschriften en aanwijzingen.Wan- spanflenzen en -schroeven zijn speciaal voor uw...
  • Página 53 HKC 55 EB rugslag plaatsvinden. Bepaal de oorzaak voor en hoekzaagsnedes“. Open de onderste be- het afklemmen van het zaagblad en los deze op. schermkap met de terugtrekhendel en laat deze los zodra het zaagblad in het werkstuk c. Wanneer u een zaag die in het werkstuk steekt valt.
  • Página 54: Restrisico's

    – kunststoffen, – Machine regelmatig ontdoen van stofafzettingen in het motorhuis. – aluminium (alleen met een door Festool aange- boden speciaal zaagblad voor aluminium) – Gebruik een aluminium zaagblad. Alleen zaagbladen met de volgende gegevens mo- – Sluit het kijkvenster/ de bescherming tegen stof gen worden gebruikt: zaagbladdiameter160 mm;...
  • Página 55: Technische Gegevens

    Tweedelige schaal voor zaagdiepteaan- komt de motor direct weer op toeren. slag (met/zonder geleiderail) [1-10] Afzuigaansluiting De HKC 55 EB bezit een elektronische rem. Na het [1-11] Hoekschaal uitschakelen wordt het zaagblad in ca. 2 sec. elek- [1-12] Draaiknop voor hoekinstelling tronisch tot stilstand afgeremd.
  • Página 56: Zaaghoek Instellen

    Op het hoekstuk van de afzuigaansluiting [1-10]  Voor alle werkzaamheden aan de machine het kan een Festool mobiele stofafzuiger worden aan- accupack van de machine nemen! gesloten met een afzuigslangdiameter van 27 mm of 36 mm (36 mm aanbevolen wegens geringer ver- stoppingsgevaar).
  • Página 57: In-/Uitschakelen

    HKC 55 EB – Houd de machine tijdens de werkzaamheden al- Bij de instelling van invalzaagsneden moet met de tijd met beide handen aan de handgrepen [1-1] vrije hand de machine altijd worden vastgehouden. vast. Dit vermindert de kans op letsel en vormt de Plaats uw vingers nooit achter of onder het zaag- voorwaarde voor exact werken.
  • Página 58: Accessoires

     Voor het eerste gebruik moet de splinterbe- De bestelnummers voor accessoires en gereed- scherming worden ingezaagd, zie hfdst. 10.2. schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- Vóór elke toepassing de terugloopfunctie ternet op www.festool.com. van de afkortrail controleren en eventueel Naast de beschreven toebehoren biedt Festool nog laten repareren.
  • Página 59: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    HKC 55 EB  Speling van de zaagtafel op de afkortrail met de WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Zaag met beide instelgeleiders [10-3] instellen. vrijstaand zaagblad, niet afleggen! Keert de zaag of de pendelbeschermkap niet in de uitgangsposi- De zaag moet licht over de rail lopen.
  • Página 60: Symboler

    HKC 55 EB Originalbruksanvisning Symbol Betydelse Symboler ..........60 Läs bruksanvisningen och säkerhetsan- Säkerhetsanvisningar......61 visningarna! Allmänna säkerhetsanvisningar ..61 Använd hörselskydd! Maskinspecifika säkerhetsanvis- ningar för sänksågar ......61 Använd arbetshandskar! Övriga risker ........62 Aluminiumbearbetning......62 Använd andningsskydd! Emissionsvärden........63 Använd skyddsglasögon!
  • Página 61: Säkerhetsanvisningar

    HKC 55 EB Säkerhetsanvisningar specialkonstruerats för sågen för optimal effekt och driftssäkerhet. Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! i.Använd alltid lämplig person- Läs och följ alla säkerhets- lig skyddsutrustning under ar- anvisningar och instruktioner. Om man inte betet: hörselskydd, följer varningsmeddelanden och anvisning- skyddsglasögon, andningsskydd...
  • Página 62: Övriga Risker

    HKC 55 EB sakar ökad friktion, klämning av sågklingan och Ytterligare säkerhetsanvisningar rekyl genom att sågspåret blir för trångt. – Detta elverktyg får inte monteras i ett arbets- f. Dra åt inställningen för skärdjup och skärvinkel bord. Om elverktyget monteras i ett arbetsbord före sågningen.
  • Página 63: Emissionsvärden

    HKC 55 EB – Anslut maskinen till ett lämpligt utsug. Endast sågklingor med följande egenskaper får an- vändas: sågklingans diameter 160 mm; rekom- – Rengör regelbundet motorhöljet från dammav- menderad sågbredd 1,8 mm, max. 2,2 mm med be- lagringar. gränsad styrkilsfunktion; fästhål 20 mm; rekom- –...
  • Página 64: Driftstart

     Ta alltid ur batteripaketet före arbeten på maski- Broms nen! HKC 55 EB har en elektronisk broms. När sågen kopplats från bromsas sågklingan elektroniskt i ca 2 sekunder tills den står stilla. OBSERVERA Omstartspärr Verktyget är varmt och vasst Den inbyggda omstartspärren förhindrar att el-...
  • Página 65: Utsug

    Sätt an sågen med främre delen av sågbordet på Till vinkelstycket på utsugsröret [1-10] kan man arbetsobjektet, koppla till sågen och skjut den ansluta en Festool-dammsugare med slangdiame- framåt i sågriktningen. ter 27 mm eller 36 mm (36 mm rekommenderas ef- tersom risken för igensättning är mindre).
  • Página 66: Underhåll Och Skötsel

    Internet, mot ett anslag (längdstopp). "www.festool.se".  Koppla till sågen. Förutom de beskrivna tillbehören har Festool ytter-  Tryck långsamt ned sågen till det inställda såg- ligare, omfattande systemtillbehör, som gör att djupet tills den spärras, släpp returspaken [8- man kan använda sin såg mångsidigt och effektivt, 2] och skjut sågen framåt i snittriktningen [8-...
  • Página 67: Kapskena

    HKC 55 EB  10.3 Kapskena Skjut sågen i sågriktningen. Kapskenan används vid sågning av trä och skivma- Pendelskyddskåpan öppnas. Såga snittet. terial. VARNING Med den kan man göra snygga och exakta snitt, i synnerhet vinkelsnitt är lätta att upprepa precist.
  • Página 68: Tunnukset

    HKC 55 EB Alkuperäiset käyttöohjeet Tunnus Merkitys Tunnukset ..........68 Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet! Turvaohjeet .......... 69 Yleiset turvaohjeet ....... 69 Käytä kuulosuojaimia! Konekohtaiset turvallisuusohjeet käsipyörösahoille ......... 69 Käytä suojakäsineitä! Jäännösriskit ........70 Alumiinin työstö ........71 Käytä hengityssuojainta! Päästöarvot .......... 71 Käytä...
  • Página 69: Turvaohjeet

    HKC 55 EB Turvaohjeet suunniteltu erityisesti kyseiselle sahalle ja ta- kaamaan optimaalinen teho ja käyttöturvalli- Yleiset turvaohjeet suus. VAROITUS! Lue kaikki turva- ja käyttö- i.Käytä sopivia henkilökohtaisia ohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattami- suojavarusteita: kuulonsuojai- sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, mia, suojalaseja, pölynaamaria tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
  • Página 70: Jäännösriskit

    HKC 55 EB paleesta ulos tai aiheuttaa takaiskun, kun saha halkaisupuukon toimivuutta. Jotta halkaisu- käynnistetään uudelleen. puukko toimisi toivotulla tavalla, sahanterän rungon täytyy olla halkaisupuukkoa ohuempi ja d. Tue suuret levyt, jotta saat vähennettyä jumiu- hammasleveyden halkaisupuukon vahvuutta tuvan sahanterän aiheuttamaa takaiskun vaa- suurempi.
  • Página 71: Alumiinin Työstö

    HKC 55 EB – Työkappaleen alapuolella näkyvän sahanterän – ovat koneiden keskinäiseen vertailuun, osan koskettaminen sahauksen yhteydessä – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän täri- – Pyörivien osien koskettaminen sivulta: sahante- nä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin, rä, kiinnityslaippa, laipparuuvi – edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso- –...
  • Página 72: Käyttöönotto

    (ohjainkiskon kanssa / ilman keen. ohjainkiskoa) Jarru [1-10] Poistoimuliitäntä Malli HKC 55 EB on varustettu elektronisella jar- [1-11] Kulma-asteikko rulla. Poiskytkemisen jälkeen sahanterä jarrute- taan elektronisesti noin 2 sekunnissa pysähdyksiin. [1-12] Kulmasäädön kiertonuppi [1-13] Sahaussyvyyden säädin Uudelleenkäynnistyssuoja...
  • Página 73: Pendelsuojuksen Säätö

    HKC 55 EB Pendelsuojuksen säätö Itsenäinen pölynpoisto  Loukkaantumisvaara! Terävät reunat! Äkil- Kiinnitä pölynkeruupussin [6-3] liitäntäkappale lisesti vapautettaessa pendelsuojus kääntyy [6-2] kiertämällä oikealle poistoimuliitännän nopeasti takaisin. [6-1] kohdalta.  Pendelsuojuksen [1-6] saa avata vain vetovivun [1- Tyhjennystä varten irrota pölynkeruupussin [6- 4] avulla.
  • Página 74: Sahaaminen Viivaa Pitkin

    HKC 55 EB Sahaaminen viivaa pitkin Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- Sahauslinjan osoittimet näyttävät sahauslinjan il- taalla tai huoltokorjaamoissa: katso man ohjainkiskoa sahattaessa: sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: www.festool.com/service 0°-sahaukset: [7-1] 45°-sahaukset: [7-2] EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- raosia!
  • Página 75: Katkaisukisko

    HKC 55 EB  Yhdessä laajan tarvikevalikoiman kanssa ohjaus- Säädä sahaussyvyys ja sahauskulma, katso järjestelmällä voidaan suorittaa tarkkoja kulmasa- luku 7.2 ja 7.3. hauksia, jiirisahauksia ja sovitustöitä. Kiinnitys-  Säädä sahauspöydän ohjausvälys katkaisukis- mahdollisuus ruuvipuristimilla [8-7] takaa pitävän kolla kahdella säätöleualla [10-3].
  • Página 76: Symboler

    HKC 55 EB Original brugsanvisning Symbol Betydning Symboler ..........76 Brugsanvisning, læs sikkerhedsanvisnin- Sikkerhedsanvisninger ......77 gerne! Generelle sikkerhedsanvisninger..77 Brug høreværn! Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin- ger for rundsave ........77 Brug beskyttelseshandsker! Resterende risici........78 Aluminiumsbearbejdning ....79 Brug åndedrætsværn! Emissionsværdier ........ 79 Brug beskyttelsesbriller! Bestemmelsesmæssig brug ....
  • Página 77: Sikkerhedsanvisninger

    HKC 55 EB Sikkerhedsanvisninger specielt til Deres sav med henblik på optimal ydelse og driftssikkerhed. Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! i.Brug egnede personlige vær- Læs alle sikkerhedsanvis- nemidler: Høreværn, beskyttel- ninger og øvrige anvisninger. Overholdes sesbriller, støvmaske anvisningerne ikke, er der risiko for elek- støvende arbejde, beskyttelses-...
  • Página 78: Resterende Risici

    HKC 55 EB vægt. Plader skal afstives på begge sider, både i Spalteknivens funktion [1-5] nærheden af savspalten og ved kanten. a. Brug så vidt muligt den passende savklinge til e. Brug ikke stumpe eller beskadigede savklinger. spaltekniven. Anvendes der savklinger med en Savklinger med stumpe eller fejljusterede tæn-...
  • Página 79: Aluminiumsbearbejdning

    – lydemissioner – gips- und cementbundne fibermaterialer – støvemission – kunststof Aluminiumsbearbejdning – aluminium (kun med Festool special-savklinge Af hensyn til sikkerheden skal følgende sik- til aluminium) kerhedsforanstaltninger overholdes ved be- Der må kun anvendes savklinger med følgende arbejdning af aluminium: specifikationer: savklingediameter 160 mm;...
  • Página 80: Ibrugtagning

    Efter aflastning kører motoren straks igen med ful- uden føringsskinne) de omdrejninger. [1-10] Udsugningsstuds Bremse [1-11] Vinkelskala HKC 55 EB er forsynet med elektronisk bremse. Efter slukning bremses savklingen elektronisk ned [1-12] Drejeknap til vinkelindstilling til stilstand på ca. 2 sek. [1-13] Skæredybdeindstilling Beskyttelse mod genstart...
  • Página 81: Skift Af Savklinge

    Festool støvsuger res arbejde på denne! På vinkelstykket på udsugningsstudsen [1-10] er det muligt at tilslutte en Festool støvsuger med en slangediameter på 27 mm eller 36 mm (36 mm an- FORSIGTIG befales på grund af lavere risiko for tilstopning).
  • Página 82: Savning Efter Afmærkning

    Festool-katalog eller på internettet under  Sæt saven på emnet, og læg den mod et anslag „www.festool.dk“. (stopbeslag). Ud over det beskrevne tilbehør har Festool et om-  Tænd for saven. fattende systemtilbehørsprogram, som muliggør en alsidig og effektiv anvendelse af saven, f.eks.: ...
  • Página 83: Savskinne

    HKC 55 EB  I forbindelse med det omfattende tilbehør kan der Indstil skæredybden og skærevinklen på saven, ved hjælp af føringssystemet udføres nøjagtige vin- se kap. 7.2 og 7.3. kelsnit, geringssnit og indføjningsarbejder. Mulig-  Indstil arbejdsbordets føringsspillerum på sav- heden for fastgørelse ved hjælp af skruetvinger [8-...
  • Página 84: Symboler

    HKC 55 EB Originalbruksanvisning Symbol Betydning Symboler ..........84 Brukerhåndbok, les sikkerhetsinforma- Sikkerhetsregler ........85 sjonen! Generell sikkerhetsinformasjon..85 Bruk hørselvern! Maskinspesifikk sikkerhetsinforma- sjon for håndsirkelsager...... 85 Bruk vernehansker. Restrisiko ..........86 Bearbeidelse av aluminium....87 Bruk åndedrettsvern! Utslippsverdier........87 Bruk vernebriller! Riktig bruk ...........
  • Página 85: Sikkerhetsregler

    HKC 55 EB Sikkerhetsregler skruene er konstruert spesielt til din sag for å gi optimal ytelse og driftssikkerhet. Generell sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! i.Bruk egnet personlig verneut- Les alle sikkerhetsregler styr: hørselvern, vernebriller og og anvisninger. Hvis advarslene og anvis- støvmaske når det oppstår støv ningene ikke overholdes, kan det føre til...
  • Página 86: Restrisiko

    HKC 55 EB tes opp på flere sider, både i nærheten av Styrekilens funksjon [1-5] sagsporet og langs kantene. a. Hvis det er mulig, bruk et sagblad som passer e. Bruk aldri sløve eller skadde sagblad. Sagblad til styrekilen. Hvis det brukes sagblader med med sløve eller skjeve tenner forårsaker økt sli-...
  • Página 87: Bearbeidelse Av Aluminium

    HKC 55 EB – berøring av sagbladet ved inngangsåpningen un- – brukes til å sammenligne maskiner, der sagbordet – men kan også brukes til en foreløpig vurdering av – berøring av den sagbladdelen som stikker ut un- vibrasjons- og støybelastning ved bruk, der arbeidsemnet ved saging –...
  • Página 88: Igangsetting

    [1-10] Avsughette Brems [1-11] Vinkelskala HKC 55 EB er utstyrt med en elektronisk brems. [1-12] Vrider for vinkelinnstilling Når du slår av maskinen, bremses sagbladet elek- tronisk helt ned i løpet av 2 sekunder.
  • Página 89: Bytte Sagblad

    Bytte sagblad Festool-støvsuger På vinkelstykket på avsugsstussen [1-10]kan det ADVARSEL kobles til en Festool-støvsuger med en diameter på avsugsslangen på 27 mm eller 36 mm (36 mm an- Fare for personskade befales på grunn av redusert fare for tilstopping). ...
  • Página 90: Kapping

    Slå på sagen. "www.festool.com".  Trykk sagen sakte ned i innstilt skjæredybde til I tillegg til det beskrevne tilbehøret, tilbyr Festool den går i inngrep, slipp opp hendelen [8-2] og omfattende systemtilbehør som gir deg muligheten skyv sagen i skjæreretningen [8-9].
  • Página 91: Kappeskinne

    HKC 55 EB  Sag inn splintbeskyttelsen [8-5] før første gangs Still inn føringsklaringen på sagbordet på kap- bruk av styreskinnen: peskinnen med de to kjevene [10-3].  Sagen må gå lett bortover skinnen. Plasser sagen med hele styreplaten på bakre ende av styreskinnen, ...
  • Página 92: Manual De Instruções Original 1 Símbolos

    HKC 55 EB Manual de instruções original Símbolo Significado Símbolos ..........92 Ler Manual de instruções, indicações de Indicações de segurança ..... 93 segurança! Instruções gerais de segurança ..93 Usar protecção auditiva! Indicações de segurança específicas da ferramenta para serras circulares Usar luvas de protecção!
  • Página 93: Indicações De Segurança

    HKC 55 EB Indicações de segurança da serra, funcionam irregularmente e dão ori- gem à perda do controlo. Instruções gerais de segurança ADVERTÊNCIA! h. Não utilize nunca flanges tensores ou parafusos Leia todas as indica- da lâmina de serra danificados ou não apropria- ções de segurança e instruções.A não ob-...
  • Página 94 HKC 55 EB mine e elimine a causa para a prisão da lâmina ras fazem com que a cobertura de protecção in- de serra. ferior trabalhe retardadamente. c. Caso pretenda colocar novamente em funciona- c. Abra manualmente a cobertura de protecção in-...
  • Página 95: Riscos Remanescentes

    – alumínio (apenas com uma lâmina de serra es- – Utilizar uma lâmina de serra em alumínio. pecial da Festool para alumínio) – Feche a janela de observação / a capa de protec- Só devem ser utilizadas lâminas de serra com as ção.
  • Página 96: Dados Técnicos

    [1-12] Botão rotativo para o ajuste angular Travão [1-13] Ajuste da profundidade de corte A HKC 55 EB possui um travão electrónico. Após a [1-14] Acumulador desactivação, a lâmina de serra é travada electro- [1-15] Mandíbulas de ajuste nicamente em 3 segundos, até...
  • Página 97: Ajustar A Profundidade De Corte

    HKC 55 EB Protecção térmica CUIDADO Em caso de temperatura do motor demasiado ele- vada, verifica-se uma diminuição da alimentação Ferramenta quente e afiada eléctrica e do número de rotações. A ferramenta apenas trabalha com potência reduzida, para viabi- Perigo de ferimento lizar um rápido arrefecimento através da ventilação...
  • Página 98: Trabalhar Com A Ferramenta Eléctrica

    Na peça angular, no bocal de aspiração [1-10] pode  Submeter a ferramenta a menor carga ser acoplado um aspirador móvel Festool com um Serrar segundo o traçado diâmetro de tubo flexível de aspiração de 27 mm ou Os indicadores de corte mostram a linha de corte...
  • Página 99: Manutenção E Conservação

    Para que seja possível cortar diferentes materiais  Todos os trabalhos de manutenção e reparação, de modo rápido e limpo, a Festool oferece-lhe, para que exigem uma abertura da carcaça do motor, todas as aplicações, lâminas de serra adaptadas apenas podem ser efectuados por uma oficina especificamente à...
  • Página 100: Meio Ambiente

    HKC 55 EB Unir a serra ao trilho de chanfrar ATENÇÃO  Empurrar a serra no sentido da serração, sobre o trilho de chanfrar. Lâmina de serra rotativa sem proteção A serra intervém na peça deslizante [9-2] . Perigo de ferimento O fecho rápido [9-1] engata por trás da bancada...
  • Página 101: Оригинальное Руководство По 1 Символы Эксплуатации Символзначение 1 Символы

    HKC 55 EB Оригинальное руководство по Символы эксплуатации СимволЗначение Символы ..........101 Предупреждение об общей опасности Указания по технике безопасности... 102 Общие указания по технике Предупреждение об ударе током безопасности........102 Особые указания по технике Прочтите руководство по эксплуатации безопасности для дисковых пил ..102 и...
  • Página 102: Указания По Технике Безопасности

    HKC 55 EB пильного диска, а также для предотвращения СимволЗначение потери контроля над пилой при работе. e. При выполнении работ, при которых рабочий Подвижный защитный кожух закрыт инструмент может коснуться скрытой электропроводки, держите электроинструмент только за изолированные Нерабочее положение части...
  • Página 103 HKC 55 EB результате чего пильный диск выскакивает из Функция нижнего защитного кожуха распила по направлению к пользователю. a. Перед каждым использованием проверяйте, Таким образом, отдача – результат чтобы нижний защитный кожух исправно неправильного обращения с пилой. Её можно закрывался.
  • Página 104: Остаточные Риски

    HKC 55 EB толщины принимайте во внимание – контакта с пильным диском в зоне повышенную опасность отдачи. продольного отверстия под плитой- основанием; b. Запрещается пользоваться пилой с деформированным клином.Даже – контакта с выступающей под заготовкой незначительная помеха может замедлить частью пильного диска в ходе резки;...
  • Página 105: Применение По Назначению

    – волокнистых материалов на гипсовой и цементной основе, [1-9] Двухсекционная шкала для – полимерных материалов, ограничителя глубины реза (с/без шины- направляющей) – алюминия (только с предлагаемым Festool специальным пильным диском по алюминию) [1-10] Аспирационный патрубок Разрешается использовать пильные диски [1-11] Угловая шкала...
  • Página 106: Настройки

    двигатель сразу начинает работать.  При выполнении косых пропилов глубина Тормоз реза меньше, чем отображаемое значение на шкале глубины реза. HKC 55 EB оснащена электронным тормозом. С помощью электронной системы пильный диск Регулировка подвижного защитного останавливается примерно за 2 секунды. кожуха...
  • Página 107: Замена Пильного Диска

    Перед сменой диска положите пилу на Пылеудаляющий аппарат Festool крышку [5-1] двигателя. К колену патрубка [1-10] можно присоединить  Перекиньте рычаг [5-4] до упора. пылеудаляющий аппарат Festool с всасывающим шлангом Ø 27 мм или 36 мм (предпочтительнее  Выверните винт [5-8] ключом-...
  • Página 108: Включение/Выключение

    указания: www.festool.com/service – Задний край плиты-основания пилы должен EKAT всегда упираться в неподвижный упор. Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для – При работе с шиной-направляющей упирайте заказа на: www.festool.com/service пилу в ограничитель отдачи FS-RSP (оснастка) [8-6], который закрепляется...
  • Página 109: Оснастка

    Оснастка выполнение пропилов, в частности угловых Коды для заказа оснастки и инструментов можно резов. После пиления пила автоматически найти в каталоге Festool и в Интернете на сдвигается назад в исходное положение. www.festool.com  Перед первым использованием необходимо Дополнительно к вышеописанной оснастке...
  • Página 110: Опасность Для Окружающей Среды

    HKC 55 EB  Отрегулируйте угол по шкале [10-4]. ПРЕДУПРЕЖДЕН  Зафиксируйте винт-барашек на ИЕ! Опасность регулируемом упоре [10-2]. травмирования! Не откладывайте в сторону пилу с незакрытым  Отрегулируйте глубину и угол реза на пиле, пильным диском! Если пила/подвижный см. гл.7.2 и 7.3.
  • Página 111: Symboly

    HKC 55 EB Originální návod k použití Symbol Význam Symboly ..........111 Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní Bezpečnostní pokyny......112 pokyny! Všeobecné bezpečnostní pokyny..112 Noste chrániče sluchu! Specifické bezpečnostní pokyny pro ruční kotoučové pily ......112 Noste ochranné rukavice! Zbývající...
  • Página 112: Bezpečnostní Pokyny

    HKC 55 EB Bezpečnostní pokyny touče byly speciálně zkonstruovány pro vaši pilu, aby zajistily optimální výkon a bezpečnost provo- Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bez- i.Používejte vhodné osobní pečnostní pokyny a instrukce. Chyba při do- ochranné pomůcky: chrániče držování...
  • Página 113: Zbývající Neodstranitelná Rizika

    HKC 55 EB ností prohnout. Desky se musí podepřít na obou Funkce vodicího klínu [1-5] stranách, jak v blízkosti řezu, tak na kraji. a. Používejte pokud možno pilový kotouč vhodný e. Nepoužívejte tupé nebo poškozené pilové ko- pro vodicí klín. Při použití pilových kotoučů se touče.
  • Página 114: Obrábění Hliníku

    HKC 55 EB – dotknutím pilového kotouče v oblasti otvoru pro – slouží k porovnání nářadí, najíždění pod stolem pily, – jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatí- – dotknutím části pilového kotouče vystupujícího žení vibracemi a hlukem při použití nářadí, pod obrobkem při řezání,...
  • Página 115: Uvedení Do Provozu

    (s vodicí lištou/bez vodicí lišty) Brzda [1-10] Odsávací hrdlo HKC 55 EB je vybavená elektronickou brzdou. Po [1-11] Úhlová stupnice vypnutí se pilový kotouč během cca 2 elektronicky zabrzdí. [1-12] Otočný knoflík pro nastavení úhlu [1-13] Prvek pro nastavení...
  • Página 116: Výměna Pilového Kotouče

    HKC 55 EB Výměna pilového kotouče Mobilní vysavač Festool Ke kolenu na odsávacím hrdle [1-10] lze připojit VAROVÁNÍ mobilní vysavač Festool s průměrem odsávací ha- dice 27 mm nebo 36 mm (doporučujeme 36 mm Nebezpečí poranění kvůli menšímu riziku ucpání). ...
  • Página 117: Řezání Výřezů (Řezy Zanořením)

    Zapněte pilu. Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte,  Pilu pomalu tlačte dolů až na nastavenou hloub- prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu ku řezu, povolte zatahovací páčku [8-2] na „www.festool.com“. a posouvejte pilu ve směru řezání [8-9].
  • Página 118: Kapovací Lišta

    HKC 55 EB  Před prvním použitím vodicí lišty nařízněte chrá- Pomocí obou stavěcích čelistí [10-3] nastavte nič proti otřepům [8-5]: vůli vedení stolu pily na kapovací liště.  Pila se musí po liště lehce pohybovat. Nasaďte pilu s celou vodicí deskou na zadní ko- nec vodicí...
  • Página 119: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji 1 Symbole

    HKC 55 EB Oryginalna instrukcja eksploatacji Symbol Znaczenie Symbole..........119 Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 120 Przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki Ogólne zalecenia bezpieczeństwa ..120 dot. bezpieczeństwa! Specyficzne dla urządzeń wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla ręcz- Należy nosić ochronę słuchu! nych pilarek tarczowych.......
  • Página 120: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    HKC 55 EB Wskazówki dotyczące bezpieczeń- wędź prowadzącą.Wpływa to na zwiększenie do- stwa kładności cięcia zmniejsza możliwość zakleszczenia piły tarczowej. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! g. Należy zawsze używać pił tarczowych o odpo- Należy przeczytać wiedniej wielkości oraz z odpowiednim otwo- wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy...
  • Página 121 HKC 55 EB wać siły odbicia, stosując odpowiednie środki bokościach cięcia nie styka się z piłą tarczową ani ostrożności. innymi elementami pilarki. b. Jeśli piła tarczowa zakleszczy się lub też w b. Sprawdzić funkcjonowanie sprężyn dolnej osło- przypadku przerwania pracy, należy zwolnić...
  • Página 122: Pozostałe Zagrożenia

    HKC 55 EB dować wybuch. Wdzieranie się w przewód wodny Należy nosić okulary ochronne! powoduje szkody rzeczowe. – Należy zaczekać, aż elektronarzędzie zatrzyma – Przy cięciu płyt należy stosować smarowanie się, zanim zostanie odłożone. Narzędzie może naftą. Cienkościenne profile (do 3 mm) mogą być...
  • Página 123: Dane Techniczne

    HKC 55 EB Można stosować wyłącznie tarcze do piły charakte- [1-14] Akumulator ryzujące się następującymi danymi: średnica tarczy [1-15] Szczęki nastawcze 160 mm; zalecane szerokość cięcia 1,8 mm, maks. [1-16] Wskażnik pojemności 2,2 mm z ograniczoną funkcją klina prowadzącego; otwór uchwytu 20 mm; zalecana grubość tarczy [1-17] Zaizolowane powierzchnie chwytania podstawowej 1,5 mm, maks.
  • Página 124: Ustawianie Głębokości Cięcia

    HKC 55 EB Hamulec Przestawianie osłony wahadłowej Pilarka HKC 55 EB wyposażona jest w hamulec Niebezpieczeństwo zranienia! Ostre kra- elektroniczny. Po wyłączeniu następuje elektro- wędzie! W przypadku nagłego zwolnienia niczne wyhamowanie piły tarczowej w czasie ok. 2 osłona wahadłowa odskakuje szybko do tyłu.
  • Página 125: Odsysanie

    Rozładowanie akumulatora lub przeciążenie Odkurzacz mobilny Festool urządzenia: peep Do elementu kątowego [1-10] można podłączyć od- kurzacz mobilny Festool o średnicy węża odsysają-  Wymienić akumulator cego rzędu 27 mm lub 36 mm (36 mm to rozmiar  Zmniejszyć obciążenie urządzenia zalecany ze wzgl.
  • Página 126: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Konserwacja i utrzymanie w czy- Wyposażenie stości Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na OSTRZEŻENIE stronie „www.festool.com“. Oprócz opisanych elementów wyposażenia firma Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem Festool oferuje dodatkowo kompleksowe wyposa- ...
  • Página 127: Szyna Górna

    HKC 55 EB   Ustawić luz prowadnicy stołu pilarskiego na Ustawić luz prowadnicy stołu pilarskiego na szynie szynie prowadzącej za pomocą obu szczęk na- górnej za pomocą obu szczęk nastawczych [10-3] . stawczych [8-8]. Piła musi swobodnie poruszać się po szynie.
  • Página 129 5-10 5-11...
  • Página 130 0° 45°...
  • Página 131 10-1 10-4 10-3 10-2...

Tabla de contenido