Página 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 22 Ver la página 42...
General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 4
Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable power tool will do the job better and safer at for one type of battery pack may create a risk of the rate for which it was designed.
Additional Safety Instructions for Circular Saws Cutting procedures If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the Keep hands away from DANGER blade can dig into the top surface of the wood cutting area causing the blade to climb out of the kerf and...
Lower guard function deposits, or a build-up of debris. The lower guard may be retracted manually Check the lower guard for proper closing only for special cuts such as "plunge before each use. Do not operate the saw cuts" and "compound cuts". Raise the if the lower guard does not move freely lower guard by the retracting handle and and close instantly.
Symbols Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Symbols (Continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
Página 9
Symbols (Certification Information) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
Get to Know Your Circular Saw Circular Saw Fig. 1 Trigger Switch Lock-off Button Calibrated Depth Bracket Calibrated For Standard Lumber Sizes Auxiliary Handle Upper Guard Depth-of- Pivot Stud Cut Marks Contour of Lever Depth-Adjustment Lever Calibrated Lower-Guard Lift Lever Bevel Quadrant Outer Washer...
Specifications Rated voltage 48V d.c. No load Speed 5800/min Bevel Capacity 0~53° Blade 7-1/4" Blade arbor hole 13/16'' Diamond Depth of cut at 90° 2-3/8'' Depth of cut at 45° 1-15/16'' Depth of cut at 53° 1-11/16" Recommended working temperature 14~104˚F (-10~40˚C) Recommended storage temperature 32~104˚F (0~40˚C)
Fig. 2 Auxiliary Handle Lower-Guard Upper Guard Lift Lever Lower-Guard Saw Shaft Spring Inner Washer Large Diameter Faces Blade Shaft-Lock Blade Stud Button Lower Guard Tighten Blade Outer Washer Large Diameter Faces Blade Loosen Operating Instructions To prevent accidental To reduce the risk of fire, WARNING WARNING personal...
Página 13
DEPTH ADJUSTMENT (FIG. 3) Fig. 3 Remove the battery pack from the circular Depth-Adjustment Lever saw. Loosen the depth-adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and use the handle to raise or lower the saw. Align the bottom contour of depth-adjustment lever with the desired depth-cut mark on the calibrated depth bracket and tighten the lever.
Página 14
LINE GUIDE (FIG. 6) Fig. 6 Push the 45° For a 0° cut, use the large notch in the foot Stop Spring 0° Cuts for guidance . For 45° bevel cuts, use the In Direction small notch (Fig. 6). The cutting guide notch 45°...
Página 15
Fig. 8 Note: The wrench needs to be inserted with the correct orientation (Fig. 8). Damage to the work piece could occur if inserted incorrectly. Correct Incorrect Fig. 9 CONNECTING TO VACUUM CLEANER Vacuum Hose (FIG. 9) Adapter Mount the vacuum hose adapter onto the dust Clamp port, located on the outer end of the auxiliary handle.
SWITCH (FIG. 11) Fig. 11 Lock-Off Button When starting the tool, WARNING hold it with both hands. Trigger Switch The torque from the motor can cause the tool to twist. To turn tool “ON”, press and hold the lock- off button with your thumb, then squeeze the trigger switch with your finger.
Página 17
PLUNGE CUTS (FIG. 12) Fig. 12 Remove the battery pack from the circular saw before making adjustments. Set the depth adjustment according to the thickness of the material to be cut. Attach the battery pack. Hold the main handle of the saw with one hand, tilt the saw forward, and rest the front of the foot plate on the material to be cut.
We recommend that all tool Preventive maintenance WARNING service be performed by a SKILSAW Factory performed by unauthorized Service Center or Authorized SKILSAW Service personnel may result in misplacing of internal Station.
Do saw upside down to remove all the oil. Add not over fill. Replace the oil plug/lock button fresh SKILSAW lubricant. With a new saw, assembly when finished (Fig. 16). change the the oil after the first ten hours of NOTE: If the oil is dirty or thick, replace the oil use.
2. Burned out switch. 2. Have switch replaced by an Authorized SKILSAW Service Center or Service Station. 3. Trigger does not turn 3. Have switch replaced by an tool on.
DESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPT Chervon North America (seller) warrants to the original purchaser only, that all SKILSAW professional portable and benchtop power tools designated with a model number beginning with SPT, will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Página 22
Table des matières Avertissements de sécurité généraux Caractéristiques techniques ........31 relatifs aux outils électriques ......23-24 Assemblage ............31-32 Consignes de sécurité supplémentaires Mode d’emploi ........... 32-38 pour les scies circulaires ........25-26 Entretien ............. 38-39 Avertissements de sécurité supplémentaires ...26 Accessoires ..............39 Symboles ............
Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et AVERTISSEMENT spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
Utilisation et entretien d’un outil alimenté Restez toujours sur vos gardes et suivez les principes de sécurité des outils, même s’il s’agit d’un outil que par un bloc-piles vous utilisez fréquemment. Il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. Rechargez uniquement le bloc-piles à...
Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires Procédures de coupe les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dans la surface supérieure du bois, ce qui a pour Gardez mains à DANGER conséquence que la lame sort du trait de coupe et se distance suffisante de la zone dirige vers l'opérateur.
Fonction du dispositif de protection ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute nouvelle utilisation. Le inférieur dispositif de protection inférieur risque de fonctionner Inspectez le dispositif de protection inférieur de la lentement à cause de pièces endommagées, de dépôts lame pour vous assurer qu’il se ferme complètement de gomme ou d'une accumulation de débris.
Symboles Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas des mesures préventives adéquates.
Symboles (suite) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
Página 29
Symboles (renseignements en matière d’homologation) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure defaire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
Familiarisez-vous avec votre scie circulaire Scies Circulaires Fig. 1 Gâchette Bouton de verrouillage Support à profondeur graduée Graduée en fonction des dimensions standard du bois d’oeuvre Poignee auxiliaire Garde supérieur Goujon de pivot Indicateurs de Contour du profondeur de levier coupe Levier de réglage de la profondeur...
Caractéristiques Tension nominale 48 V c.c. Vitesse à vide 5800 tr/min Échelle de biseaux 0~53° Lame 7-1/4" Alésage central de la lame Scie diamantée de 13/16 po Profondeur de coupe à 90° 2-3/8'' Profondeur de coupe à 45° 1-15/16'' Profondeur de coupe à 53° 1-11/16"...
Fig. 2 Poignee auxiliaire Levier du Garde protecteur inférieur supérieur Lower-guard L’arbre de la scie spring Rondelle intérieure Grand diamètre orienté vers la lame Bouton de blocage de Goujon de lame Garde inferieur l’arbre Serrer Lame Rondelle exterieure Grand diamètre orienté vers la lame Desserrer Mode d’emploi Pour réduire les...
Página 33
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR (FIG. 3) Fig. 3 Retirez le bloc-piles de la scie circulaire. Desserrez Levier de reglage de la profondeur le levier de réglage de la profondeur situé entre le protecteur et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place avec une main et soulevez ou abaissez la scie par la poignée.
Página 34
GUIDE DE COUPE (FIG. 6) Fig. 6 Pousser le ressort Pour effectuer une coupe à un angle de 0°, utilisez de butée de 45° Coupes à 0° la grande encoche sur la semelle. Pour effectuer une dans le sens de coupe en biseau à...
Página 35
Remarque : La clé doit être insérée dans la Fig. 8 bonne orientation (Fig. 8). Si la clé est insérée incorrectement, elle pourrait endommager la pièce à travailler. Correct Incorrect BRANCHEMENT À L’ASPIRATEUR Fig. 9 (FIG. 9) Vacuum hose adapter Fixez l’adaptateur du tuyau de l’aspirateur à...
Página 36
GÂCHETTE (FIG. 11) Fig. 11 Bouton de Lorsque vous verrouillage AVERTISSEMENT mettez la scie en Interrupteur de marche, tenez-la avec vos deux mains. Le couple du déclenchement moteur peut faire tourner l’outil. Pour mettre l’outil en marche, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé...
Página 37
COUPES EN PLONGÉE (FIG. 12) Fig. 12 Retirez le bloc-piles de la scie circulaire avant d’effectuer des réglages. Réglez la profondeur de coupe en fonction du matériau à couper. Fixez le bloc- piles. Tenez la poignée principale de la scie avec une main, inclinez la scie vers l’avant, puis posez l’avant de la semelle sur le matériau à...
COUPES LONGITUDINALES (FIG. 14) Fig. 14 La lame combinée fournie avec votre scie sert à la fois à faire des coupes transversales et longitudinales. Le sciage en long signifie que la coupe est exécutée dans Largeur de le sens de la longueur en suivant le grain du bois. Il coupe désirée est facile de réaliser des coupes longitudinales à...
LUBRIFICATION DE L’OUTIL Fig. 16 Votre outil SKILSAW a été correctement lubrifié et il est prêt à être utilisé. Cependant, il est recommandé de lubrifier les engrenages de nouveau en utilisant Oil plug/ uniquement un lubrifiant SKILSAW : Nº SPTH5009-SO lock button (tube de 8 oz).
échéant. 2. La gâchette est brûlée. 2. Faites remplacer la gâchette dans un centre de service autorisé par SKILSAW. 3. L’enfoncement de la 3. Faites remplacer la gâchette dans gâchette n’allume pas un centre de service autorisé par l’outil.
TRUE®. L’acheteur original peut retourner à l’endroit où il l’a acheté tout outil électrique professionnel portatif ou de table SKILSAW admissible pour quelque raison que ce soit dans les 180 jours suivant la date de son achat pour obtenir un remboursement intégral. L’acheteur original doit conserver son reçu comme preuve d’achat. Les outils remis en état NE SONT PAS admissibles pour notre GARANTIE STAY TRUE...
Página 42
Índice Advertencias generales de seguridad en Ensamblaje ............51-52 el manejo de herramientas eléctricas ....43-44 Instrucciones de funcionamiento ....... 52-58 Instrucciones de seguridad adicionales Mantenimiento ........... 58-59 para sierras circulares ........45-46 Accesorios ...............59 Advertencias de seguridad adicionales ....46 Solución de problemas ..........60 Símbolos ............
Advertencias generales de seguridad en el manejo de herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las ADVERTENCIA especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO.
Uso y cuidado de las herramientas Uso y cuidado de herramientas con eléctricas batería No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la Recargue solo con el cargador especificado por el herramienta eléctrica adecuada para la tarea. La fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de herramienta eléctrica adecuada realizará...
Instrucciones de seguridad Adicionales para sierras circulares Procedimientos de corte Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la misma Peligro: Mantenga las manos PELIGRO pueden penetrar en la superficie superior de la madera alejadas del área de corte y de y hacer que la hoja trepe, se salga de la entalladura y la hoja.
Función del protector inferior dificultad debido a que haya piezas dañadas, depósitos gomosos o una acumulación de residuos. Compruebe el protector inferior para verificar si se El protector inferior se debe retraer manualmente cierra correctamente antes de cada uso. No utilice la solo para "cortes por penetración"...
Símbolos Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Símbolos (información de certificación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
Familiarícese con su sierra circular Sierras Circulares Fig. 1 Interruptor Botón de bloqueo Soporte de profundidad calibrado Calibrada para tamañ os de madera estándar Mango auxiliar Protector superior Espárrago pivote Contorno Marcas para profundidad de la de corte palanca Palanca de ajuste de profundidad Cuadrante de Palanca de elevación del protector inferior...
Especificaciones Rango de voltaje 48 V CC Velocidad sin carga 5800/min Capacidad de biselado 0~53° Hoja 7-1/4" Orificio del eje de la hoja De diamante de 13/16 de pulgada Profundidad del corte a 90° 2-3/8'' Profundidad del corte a 45° 1-15/16'' Profundidad del corte a 53°...
Fig. 2 Mango auxiliar Protector Palanca de elevación del superior protector inferior Muelle del Eje de la sierra protector inferior Arandela interior El diámetro grande está Botón de en el lado de la hoja fijación del eje Tornillo de la hoja Protector inferior Apretar Hoja...
Página 53
AJUSTE DE PROFUNDIDAD (FIG. 3) Fig. 3 Retire el paquete de baterías de la sierra circular. Palanca de ajuste de profundidad Afloje la palanca de ajuste de profundidad ubicada entre el protector y el mango de la sierra. Sostenga la base hacia abajo con una mano y levante la sierra por el mango.
Página 54
GUÍA PARA LÍNEAS (FIG. 6) Empuje el resorte Fig. 6 de tope de 45° Para obtener un corte de 0°, use la ranura grande Cortes de 0° en el sentido de de la base. Para cortes de biselado de 45°, use la la flecha para ranura pequeña.
Página 55
Nota: la llave inglesa debe insertarse con la Fig. 8 orientación correcta (Fig. 8). Si se inserta de forma incorrecta, puede dañarse la pieza de trabajo. Correcto Incorrecto CONEXIÓN DE LA ASPIRADORA (FIG. 9) Fig. 9 la manguera de la aspiradora Instale el adaptador de la manguera de la aspiradora en Sujete el puerto para el polvo ubicado en el extremo exterior...
Página 56
INTERRUPTOR (FIG. 11) Fig. 11 Botón de desbloqueo Cuando arranque la ADVERTENCIA herramienta, Interruptor sosténgala con ambas manos. La torsión del motor puede hacer que esta se tuerza. Para encender la herramienta (modo “ON”), mantenga presionado el botón de desbloqueo con el pulgar. Luego, apriete el interruptor tipo gatillo con el dedo.
Página 57
CORTES A PROFUNDIDAD (FIG. 12) Fig. 12 Retire el paquete de baterías de la sierra circular antes de realizar ajustes. Configure el ajuste de profundidad según el material que cortará. Conecte el paquete de baterías. Sostenga el mango principal de la sierra con una mano, incline la sierra hacia delante y apoye la parte delantera de la placa de la base sobre el material que cortará.
CORTES LONGITUDINALES (FIG. 14) Fig. 14 The combination blade provided with your saw is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence Ancho de (Fig.
Agregue lubricante NOTA: si el aceite está sucio o espeso, reemplace SKILSAW nuevo. Si la sierra es nueva, cambie el aceite el ensamble del tapón del aceite y botón de bloqueo después de las primeras diez horas de uso.
2. El interruptor está quemado. 2. Pida en un centro o estación de servicio autorizada de SKILSAW que reemplacen el interruptor. 3. El gatillo no enciende la 3. Pida en un centro o estación de herramienta.
Chervon North America (el “Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas eléctricas SKILSAW profesionales portátiles y de banco designadas con un número de modelo que comience con SPT estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.