Imbracatura di sicurezza
Assicurare il bambino utilizzando l'imbracatura di sicurezza a cinque punti di attacco: Inserire i raccordi sinistro e destro (a) nella fessura di aggancio della fibbia e bloccarli.
Regolare la lunghezza delle cinghie mediante le fibbie scorrevoli (b). Per sganciare i raccordi: Premere i raccordi verso l'interno (c) ed estrarli dalla fessura di aggancio della fibbia.
I passanti in tessuto sono forniti per collegare un'imbracatura ulteriore conformemente alla norma BS 6684/EN 13210.
AVVERTENZA: Per evitare lesioni gravi, utilizzare sempre l'imbracatura di sicurezza.
L'imbottitura all'altezza delle spalle e della vita può essere rimossa per le operazioni di pulizia premendo le fibbie di fermo quadrate all'altezza della spalla e della vita ed estraendola dallo schienale e dal tessuto di rivestimento della
seduta. Per rimontarla, far passare le fibbie di fermo quadrate attraverso le aperture nel rivestimento della seduta e sullo schienale.
AVVERTENZA: Verificare sempre che tutte le cinghie delle cinture siano montate e fissate correttamente prima dell'uso.
Arnés de seguridad
Sujeción del niño/la niña con el arnés de seguridad de cinco puntos: Presione los conectores izquierdo y derecho (a) en el alojamiento de la hebilla hasta que encajen. Ajuste la longitud de las correas
con las hebillas deslizantes (b). Para soltar los conectores: Presione los conectores hacia adentro (c) y tire del alojamiento de la hebilla. Se incluyen unos bucles de tela para fijar un arnés adicional,
de conformidad con la norma BS 6684/EN13210.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, use siempre el sistema de retención.
Las correas de hombro y cintura del arnés de seguridad se pueden quitar para su limpieza presionando las hebillas de retención cuadradas de los extremos de las citadas correas para separarlas del respaldo y la tela
de la silla. Para volver a colocarlas, introduzca las hebillas de retención cuadradas a través de las aberturas de la tela de la silla y el respaldo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar de forma correcta y segura las correas del arnés antes de su utilización.
Veiligheidsgordel
De 5-puntsgordel voor de veiligheid van uw kind vastmaken: Plaats de linker- en rechtergesp (a) in de gesphouder en klik ze vast. Pas de lengte van de gordel aan met de gespverstellers (b).
Gespen losmaken: Knijp de gespen samen (c) en trek ze uit de gesphouder. De stoffen lussen zijn bedoeld om een extra gordel aan te bevestigen en voldoen aan normen BS 6684 / EN13210.
WAARSCHUWING: Gebruik altijd de 5-punts veiligheidsgordel om ernstig letsel te voorkomen.
Om het harnas schoon te maken, kan het worden verwijderd door de vierkanten klemgespen op het uiteinde van de schouder-, taille- en kruisriemen uit de zetel, ruggensteunen en zittingmateriaal te duwen. Om het harnas
opnieuw te monteren, steekt u de vierkanten klemgespen door de openingen in de zetel en ruggensteunen.
WAARSCHUWING: Controleer altijd voor gebruik of alle harnasriemen correct gemonteerd zijn en goed vastzitten.
CHERRY
15