Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten
tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas
kan den återfinnas i Manualen för andra språk .
Säkerhetsföreskrifter
Enheterna (mottagare och nätdel) uppfyller
relevanta EU direktiven och är därför märkta
med symbolen
.
VARNING Nätdelen använder livsfarligt hög
spänning internt . For att undvika
en elektrisk stöt, öppna aldrig
chassit på egen hand utan överlåt
all service till auktoriserad verkstad .
•
Mottagaren och nätdelen är endast avsedda
för inomhusbruk . Skydda enheterna mot väts-
kor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten
omgivningstemperatur 0 – 40 °C) .
•
Nätdelen har en låg strömförbrukning även då
mottagaren är frånslagen .
•
Använd inte mottagaren och tag omedelbart
ut nätdelens kontakt ur eluttaget om något av
följande fel uppstår:
1 . Om det finns synliga skador på mottagaren,
nätdelen eller nätdelens elsladd .
2 . Om någon av enheterna skadats av fall ed .
3 . Om enheterna har andra felfunktioner .
Enheterna skall alltid lagas på verkstad av ut-
bildad personal .
•
En skadad elsladd på nätdelen skall endast
bytas på verkstad eller på tillverkaren .
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa-
vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen
käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar-
vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö-
ohjeista .
Turvallisuudesta
Nämä laiteet (vastaanotin ja virtalähde) täyttävät
kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on
myönnetty
hyväksyntä .
VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hen-
genvaarallisella jännitteellä . Jätä
huoltotoimet valtuutetulle huol-
toliikkeelle . Epäpätevä huolto ja
käsittely saattavat aiheuttaa säh-
köiskun vaaran .
•
Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoas-
taan sisätiloissa . Suojele laitetta kosteudelta,
vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä
lämpötila 0 – 40 °C) .
•
Virtalähde kuluttaa jonkin verran virtaa silloin-
kin kun laite on pois päältä .
•
Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä
käynnistä laitetta, jos:
1 . laitteessa, virtalähteessä tai verkkovirtajoh-
dossa on havaittava vaurio,
2 . laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko
on saattanut aiheuttaa vaurion,
3 . laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä .
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi .
•
Vioittunut verkkojohto tulee korjauttaa joko
valmistajalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä .
•
Drag aldrig ut nätdelens kontakt genom att
dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen .
•
Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring .
•
Om mottagaren eller nätdelen används på
annat sätt än som avses, om den inte kopp-
las in ordentligt, om den används på fel sätt
eller inte repareras av auktoriserad personal
upphör alla garantier att gäll . I dessa fall tas
inget ansvar för uppkommen skada på person
eller materiel .
Om mottagaren och nätdelen skall kas-
seras bör de lämnas in till återvinning .
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
TIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktions-
manual får eftertryckas i någon form eller på något sätt
användas i kommersiellt syfte.
•
Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pisto-
rasiasta itse johdosta vetämällä .
•
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta . Älä käytä kemikaaleja tai
vettä .
•
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista
välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai-
tetta (tai sen virtalähdettä) on käytetty muuhun
kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, lai-
tetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty,
tai laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa .
Kun laite joskus poistetaan lopullisesti
käytöstä, huolehdi, että laite hävitetään
asianmukaisesti jätteen käsittelylaitok-
sessa .
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa
jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin
tarkoituksiin.
®
INTERNA-
®
INTERNATIONAL
15