Página 1
Manual del usuario ROBOT 190, 190HF, 1110, 1110HF Desde el número de serie 888000 ! ESTE MANUAL DEBE GUARDARSE EN LA MÁQUINA EN TODO MOMENTO ! Publication Number 9801/4323 January 2002 Issue 4...
SP-INT-1-1-1 ! PRECAUCION No instalar un accesorio en esta máquina que no haya sido aprobado por JCB. Consúltese al distribuidor de JCB antes de instalar cualquier accesorio no aprobado. SP-8-4-1-6 Este manual y este vehículo llevan avisos sobre la seguridad. Cada aviso comienza con una palabra clave.
Arranque del motor con cables ....40 Opción de inmovilizador JCB ....10 Radiofaro giratorio (opcional) .
Página 5
TABLA DE MATERIAS FUNCIONAMIENTO (sigue) Página Página Transporte de la máquina Engrase (50 horas) Uso de un remolque ......54 Punto de pivote del brazo de la cargadora .
Página 6
TABLA DE MATERIAS MANTENIMIENTO (sigue) Página Lavaparabrisas ......87 Orugas Ajuste de las orugas ......87 Neumáticos y ruedas Inflado de los neumáticos .
Manual en la cabina. Si tiene alguna duda sobre algo, pregunte a su Distribuidor de JCB o supervisor. No trate de acertar, ya que usted u otras personas podrían sufrir heridas graves o mortales.
INTRODUCCION LA CARGADORA JCB ORIENTABLE Descripción de la máquina CABINA ROPS/FOPS La Robot es una máquina orientable LUCES DE sobre ruedas autopropulsada con un TRABAJO soporte estructural principal diseñado DELANTERAS para transportar un vehículo portador de montaje delantero al que se puede enganchar una pala o un accesorio aprobado.
No ande ni trabaje debajo de accesorios elevados, a no ser sin haber estudiado antes este manual. Si surge algo que no que estén asegurados con bloques. entiende, consulte al empleador o al Concesionario JCB para SP-INT-1-3-8 que se lo explique. Conserve este manual limpio y en buenas condiciones.
Los pasajeros dentro o encima de la máquina pueden causar arranque en frío. El uso de estos líquidos podría resultar en accidentes. El gama de cargadoras JCB es una máquina una explosión capaz de producir lesiones y/o daño al motor.
Cuando una o más personas trabajan en el vehículo, trabajo de mantenimiento que no entienda. Obtenga un manual de servicio de su distribuidor de JCB, o encargue el cerciorarse de que cada un sepa los que están haciendo las otras. Antes de arrancar el motor, cerciorarse de que las trabajo a un mecánico especializado.
Página 12
No soldar el hierro de salir de la máquina o estacionarla, cerrar todos los cilindros, fundición. Póngase en contacto con el Distribuidor de JCB si fuese posible, para reducir el riesgo de corrosión por la para asesoramiento antes de modificar la máquina.
Usar sólo agentes de limpieza y Ciertos dispositivos y juntas de estanqueidad (p. ej.: la junta disolventes aprobados. de estanqueidad del aceite del cigüeñal) de vehículos JCB SP-INT-3-2-11 contienen materiales fluorelastoméricos tales como Viton, ! AVISO Fluorel y Technoflon.
SP-INT-3-3-4 Nota: Todas las etiquetas ilustradas están en inglés. Su Mantener limpias y legibles todas las calcomanías. Colocar distribuidor de JCB le avisará sobre la disponibilidad de las calcomanías que falten o que estén dañadas. Las etiquetas en otros idiomas.
INTRODUCCION IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Placa de identificación de la máquina La placa de identificación de la máquina está situada según se indica en A. La placa va estampada con el número de serie de la máquina y los números de serie de las unidades individuales principales.
JCB destella cuando el inmovilizador está activado. Desactivación Para arrancar el motor del vehículo, la llave electrónica del inmovilizador de JCB debe ser introducida y sacada de la ranura. El LED se apagará seguidamente para indicar que el inmovilizador está desactivado. Para arrancar el motor, la llave de contacto se introduce de la forma habitual, pero al cabo de 10 a 15 segundos el sistema se reactivará...
No trate de No tenga prisa y trabaje de forma eficaz y segura. adivinar. Si no entiende algo, pregunte a su distribuidor Recuerde de JCB. TENGA CUIDADO El operador debe ser siempre consciente de lo que ocurre ESTÉ ALERTA tanto fuera como dentro de la cabina.
FUNCIONAMIENTO ANTES DE ENTRAR EN LA CABINA (sigue) ! AVISO El estallido de un neumático podría causar un Segmentados accidente mortal o lesiones. No utilizar la máquina i Comprobar cada segmento de los cuatro neumáticos dañados, inflados neumáticos para ver si están dañados. excesivamente desgastados.
FUNCIONAMIENTO PUERTA Y VENTILACION DE LA CABINA Apertura y cierre de la puerta Nota: Siempre que se abre el pestillo de la puerta, ésta se abre automáticamente bajo la presión de un equilibrador. Se puede prolongar la duración del equilibrador si se evita que la puerta se abra violentamente.
FUNCIONAMIENTO SALIDAS DE EMERGENCIA Máquinas con cabina acristalada ! AVISO opcional La cabina ROPS se ha diseñado para protegerle en caso de accidente. Si no lleva puesto el cinturón de Este tipo de cabina proporciona las siguientes vías de seguridad, podría caerse del asiento y sufrir golpes escape: dentro de la cabina o salir despedido de la máquina y aplastado.
FUNCIONAMIENTO ASIENTO Y BARRA DE RESTRICCION DE SEGURIDAD Ajuste del asiento El asiento del conductor puede regularse hacia delante o hacia atrás para su regulación. Un asiento bien regulado reducirá la fatiga del conductor. Regular el asiento de forma que se puedan alcanzar cómodamente los mandos. Asiento olímpico Mover la manecilla A hacia la derecha y hacer deslizar el asiento hacia delante o hacia atrás a la posición...
FUNCIONAMIENTO MANDOS, CONMUTADORES E INSTRUMENTOS (sigue) Distribución de la cabina – máquinas servo (sigue) Palanca de mando izquierda (mando de Conmutador del motor de arranque accionamiento con una sola palanca) Véase Arranque del motor La palanca controla la marcha de avance/atrás y la Indicador del nivel de combustible dirección.
Página 24
FUNCIONAMIENTO MANDOS, CONMUTADORES E INSTRUMENTOS (sigue) Distribución de la cabina – Máquinas manuales £ 378440 378460 378470 4323-1...
FUNCIONAMIENTO MANDOS, CONMUTADORES E INSTRUMENTOS (sigue) Distribución de la cabina – Máquinas manuales (sigue) Palanca de mando izquierda 10 Ventiladeros del calentador (opcional) La palanca desempeña dos funciones: accionamiento Véase Unidad del calentador de cabina hacia delante/atrás de las ruedas izquierdas y 11 Bocina elevación y descenso del brazo.
FUNCIONAMIENTO MANDOS, CONMUTADORES E INSTRUMENTOS (sigue) Conmutadores Conmutadores montados en receptáculo Los siguientes conmutadores están montados en un Cada conmutador lleva un inserto con un símbolo gráfico. receptáculo en el lado derecho de la cabina. Este símbolo y las descripciones de los conmutadores se detallan más abajo.
FUNCIONAMIENTO MANDOS, CONMUTADORES E INSTRUMENTOS (sigue) Conmutadores montados en receptáculo (sigue) Intermitentes (opcional) Alta temperatura del aceite hidráulico Conmutador basculante de 3 posiciones. Se enciende si la temperatura del aceite hidráulico Desde su posición central de desconectado sube demasiado. (OFF), oprimir hacia la izquierda o derecha para indicar el cambio de dirección.
FUNCIONAMIENTO ASIENTO DE SEGURIDAD ! AVISO No utilizar el cinturón de seguridad si está dañado o excesivamente desgastado. No utilizar el cinturón de seguridad si la máquina ha sufrido un accidente. Un cinturón de seguridad desgastado, dañado o ya estirado podría romperse o ceder en una colisión. Si esto ocurre podría sufrir lesiones o un accidente mortal.
FUNCIONAMIENTO UNIDAD DE CALENTADOR DE CABINA (OPCIONAL) La unidad de calentador autónoma, cuando está instalada, va montada justo debajo del parabrisas. El ventilador del calentador sólo puede funcionar cuando el conmutador de arranque está en la posición IGN. Hay un conmutador basculante de tres posiciones A en el receptáculo derecho.
FUNCIONAMIENTO LUZ INTERIOR DE LA CABINA (OPCIONAL) Oprimir el extremo de la lente para encender la luz interior de la cabina. Oprimir el extremo opuesto para apagarla. Nota: La luz interior debe ser apagada después de que sirva, ya que está permanentemente encendida, incluso cuando el conmutador de arranque está...
FUNCIONAMIENTO MANDOS DE LA CARGADORA – MÁQUINAS SERVO (sigue) Palanca de control de brazo de la cargadora (control de accionamiento por palanca doble) La cargadora sube o baja por el movimiento lateral de la palanca de mando izquierda. La palanca se mueve por resorte a su posición central (retención).
FUNCIONAMIENTO MANDOS DE LA CARGADORA – MÁQUINAS SERVO (sigue) Pedal de mando de los accesorios auxiliares (opcional) Un pedal basculante de cuatro posiciones A se utiliza para poner en funcionamiento el sistema hidráulico de un accesorio. Pisar la parte de arriba (dedo) o de abajo (talón) del pedal para hacer funcionar el accesorio.
FUNCIONAMIENTO MANDOS DE LA CARGADORA – MÁQUINAS MANUALES Mando del brazo de la cargadora – Opción de palanca En las máquinas manuales el brazo de la cargadora sube o baja por el movimiento lateral de la palanca de mando izquierda. La palanca se mueve por resorte a su posición central (retención).
FUNCIONAMIENTO MANDOS DE LA CARGADORA – MÁQUINAS MANUALES (sigue) Mando del brazo de cargadora/pala – Opción de pedal Con esta opción en la máquinas manuales, el brazo de la cargadora sube o baja por el movimiento del pedal de control izquierdo. La pala se abre o cierra por el movimiento del pedal de control derecho.
(s). Inspeccionar la estructura ROPS/FOPS para ver si está dañada. Haga que su distribuidor de JCB repare o reemplace la estructura si está dañada. Comprobar alrededor de la cabina si hay pernos o tornillos sueltos o que falten.
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR Nota: Leer Antes de arrancar el motor en la página Nota: El motor de arranque no debe funcionar más de 20 anterior antes de arrancar el motor. segundos cada vez. Si el motor no arranca, dejar que el motor de arranque se enfría unos minutos antes de probar En las máquinas servo, asegurarse de que la palanca de nuevo.
Si desconoce la tensión de la alimentación de refuerzo (esclava) consulte a su concesionario de JCB para que le asesore. No intentar arrancar el motor con cables hasta no estar seguro de la tensión de la alimentación de refuerzo (esclava).
FUNCIONAMIENTO RADIOFARO (OPCIONAL) El radiofaro giratorio tiene una base magnética para asegurarlo al techo de la cabina. Se enchufa en un enchufe hembra que está debajo de la parte delantera del techo de la cabina en A. El enchufe está protegido por una tapa embisagrada que se levanta para enchufar.
NOTA IMPORTANTE: Aunque creemos que esta información es correcta, JCB no puede conocer todas las circunstancias en las que las máquinas de JCB pueden circular por una vía pública. Por consiguiente, el usuario...
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA Antes de intentar conducir la máquina, leer primero las Prácticas de funcionamiento y los AVISOS. Palanca de mando de la transmisión (servomando por palanca simple) TLa máquina se conduce por medio de la palanca de mando de la transmisión A.
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA (sigue) Antes de intentar conducir la máquina, leer primero las Prácticas de funcionamiento y los AVISOS. Palancas de mando de la transmisión (servomandos y mandos manuales de la transmisión por palanca doble) Nota: La ilustración muestra una máquina de mandos manuales.
FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA (sigue) Preparativos para circular Parada y estacionamiento Antes de intentar conducir la máquina, leer primero las Cuando sea posible, elegir un terreno seco y nivelado para Prácticas de funcionamiento y los AVISOS. parar la máquina. Si fuese necesario aparcar en una cuesta, colocar la máquina en ángulo recto a la cuesta y Comprobar el asiento y el cinturón de seguridad calzar las ruedas para evitar que la máquina se mueva.
FUNCIONAMIENTO PRACTICAS DE FUNCIONAMIENTO ! AVISO ! PRECAUCION Conducir la máquina suavemente. Evitar los Al excavar, mantener la pala horizontal. Excavar con arranques/paradas repetidos o las maniobras de la pala inclinada hacia delante podría causar daño a la rotación. Evitar el zigzagueo innecesario al conducir. pala de la máquina.
FUNCIONAMIENTO USO DE LOS ACCESORIOS Y SEGURIDAD EN LA OBRA Esta sección explica algunas técnicas para el uso eficaz y ! AVISO seguro de la máquina y de sus accesorios. Se llama la atención sobre varios aspectos de seguridad para el Podría ser electrocutado o sufrir graves quemaduras funcionamiento en la obra.
Página 45
FUNCIONAMIENTO USO DE LOS ACCESORIOS Y SEGURIDAD EN LA OBRA (sigue) ! AVISO ! AVISO Tuberías de gas subterráneas Laderas de montañas BAntes de empezar a utilizar la máquina, comprobar Trabajar con la máquina en las laderas de montañas con su proveedor de gas local si hay tuberías de gas puede ser peligroso si no se toman las debidas enterradas en la obra.
FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL QUICKHITCH Engranaje de la pala/accesorios Para engranar una pala u otro accesorio al Quickhitch, Elevar la barra de restricción de seguridad y hacer lo siguiente: apearse de la máquina. Alinear la máquina en línea recta a la pala/accesorio. Empujar las palancas completamente hacia dentro, como en la posición C, para engranar los pasadores de enclavamiento del Quickhitch D.
FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL QUICKHITCH (sigue) Desengranaje de la pala/accesorios Parar y estacionar la máquina sobre terreno nivelado. Si fuese apropiado, desconectar las mangueras hidráulicas del accesorio de los tubos del brazo de la Bajar la pala/accesorio al suelo. cargadora (véase Conexión/desconexión de las mangueras hidráulicas en la sección de Parar el motor y descargar la presión del circuito ACCESORIOS OPCIONALES)..
FUNCIONAMIENTO TRABAJO CON LA CARGADORA En las superficies duras, cuando la pala se introduce en la ! AVISO pila, empezar a volcar la pala hacia atrás (clavado) elevando al mismo tiempo el brazo de la cargadora. Esto Usted o los demás pueden sufrir heridas mortales o hará...
–18°C (0°F), es posible que se necesiten ayudas de arranque adicionales, por ejemplo un calentador de Utilizar un lubricante de motor de la viscosidad refrigerante. Pregunte a su distribuidor de JCB que le correcta asesore. Véase Fluidos, Capacidades y Lubricantes en la Nota: No conectar dos baterías en serie para dar 24...
FUNCIONAMIENTO DESPLAZAMIENTO DE UNA MÁQUINA AVERIADA Solamente es posible remolcar o arrastrar la cargadora orientable de JCB muy lentamente durante un corto trayecto en línea recta. Si es posible, reparar la máquina averiada donde se haya parado. Si es necesario llevar la máquina al taller para su reparación, debe ser elevada por torno sobre un remolque...
FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE DE LA MÁQUINA El tránsito seguro de la carga es responsabilidad del Carga de una máquina utilizable en el remolque contratista de transportes y del conductor. Toda máquina, accesorio o pieza susceptible de moverse Elevar el brazo de la cargadora para colocar la durante el tránsito debe estar debidamente amarrada.
FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE DE LA MÁQUINA (sigue) Uso de un camión Seguridad de transporte Siempre que una grúa de la suficiente capacidad se Asegurar la máquina encuentre disponible, está permitido levantar la máquina directamente sobre la parte trasera de un camión Asegúrese de que el brazo de elevación esté...
B en la parte trasera de la cabina, asegurados por los pernos C y pernos de sombrerete D correctos. Estos soportes y fiadores sólo pueden obtenerse en su concesionario JCB. No utilizar otros accesorios no legítimos que podrían no ser suficientemente fuertes para realizar el trabajo.
FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE BAJADA DE CARGA DE EMERGENCIA Durante el funcionamiento normal, el motor debe estar funcionando antes de poder subir o bajar una carga. Si el motor falla mientras la carga está en posición elevada, es posible que se necesite bajar la carga de la forma siguiente:- PELIGRO No colocarse debajo de la carga elevada durante el...
Reducir la velocidad del motor a ralentí y ajustar el control de transmisión a punto muerto. Nota: Si la máquina se ha movido durante la prueba, haga que su Distribuidor de JCB inspeccione el freno. No utilice la máquina con frenos defectuosos. ! AVISO No utilizar la máquina si el freno de estacionamiento...
Departamento de Servicio de fábrica y por el distribuidor de JCB para asegurarse de que su Distribuidor para obtener asistencia. llegue al cliente en óptimas condiciones. Para mantener estas condiciones y garantizar un funcionamiento sin Usted habrá...
Higiene 3 Cumplir las normas siguientes antes de quitarse el Los lubricantes de JCB no presentan ningún riesgo a la aceite de motor de la piel: salud cuando se utilizan adecuadamente para el fin para el que han sido creados.
MANTENIMIENTO PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Una máquina mal mantenida es un peligro para el ! AVISO operador y las personas que trabajan a su alrededor. Asegurarse de realizar los trabajos de mantenimiento y El mantenimiento ha de realizarlo únicamente lubricación periódicos listados en los programas de personas bien cualificadas.
El apriete de los pernos de montaje de la bomba del servicio marcados con un asterisco (*) sean llevados a motor* cabo por un distribuidor de JCB reconocido. Apriete de los pernos de los cubos de rueda al chasis* Los pernos de montaje del motor hidráulico* Nota 2: El aceite del motor debe cambiarse cada 250 horas si la máquina trabaja en aplicaciones arduas.
(ROPS) y una estructura de protección contra la caída de objetos (FOPS). Podría Si están dañadas, consultar a su distribuidor de JCB. resultar muerto o gravemente herido si trabaja con una máquina cuyas estructuras ROPS/FOPS están Podría ser necesario obtener una cabina/cubierta dañadas o no instaladas.
MANTENIMIENTO MONTANTE DE SEGURIDAD DEL BRAZO DE LA CARGADORA Instalación del montante de seguridad Desmontaje del montante de seguridad ! AVISO ! AVISO Los brazos de la cargadora elevados pueden caerse Podría resultar muerto o herido de gravedad si el repentinamente y causar graves lesiones.
MANTENIMIENTO ACCESO AL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Radiador y enfriador de aceite El acceso al compartimiento del motor se obtiene por medio de una cubierta superior embisagrada y un panel trasero desmontable. Bajada del radiador y enfriador de aceite ! PRECAUCION Parar el motor.
Cada máquina lleva instalado un cinturón de no están flojas o dañadas. Asegurarse de que la hebilla seguridad aprobado por JCB. Reemplazar el cinturón funciona correctamente y no está dañada. Instalar un si está dañado, si la tela está desgastada o si la cinturón de seguridad nuevo cada tres años.
MANTENIMIENTO ENGRASE (50 HORAS) ! AVISO Los brazos de la cargadora elevados pueden caerse repentinamente y causar graves lesiones. Antes de trabajar debajo de brazos de cargadora elevados, instalar el montante de seguridad de brazo de cargadora. SP-2-1-1-6 Punto de pivote del brazo de la cargadora Pivotes del cilindro de elevación 2 puntos de engrase B en total.
MANTENIMIENTO ENGRASE E LUBRICACION (100 HORAS) Mecanismo de restricción de seguridad Desconectar el motor y asegurarse de que no se puede poner en marcha mientras se realiza este trabajo. Engrasar las piezas móviles del mecanismo de restricción de seguridad. Varillaje de mando (máquinas manuales) Desconectar el motor y asegurarse de que no se puede poner en marcha mientras se realiza este trabajo.
MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE DEL MOTOR Cambio de los elementos Nota: En un entorno de trabajo polvoriento, es posible que Parar el motor. sea necesario renovar el elemento exterior con mayor Abrir la cubierta superior del compartimiento del motor. frecuencia que lo que se recomienda en el programa de mantenimiento.
MANTENIMIENTO ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO Comprobación del nivel de aceite ! AVISO El aceite y los componentes calientes del motor pueden producir quemaduras. Asegurarse de que el motor está enfriado antes de realizar el trabajo. SP-2-3-3-2 Estacionar la máquina sobre terreno nivelado y bajar los accesorios al suelo.
MANTENIMIENTO ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO (sigue) Cambio del aceite y filtro (sigue) Colocar un recipiente adecuado debajo de la máquina para recoger el aceite. ! AVISO El aceite saldrá a borbotones cuando se quite el tapón de purga. El aceite caliente y los componentes del motor pueden producir quemaduras.
Comprobación del nivel de refrigerante ! AVISO La protección provista por el anticongelante Four Seasons y el refrigerante de verano de JCB se indica más abajo. Si El sistema de enfriamiento está presurizado cuando el se utiliza otro anticongelante, referirse a las instrucciones refrigerante está...
MANTENIMIENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (sigue) Cambio del refrigerante Limpieza del radiador de refrigerante y del enfriador de aceite Estacionar la máquina sobre terreno nivelado. Parar el motor y dejar que se enfríe. Abrir la cubierta superior Estacionar la máquina sobre terreno nivelado cerca de del compartimiento del motor (véase Acceso al un suministro de agua.
MANTENIMIENTO CORREA DEL ALTERNADOR DEL MOTOR Comprobación de la tensión de la correa del alternador Estacionar la máquina sobre terreno nivelado. Parar el motor. Abrir la cubierta superior del compartimiento del motor. Cuando está ajustada correctamente, la correa tiene una deflexión de 10 mm (3/8 pulg.) en el punto X. Si la correa requiere ajuste, procédase según se indica en Ajuste de la correa del alternador.
MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN La transmisión a las ruedas se efectúa por cadenas. Un Cambio del aceite cárter de cadena a cada lado de la máquina aloja dos cadenas, una para la rueda delantera y otra para la rueda Estacionar la máquina sobre terreno nivelado.
Azufre Consulte a su distribuidor de JCB para que le asesore Un elevado contenido en azufre puede producir el sobre el uso de los combustibles a base de ésteres desgaste del motor (el combustible de elevado contenido metílicos de ácidos grasos, ya que una aplicación...
MANTENIMIENTO SISTEMA DE COMBUSTIBLE (sigue) Drenaje del colector de sedimentos del combustible El colector de sedimentos está situado en el lado izquierdo del compartimiento del motor. Parar el motor. Abrir la cubierta superior del compartimiento del motor. Aflojar los pernos de la placa de drenaje D y hacer girar la placa de drenaje E, localizada debajo de la máquina, para dejar al descubierto el agujero de drenaje.
MANTENIMIENTO SISTEMA DE COMBUSTIBLE (sigue) Cambio del elemento del filtro de combustible El filtro de combustible está situado en el lado derecho del motor. Parar el motor. Abrir la cubierta superior del compartimiento del motor. Destornillar el elemento del filtro A. El elemento está apretado a mano, pero podría requerir una llave de correa para quitarlo.
Si el aceite está turbio, el agua o el aire habrán entrado 378170 en el sistema. Esto podría dañar la bomba hidráulica. Ponerse en contacto con su distribuidor de JCB. SP-7-3-6-1 Cambio del filtro Parar el motor y esperar a que el sistema se enfríe.
MANTENIMIENTO SISTEMA HIDRÁULICO (sigue) Cambio del filtro de alto caudal Parar el motor y esperar hasta que el sistema se haya enfriado. Abrir la cubierta superior del compartimiento del motor. Aflojar el tapón de llenado del depósito hidráulico B y dejar que se disipe toda la presión.
MANTENIMIENTO BATERIA Seguridad ! AVISO ! AVISO Las baterías originan la emanación de gas explosivo. Batería No fumar cuando se manejen o se trabaje en la batería. Una batería con el electrólito congelado podría estallar Mantener la batería alejada de chispas y llamas. si se utiliza o carga en dicho estado.
MANTENIMIENTO BATERIA (sigue) Comprobación del nivel de electrólito Simbolos de aviso Las baterías que no requieren mantenimiento utilizadas en Los siguientes símbolos de aviso se encuentran en la aplicaciones de clima templado normales no deberían batería. necesitar que se rellenen. Sin embargo, en ciertas condiciones (como por ejemplo, en funcionamiento Símbolo Significado...
MANTENIMIENTO SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por fusibles. Los fusibles se encuentran detrás de una cubierta al lado derecho de la cabina según se muestra en la ilustración. Nota: De acuerdo con el número de opciones especificadas, algunos de los fusibles podrían no estar instalados.
MANTENIMIENTO SISTEMA ELÉCTRICO (sigue) Fusibles primarios Relés Para proteger aún más los mazos de cables y los circuitos Los relés se encuentran debajo de la cubierta de fusibles B eléctricos de la máquina, se ha instalado una caja de a la derecha de la cabina según se muestra en la fusibles primarios en el borne positivo de la batería según ilustración.
MANTENIMIENTO LAVAPARABRISAS (OPCIONAL) Llenar el frasco del lavaparabrisas A con el líquido adecuado. El líquido debe contener un líquido antihielo para evitar que se congele. No utilizar anti- congelante/refrigerante del motor. 332790 ORUGAS Ajuste de las orugas La tensión correcta de las orugas es importante para obtener un buen rendimiento y para impedir que las orugas se desmonten.
MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS Y RUEDAS Inflado de los neumáticos Comprobación de los pares de apriete de las tuercas de ruedas ! AVISO En las máquinas nuevas, y siempre que se desmonte una Los neumáticos sobreinflados o recalentados podrían estallar. No cortar ni soldar las llantas. Encargar los rueda, comprobar los aprietes de las tuercas de ruedas cada dos horas hasta que permanezcan correctos.
(por ejemplo, calentamiento sin carga). Los motores de las máquinas nuevas se llenan en fábrica con aceite JCB 10W/30 Multigrade. Este aceite se debe purgar después de las primeras 100 horas de funcionamiento, debiéndose llenar el motor seguidamente con el grado recomendado apropiado que se indica en la tabla de lubricación.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la máquina Si no se va a utilizar la máquina durante largo tiempo, debe almacenarse correctamente para evitar su deterioro. Comprobar todos los niveles de aceite y rellenar si Limpiar bien la máquina para eliminar los productos fuese necesario.
JCB no puede aceptar ninguna responsabilidad. Además, la garantía de la máquina, “CE” y otras disposiciones de conformidad legislativas podrían ser afectadas por el uso de accesorios no aprobados por JCB. SP-2-4-1-13/2 ! PRECAUCION Todos los accesorios JCB de accionamiento hidráulico...
ACCESORIOS OPCIONALES ACOPLAMIENTOS DE LIBERACIÓN RÁPIDA Los acoplamientos de liberación rápida de caras planas ! AVISO permiten al operador desmontar e instalar los accesorios de forma rápida y eficaz. La tubería de los accesorios de la El fluido hidráulico a alta presión puede producir daño. cargadora orientable tiene dos acoplamientos macho Asegurar la máquina antes de conectar o desconectar instalados.
ACCESORIOS OPCIONALES CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE MANGUERAS HIDRÁULICAS Algunos accesorios funcionan hidráulicamente. Los Desconectar las mangueras siguientes párrafos describen cómo conectar y desconectar las mangueras hidráulicas con seguridad. Llevar a cabo los pasos 1 y 2 de Conexión de las mangueras. ! AVISO Desconectar las mangueras.
ACCESORIOS OPCIONALES MANDOS DE LOS ACCESORIOS Pedal de mando de los accesorios auxiliares Un pedal basculante de cuatro posiciones A se utiliza para activar el funcionamiento hidráulico de los accesorios. Pisar arriba o abajo del pedal para accionarlo. El pedal se mueve por resorte a su posición central OFF.
0.60 m (21.19 ft (véase Bastidor para accesorios). Consultar los folletos de los accesorios pertinentes o a su distribuidor de JCB Pala trasera baja 0.50 m (17.66 ft sobre el bastidor requerido.
Página 92
ACCESORIOS OPCIONALES PALA 6 EN 1 (sigue) Uso de la pala 6 en 1 Accionar siempre los mandos lentamente y con cuidado. Conducir lentamente y con cuidado cuando la cuchara está cargada. Mantener la pala cerca del suelo al desplazarse con la máquina, esto aumenta la visibilidad y la hace más estable.
ACCESORIOS OPCIONALES PALA 6 EN 1 (sigue) Mantenimiento diario Limpiar con el resto de la máquina. Comprobar si hay daño. Comprobar si hay fugas en las mangueras, adaptadores, cilindros. ! AVISO Los chorros finos de fluido hidráulico a alta presión pueden atravesar la piel.
Se puede adquirir un protector de carga opcional. por resorte en posición horizontal B, asegurándose de Consulte a su distribuidor de JCB para los detalles. que el pasador de enclavamiento se engrane ! AVISO completamente en una ranura del carril.
ACCESORIOS OPCIONALES HORQUILLA PARA ESTIÉRCOL/FORRAJE CON CUCHARA SUPERIOR La horquilla para estiércol/forraje está dotada de una Mantenimiento diario cuchara superior como componente estándar que proporciona seguridad adicional a la carga útil cuando la Limpiar con el resto de la máquina. máquina está...
ACCESORIOS OPCIONALES BASTIDOR PARA ACCESORIOS Algunos accesorios, como por ejemplo, el Hammermaster y la barrera para tierra, utilizan un bastidor para su instalación en una cargadora orientable. Utilizar el procedimiento siguiente para instalar/desmontar el bastidor para accesorios. Instalación/desmontaje del bastidor para accesorios Empujar las palancas del Quickhitch completamente Colocar derecho el bastidor para accesorios sobre el...
ACCESORIOS OPCIONALES ORUGAS MONTADAS SOBRE RUEDAS Algunas máquinas se suministran con orugas de metal que se instalan sobre los neumáticos para mejorar la flotación. Estas máquinas están dotadas de espaciadores de ruedas y estribo y puerta de cabina/cubierta modificados para suministrar espacio para las orugas.
ACCESORIOS OPCIONALES ORUGAS MONTADAS SOBRE RUEDAS (sigue) Instalación de las orugas (sigue) Consejos para el funcionamiento Asegure los pernos con las tuercas provistas. Mantenga la oruga más ajustada al huelgo recomendado de 25 mm(1in) cuando las condiciones son tales que los Instale la otra oruga de la misma manera.
ESPECIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN GENERAL 190 sobre ruedas 190 sobre orugas 1110 sobre ruedas 1110 sobre orugas kg (lb) kg (lb) kg (lb) kg (lb) Capacidad de trabajo nominal con cuchara estándar 900 (1984) 1320 (2911) 1100 (2425) 1460 (3219) Carga de basculamiento SAE con cuchara estándar 1800 (3969) 2570 (5667)
ESPECIFICACIÓN DIMENSIONES ESTÁTICAS - MÁQUINAS SOBRE RUEDAS Longitud total (incluyendo el Quickhitch) 2742 mm (108 in) Longitud total (incluyendo la pala estándar) 3500 mm (138 in) Altura 2015 mm (79 in) Anchura sobre los neumáticos (12 x 16.5) 1690 mm (67 in) Anchura sobre los neumáticos (8.00 x 16) 1792 mm (71 in) Altura libre al suelo...
ESPECIFICACIÓN DIMENSIONES ESTÁTICAS - MÁQUINAS SOBRE ORUGAS Longitud total (incluyendo el Quickhitch) 2742 mm (108 in) Longitud total (incluyendo la pala estándar) 3500 mm (138 in) Altura 2030 mm (80 in) Anchura sobre orugas de 320 mm 1830 mm (72 in) Anchura sobre orugas de 450 mm 1960 mm (77 in) Altura libre al suelo...
Los valores de vibración se determinan a partir de las mediciones realizadas en tres planos perpendiculares. Valores determinados con la cuchara de remanipulación instalada. Para obtener información sobre esta máquina cuando se utiliza con otros accesorios aprobados por JCB, se ruega consultar los folletos que acompañan a los accesorios.
ESPECIFICACIÓN DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACION Máquinas a partir del No. de serie 888056 Los datos siguientes sobre ruido se aplican solamente a las máquinas con marca CE. RUIDO – MAQUINAS SOBRE RUEDAS Robot 190 Robot 190HF Robot 1110 Robot 1110HF Cubierta Cabina Cubierta Cabina Cubierta Cabina...
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO 5000 Hrs./60 meses Hoja de despacho de Seguro anual e inspección de preparación para el grilletes (RU solamente) distribuidor Fecha ......Lectura del Fecha ......contador horario ..... Las primeras 100 horas 5500 Hrs./66 meses solamente Fecha ......