CTC1000RC REMOTE CONTROL FOR CTC1000 AFSTANDSBEDIENING VOOR CTC1000 TÉLÉCOMMANDE POUR CTC1000 MANDO A DISTANCIA PARA CTC1000 FERNBEDIENUNG FÜR CTC1000 COMANDO À DISTÂNCIA PARA O CTC1000 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Página 4
This system can provide valuable protection for your home and property if used properly. However, it cannot guarantee complete protection against burglary or robbery. Therefore, VELLEMAN nv will not be responsible for any losses or damages which occur during the use of this product.
Página 5
CTC1000RC Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Features 4 buttons: arm / disarm / partial arm / panic alarm IP rating: IP41 LED: transmission indicator ...
Página 6
CTC1000RC signal has been transmitted. Set up connection between remote control and control panel 1. Open the battery cover, for example with a coin, and remove the battery. 2. When replacing an old battery, press any button on the remote control twice to fully discharge the device.
Página 7
CTC1000RC On the siren, LEDs 1 and 3 will flash once with a beep to confirm. 2. On the remote, press the disarm button to exit learn mode. On the siren, LED 2 will flash once to confirm. 3. Press both arm + home arm buttons to disable tamper protection.
Página 8
65 x 38 x 15 mm weight 27 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
CTC1000RC GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 10
Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan VELLEMAN nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Página 11
CTC1000RC Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de batterij.
Página 12
CTC1000RC uitschakelen systeem uit te schakelen. Druk u op de knop "Alarm uitschakelen" wanneer het alarm afgaat. Indien het alarm geactiveerd werd met de paniekknop of afstandsbediening, dan kunt u het alarm niet uitschakelen. Led-indicator De rode led geeft aan dat een signaal werd verzonden.
Página 13
CTC1000RC De afstandsbediening met een autonoom alarmsysteem gebruiken Gebruikt u een buitenalarm in autonome modus (zie handleiding buitenalarm voor de configuratie), dan kunt u een voorgeprogrammeerde afstandsbediening gebruiken als master-controller. Met deze functie kunt u de sabotagebeveiliging uitschakelen, alvorens u de batterijen van de sirene vervangt.
Página 14
65 x 38 x 15 mm gewicht 27 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
CTC1000RC MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
Página 17
Néanmoins, il ne peut pas vous garantir une protection complète contre le cambriolage et le vol. Toutefois, Velleman SA ne peut être tenu responsable pour des pertes ou endommagements qui pourraient être occasionnés.
Página 18
CTC1000RC Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Protéger l'appareil contre la chaleur extrême, la poussière et l'humidité. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Página 19
CTC1000RC bouton Appuyer sur ce bouton pour "Home" régler le système en mode (activation "Home". partielle) bouton de Appuyer sur ce bouton pour désactivation désactiver le système d'alarme. Appuyer sur le bouton de désactivation si l'alarme retentit. Il est impossible de désactiver l'alarme si celle-ci...
Página 20
CTC1000RC 4. Sur le panneau de contrôle CTC1000, se diriger vers le menu "Add Device" (voir "Gestion des périphériques" dans le mode d'emploi du CTC1000). 5. Consulter le mode d'emploi du panneau de contrôle pour compléter le processus de programmation.
Página 21
CTC1000RC anti-sabotage. L'alarme extérieure émettra un bip pour confirmer. 4. Remplacer les piles de l'alarme extérieure. 5. Appuyer simultanément sur le bouton d'activation et le bouton "Home" pour activer la protection anti-sabotage. L'alarme extérieure émettra un bip pour confirmer. Indication de pile faible La télécommande est dotée d'un système de...
Página 22
CTC1000RC poids 27 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 24
Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy eficaz si lo utiliza correctamente. Sin embargo, no garantiza una protección completa contra robos. Por tanto, VELLEMAN nv no será responsable de daños o pérdidas causados durante un robo.
CTC1000RC Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la batería. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Página 26
CTC1000RC desactivación desactivar el sistema de alarma. Pulse el botón de desactivación si la alarma suena. Sin embargo, no es posible desactivarla si ha sido activada por presión en un botón de pánico o el botón de activación del mando a distancia.
Página 27
CTC1000RC Utilizar el mando a distancia con una sirena autónoma (stand alone) El mando a distancia preprogramado puede servir de controlador maestro si utiliza una sirena exterior en el modo autónomo (véase el manual del usuario de la sirena exterior para la configuración). Con esta función puede desactivar la protección contra...
örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich...
Página 31
Dieses System bietet wertvollen Schutz für Ihr Haus und Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten. VELLEMAN nv übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden oder Verlust. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Página 32
CTC1000RC Installieren Sie das System hinsichtlich der örtlichen geltenden Vorschriften und Gesetze. Wenn nötig, wenden Sie sich an die zuständige Behörde. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte.
Página 33
CTC1000RC 5. Tasten Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Funktion Beschreibung EIN-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Alarmanlage einzuschalten. Panik-Taste Halten Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt, um einen Panik-Alarm auszulösen. Home-Taste Drücken Sie diese Taste, um (partielle den Home-Modus Einschaltung) einzuschalten.
Página 34
CTC1000RC Die Fernbedienung mit dem Bedienfeld verbinden 1. Öffnen Sie das Batteriefach (z.B. mit einer Münze) und entfernen Sie die Batterie. 2. Drücken Sie zwei Mal auf egal welche Taste der Fernbedienung wenn Sie einen Batteriewechsel durchführen. So wird das Gerät völlig entladen.
Página 35
CTC1000RC LED1 und LED3 (Sirene) blinken ein Mal und es ertönt auch ein Bestätigungston. 2. Drücken Sie auf die AUS-Taste der Fernbedienung, um den Lernmodus zu verlassen. LED2 (Sirene) blinkt ein Mal, um zu bestätigen. 3. Drücken Sie die Home- und die EIN-Taste der Fernbedienung gleichzeitig, um den Manipulationsschutz auszuschalten.
CTC1000RC MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico;...
No entanto, não garante total protecção contra assalto ou roubo. Neste caso, a VELLEMAN nv não será responsável por quaisquer perdas ou danos que possam ocorrer durante a utilização deste produto.
Página 39
CTC1000RC Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. O dispositivo não tem quaisquer peças cuja manutenção seja feita pelo utilizador, excepto a bateria.
Página 40
CTC1000RC botão casa Pressione este botão para colocar o sistema no modo casa botão Pressione este botão para desarmar desarmar o sistema. Se o alarme está a tocar, pressionar o botão desarmar desligar o alarme excepto se o alarme foi disparado pelo botão de emergência ou...
Página 41
CTC1000RC Utilizar o controlo remoto com uma sirene autónoma. Ao utilizar uma sirene exterior como sirene autónoma (consulte o manual para a configuração de uma sirene exterior), pode utilizar o controlo remoto como comando principal. Esta função serve de protecção contra alterações antes de mudar as pilhas da sirene.
Página 42
65 x 38 x 15 mm peso 27 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à...
Página 44
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Página 45
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Página 46
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Página 47
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Página 48
Velleman® eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Desde a sua fundação em 1972 Velleman® Liste). tem adquirido uma amplia experiencia no - Schäden verursacht durch Brandschaden, sector da eletrónica com uma distribuição em Wasserschaden, Blitz, Unfälle,...
Página 49
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...
Página 50
Declaración de conformidad R&TTE Declaração de conformidade R&TTE R&TTE Deklaracja zgodności We / Wij / Nous / Wir / Nostros / Nós / My Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product: Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité...
Página 51
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Os dados técnicos estão disponíveis e podem ser solicitados a: Dane techniczne są dostępne i zostaną udostępnione na życzenie: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión / Local e data de emissão / Miejsce i data...