Mise _ niveau
des rallonges
de
plateau
Apres une utilisation
prolongee,
il est possible
que les
rallonges
de plateau
deviennent
legerement
decalGes.
Verifier le niveau des rallonges au moyen d'une regle droite;
celle-ci devrait etre en contact avec le bord des rallonges
et du plateau principal (fig. 7). Pendant cette verification,
appuyer sur le bord des rallonges de maniere & eliminer tout
jeu. Pour assurer la precision de la mise & niveau, utiliser
une regle suffisamment
Iongue pour atteindre I'extremite des
deux rallonges.
Si les rallonges ne sont pas de niveau, desserrer les contre-
ecrous (1-)et deplacer les boulons de support de rallonge (S)
vers le haut ou vers le bas (fig. 26).
REMARQUE
• les cotes externes de ces rallonges doivent
etre de niveau avec la base de I'outil, tandis que les cotes
internes (ceux les plus rapproches
de I'organe de coupe)
doivent depasser sous la base. Ces positions sont reglees
en usine afin d'eviter
la friction inutile de I'ouvrage contre
le plateau, tout en procurant un soutien adequat en deux
points (soit ceux les plus eloignes des lames) sur le plateau,
de maniere
& eviter de produire
une depression
dans
I'ouvrage.
PLATEAU
Garder le plateau propre, et libre de toute trace d'huile,
de graisse ou de residu quelconque.
Traiter le plateau au
moyen de cire en p&te afin qu'il conserve son fini lisse.
Bouton
de r_enclenchement
du
disjoncteur
(Fig. 27)
La raboteuse
est dotee d'un disjoncteur
de 18 A; si elle
surchauffe
et s'arrete, on doit la mettre hors tension, la
laisser reposer
pendant 2 minutes
puis appuyer
sur le
bouton de reenclenchement
(U) avant de la reutiliser.
_AVERTISSEMENT
:
afin
d'Gviter
les
dGmarrages
accidentels
apres
une
coupure
de
courant,
mettre
I'interrupteur en position d'ARR T avant de rGtablir le courant.
REMARQUE
: les declenchements
du disjoncteur
sont
souvent causees par I'usure des lames. Celles-ci doivent etre
remplacees regulierement afin d'eviter ce genre d'interruption.
Les lames doivent etre verifiees avant de reenclencher
le
disjoncteur et de reprendre le travail.
Se reporter au guide de depannage, & la fin des presentes,
pour en savoir davantage.
Balais
On doit inspecter
regulierement
les balais de charbon.
Maintenir ces derniers propres afin qu'ils puissent glisser
librement dans leurs guides. Lorsqu'on remplace un balai,
on doit prendre soin d'installer
le nouveau dans le meme
sens. Divers symboles apparaissent sur les cotes de chaque
balai; on doit remplacer
les balais Iorsque I'usure atteint
la ligne la plus pres du ressort. N'utiliser que des balais
DEWALT identiques.
Les balais de rechange sont offerts aux centres de service
DEWALT. Apres un remplacement,
laisser I'outil marcher &
vide pendant 10 minutes avant de I'utiliser afin de s'assurer
que les nouveaux balais soient bien en place.
RETRAIT D'UN BALAI (FIG. 28)
AAVERTISSEMENT
: Pour
rGduire tout
risque
de
dommages corporels graves, arrGter et d_brancher I'outil
avant tout r_glage ou avant de retirer ou installer toute
piece ou tout accessoire.
1. Retirer le capuchon d'inspection
des balais (V).
2. Retirer le balai.
Nettoyage
et lubrification
_,ATTENTION:
Ne jamais laisser de Iiquide s'infiltrer
I'intGrieur de I'outil; ne jamais immerger
ce demier dans
quelque liquide que ce soit; cela pourraff causer des chocs
61ectriques.
_ATTENTION:
ne jamais
nettoyer
les parties
non
mGtalliques de I'outil au moyen de solvants ou de produits
semblables; n'utiliser qu'un chiffon propre et sec.
On recommande, une fois par annee, d'apporter
routil a un
centre de service DEWALT autorise afin de le faire nettoyer
et inspecter et de faire lubrifier le carter d'engrenages.
Accessoires
Les trois accessoires suivants sont con£;us pour la raboteuse
DW734 :
• DW7331-capuche
anti-poussiere
pour
le modele
DW734 (convient aussi au modele DW733)
• DW7342 - lames de raboteuse reversibles et jetables de
317.5 mm (12 1/2 po)
• DW7350 - support mobile
AATTENTION
: I'utilisation d'accessoires
autres que ceux
recommandGs pourrait prGsenter un danger.
Pour savoir oQobtenir ces accessoires, s'adresser a DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286 (aux I_tats-Unis), ou composer le 1 800 4-DEWALT (1
800 433-9258).
R_paration
Pour assurer la S#CURIT# et la FIABILIT# de ce produit,
toutes les operations de reparation, d'entretien et de reglage
doivent etre effectuees dans un centre de service autorise
ou par du personnel qualifie; n'utiliser que des pieces de
rechange identiques.
Garantie
lim#_e
de trois ans
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause
par un defaut de materiel ou de fabrication pour une periode
de trois ans & compter
de la date d'achat.
La presente
garantie ne couvre pas les pieces dont la defectuosite a ete
causee par une usure normale ou rusage abusif de I'outil.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces
ou les reparations couvertes par la presente garantie, visiter
le site www.dewalt.com
ou composer
le 1 800 433-9258
(1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique
pas aux
accessoires
et ne vise pas les dommages
causes par des
reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confere
des droits
legaux particuliers
& I'acheteur,
mais celui-ci
pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un etat ou
d'une province & I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DEWALT sont
couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN
GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees
au cours
d'une
utilisation
normale
et ce, gratuitement,
pendant une periode d'un an & compter de la date d'achat,
et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque
raison que ce soit, du rendement de routil electrique, du
laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner,
accompagne
d'un re£;u, dans les 90 jours a compter de la
date d'achat, pour obtenir un remboursement
integral, sans
aucun probleme.
REMPLACEMENT
GRATUlT
D'ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
:en cas de perte ou d'endommagement
des etiquettes d'avertissement,
composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-DEWALT) afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.
DW734
T.,c..,.. PL..,,
SER.
AVERTISSEMENT
FOR YOUR OWN
SAFETY, READ INSTROCTJON
MANUAL
BEFORE OPERATING
PLANER. ALWAYS
USE PROPER EYE
AND RESPIRATORY
PROTECTION.
WHEN
SERViCiNG,
USE
ONLY iDENTICAL
REPLACEMENT
PARTS.
D0 NOT EXPOSE
TO RAIN OR USE IN DAMP
LOCATIONS. A TITRE PREVENTJF,
LiRELEGUIDED' UTILISATION.NE PAS EXPOSER P,LA
PLOJE ET NE PAS UTBLISER BANS LES EMPLACEMENTS
HUMIDES.
G_WALT INDGSTMAL
TOOL CO,, OALT|MORE,
MG 21286 USA
FOR SERVICE INFORMATION,
CALL: 1-8004=DEWALT
www.OEWALT.cora
_
ToR_OUCE
T,E_ISK O_INaU_y, USER _ UST REAO A ND U_DERSTANO
INSTRUC_ON 1
_NUA&
BEmOE
8P[_A_NG
P_ER"
ALWAYS
WEAR
EYE P_OTEC_ON
AND
#_S[
_SR
IF NECESSARY"
KEEP
i
_IN_IZES_ CO_CT._X"_STC_E: _E_OVE S_W_S wrr. e_S. O_ WCOU_ _ VrE_ _ OWE_ _S
KEEPHANDS
AWAY FROM
CUTTER HEAD.
KEEP HANDS AWAY FROM CUTTER HEAD.
WILL ALLOW ENGAGEMENT
OF
THE CUTTER HEAD
LOCK, THE
CUTTER HEAD
WiLL NOT
ROTATE,
DAMAGE
MAY
RESRL
iF UNDER
POWER,
J
16