Publicidad

1. FRANCAIS
Vous venez d'acquérir un produit INVACARE
fabriqués suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et
sont conformes aux directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont
garantis un an. Toutefois, certains produits disposent d'un garantie plus
importante ; consulter votre revendeur. Il est impératif de respecter les
consignes d'utilisation et d'entretien suivantes :
 Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.
 En cas de doutes concernant les restrictions d'utilisation, le réglage ou la
maintenance du produit, contacter votre revendeur.
 Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur
maximum
indiqué sur l'étiquette du produit.
 Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de
doute, consulter un professionnel de la santé.
 Les
pièces
usées,
endommagées
immédiatement remplacées par un réparateur agréé.
 Ne pas laisser ou stocker le produit à l'extérieur.
 Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et, le cas
échéant, le serrage correct des vis et l'état des embouts caoutchouc.
CHAISE HAUTE DE CUISINE C426AB
 Pour monter le dossier, retirer les clips sur les tubes arrière de la chaise.
Insérer les tubes de dossier et positionner les clips dans les trous.
 Pour monter les pieds, retirer les clips, insérer les quatre extensions et
positionner les clips dans les trous à la hauteur souhaitée. Les 4 pieds
doivent être réglés à la même hauteur.
 Avant d'utiliser la chaise, assurez-vous que tous les clips sont
correctement positionnés et que le produit est stable.
PINCES ACCROCHEUSES D100, D110, D100 PLUS, D110 PLUS
 La pince se referme en actionnant le levier au niveau de la poignée.
 Le bout de la pince est équipé d'un aimant pour faciliter le ramassage de
petites pièces métalliques.
 La pince des versions « Plus » est recouverte d'un matériau antidérapant.
De plus, ces produits possèdent un clip destiné à accrocher la pince sur
un tube de chaise et un crochet en bout de pince permettant de ramasser
un sac à main par exemple.
ENFILE-BAS ET CHAUSETTES D102
 Nouer les deux extrémités de la sangle pour améliorer l'utilisation de
l'enfile-bas.
 Enfiler la chaussette sur la partie plastique incurvée, talon de chaussette
en dessous. Le haut de la chaussette ne doit pas dépasser la fixation de
sangle.
C426AB
D100 – D110
D100 PLUS
D110 PLUS
D102 - D103
F
1. Guide utilisateur
GB
2. User's manual
D
3. Gebrauchsanweisung
E
4. Manual del usuario
I
5. Manuale dell' utente
NL
6. Gebruiksaanwijzing
P
7. Guia do utilizador
S
8. Bruksanvisning
DK
9. Brugsanvisning
FIN
10. Käyttäjän käsikirja
N
11. Bruksanvisning
. Nos produits sont conçus et
ou le poids de charge
ou
manquantes
devront
être
 S'asseoir et poser l'enfile-bas par terre en maintenant la sangle.
 Placer la sangle derrière la jambe et, genou plié et talon au sol, introduire
le pied dans la partie plastique.
 Relever le talon du sol, déplier le genou et tendre le pied en pointe. Tirer
alors la sangle pour enfiler la chaussette jusqu'à hauteur du genou.
Retirer l'enfile-bas.
ENFILE COLLANTS D103
 Procéder comme pour l'enfile-bas, mais avec les deux pieds.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement la chaise de cuisine C426AB avec un produit
ménager classique. Pour les autres produits, utiliser un chiffon doux
humidifié pour nettoyer poussière et saleté. Utiliser de l'eau savonneuse
pour nettoyer les salissures plus importantes. Sécher avec un chiffon doux.
Pour la désinfection en milieu hospitalier, suivre les recommendations du
spécialiste de l'hygiène.
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR
Voir tableau en fin de document.
2. ENGLISH
You have just purchased an INVACARE
and manufactured to the most rigorous quality and safety standards and
conform to the European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed
for one year. Certain products may have a longer guarantee; please check
with your dealer.
The following operating and maintenance instructions must be observed:
 Check that the product has been delivered in perfect condition before
you use it.
 If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or
maintenance of the product, please contact your dealer.
 Do not exceed the maximum operating load
shown on the product label.
 Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case
of doubt, check with a health professional.
 Worn, damaged or missing components must be replaced immediately by
an approved repairer.
 Do not leave or store the product out of doors.
 Periodically check the stability and rigidity of the product and, where
applicable, that the screws are correctly tightened and the rubber end
caps in good condition.
C426AB KITCHEN HIGH CHAIR
 To install the back, remove the clips from the rear tubes. Insert the
backrest tubing and position the clips in the holes.
 To install the feet, remove the clips, insert the four extension pieces and
position the clips in the holes at the desired height. All four feet should
be set to the same height.
 Ensure that all the clips are correctly positioned and that the chair is
stable before use.
D100, D110, D100 PLUS, D110 PLUS HELPING HAND
 The grippers close by operating a lever on the handle.
 The end of the grippers has a magnet to facilitate picking up small
metallic items.
 The "Plus" versions are covered in non-slip material and also have a clip
to hang the grippers on one of the tubes on a chair and a hook on the
end for picking up a handbag for example.
D102 SOCK PULLER
 Knot the ends of the belt to improve the efficiency of the sock puller.
 Slide the sock over the uncurved plastic part with the heel of the sock
downwards. The sock should not be higher than the belt fixing.
 Sit down and place the sock puller on the ground while holding on to the
strap.
 Place the strap behind your leg, bend your knee, place your heel on the
ground and slide your foot into the plastic part.
 Lift your heel, straighten your knee, point your toe and then pull on the
belt to pull the sock up to the height of your knee. Remove the sock
puller.
D103 TIGHTS PULLER
 Proceed in the same way as for the sock puller but with both feet at the
same time.
MAINTENANCE
Clean the C426AB kitchen chair regularly with a normal household cleaner.
Use a soft, damp cloth to clean dirt and dust from the other products. Use
soap and water to remove stubborn stains. Dry with a soft cloth. For
disinfection in hospital environments, please follow the hygiene specialist's
recommendations.
USER'S MAXIMUM WEIGHT
Please see the table at the end of this document.
3. DEUTSCH
Sie haben ein INVACARE
Produkt gekauft. Unsere Produkte werden nach
strengsten Qualitäts- und Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt
und entsprechen den europäischen Richtlinien (MDD 93/42/EWG). Sie
haben ein Jahr Garantie. Für bestimmte Produkte wird jedoch eine längere
Garantie gewährt; fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Folgende
Gebrauchs-
und
eingehalten werden:
product. Our products are designed
or the maximum load
Pflegeanweisungen
müssen
unbedingt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare C426AB

  • Página 1 MAINTENANCE  Pour monter les pieds, retirer les clips, insérer les quatre extensions et Clean the C426AB kitchen chair regularly with a normal household cleaner. positionner les clips dans les trous à la hauteur souhaitée. Les 4 pieds Use a soft, damp cloth to clean dirt and dust from the other products. Use doivent être réglés à...
  • Página 2: Höchstgewicht Für Benutzer

     Die Klammer wird durch Betätigen des Hebels am Griff geschlossen. CONSERVACIÓN  Das Klammerende ist mit einem Magneten ausgestattet, um das Limpie regularmente la silla de cocina C426AB con un producto doméstico Aufheben kleiner Metallteile zu erleichtern. corriente. En los demás artículos, utilice un paño suave humedecido para ...
  • Página 3: Maximumgewicht Gebruiker

    PULITURA necessidades. Em caso de dúvida, consultar um profissional de saúde. Pulire regolarmente la sedia da cucina C426AB con un prodotto di pulizia  As peças usadas, danificadas ou que faltam deverão ser imediatamente classico. Per gli altri prodotti, utilizzare un panno soffice inumidito per substituídas por um reparador aprovado.
  • Página 4: Maximal Brukarvikt

     Älä jätä tuotetta ulos tai säilytä sitä ulkona. UNDERHÅLL  Varmista säännöllisesti tuotteen tukevuus ja lujuus ja tarvittaessa ruuvien Rengör köksstolen C426AB regelbundet med ett vanligt rengöringsmedel. kunnollinen kiinnitys sekä kumiholkkien kunto. Använd en mjuk och fuktig trasa till de andra produkterna för att ta bort damm och smuts.
  • Página 5  Løft opp foten igjen, rett ut kneet og strekk foten spisst ut. Trekk så i reima for å tre på sokken helt opp til kneet. Fjern apparatet. APPARAT TIL Å TRE PÅ STRØMPEBUKSER D103 INVACARE INTERNATIONAL  Gå fram på samme vis som for apparatet til å tre på strømper, men med Les Roches begge føttene.

Este manual también es adecuado para:

D100D110D100 plusPlusD102D103

Tabla de contenido