¿Cómo contactar con Invacare®? Si tiene preguntas o necesita ayuda, le rogamos se dirija a su distribuidor Invacare®, el cual dispone de los conocimientos técnicos e instalaciones necesarias y también de los conocimientos especiales para su silla de ruedas como para poder ofrecerle un servicio completo y satisfactorio. Si desea entrar en contacto directo con nosotros, aquí...
Página 3
Bridgend Industrial Estate uk@invacare.com Mid Glamorgan - CF31-3PY eire@invacare.com United Kingdom WWW: www.invacare.co.uk Invacare Mecc San s.r.l. +39 - 0445 - 38 00 59 Via Dei Pini, 62 Fax: +39 - 0445 - 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com...
Página 4
Invacare® PORTUGAL Lda +351-225105946 Rua Senhora de Campanhã 105 Fax: +351-225105739 P-4369-001 Porto portugal@invacare.com PORTUGAL WWW: www.invacare.pt Återförsäljare: (Kundtjänst): +46 - (0) 8 761 70 90 Invacare® AB Fax (Kundtjänst): +46 - (0) 8 761 81 08 Fagerstagatan 9 sweden@invacare.com S-163 91 Spånga...
Contenido Capítulo Página Introducción Símbolos importantes en estas instrucciones..............12 Símbolos importantes en el vehículo..................13 Clasificación y uso adecuado ....................14 1.3.1 Indicaciones........................15 Avisos de seguridad Avisos generales de seguridad .....................16 Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento..........19 Avisos de seguridad a la radiación electromagnética ............20 Avisos de seguridad para circular..................21 Avisos de seguridad para el uso de la silla de ruedas como asiento de coche....23 Las partes más importantes...
Página 6
Desembragar los motores ......................32 Desembragar las ruedas direccionales.................33 El mando REM 24 SD Estructura del mando......................34 Diodo MARCHA/PARO (Indicador de estado) ..............37 Indicador de carga de las baterías ..................37 Activar / desactivar el bloqueo electrónico ................38 Accionar los pulsadores simples con el mando ..............39 Conducir la silla de ruedas con el mando ................40 7.6.1 Comportamiento del mando en sillas de ruedas con servodirección......41...
Página 7
Ajustar el respaldo ........................59 8.3.1 Asiento Flex y Kontur....................59 Ajustar manualmente la inclinación del asiento ..............60 Ajustar los reposapiés y las paletas Reposapiés..........................65 9.1.1 Reposapiés estándar....................65 9.1.1.1 Ajustar la almohadilla del reposapiernas..............65 9.1.1.2 Ajustar la longitud de los tubos de los reposapiés (reposapiés estándar y eléctricos) ........................66 9.1.2 Reposapiernas manual....................67...
Página 8
9.2.2.7 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás ..87 9.2.2.8 Ajustar el ángulo de la paleta ..................88 9.2.2.9 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta ............89 9.2.3 Ajuste manual del reposapiés 80° - 0° con compensación ergonómica de longitud ...90 9.2.3.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar............90 9.2.3.2...
Página 9
10.2.3.4 Pautas a seguir con baterías deterioradas............120 11 Cuidado y mantenimiento 12 Avisos de reparación 12.1 Reparar pinchazos ........................124 12.1.1 Reparar pinchazos (neumáticos tipo 4.00-8") ............125 12.1.2 Reparar pinchazos (neumáticos tipo 3.10/4.50-6) .............127 13 Transporte 13.1 Transportar la silla de ruedas ....................130 13.2 Asegurar la silla de ruedas para el transporte ..............130 14 Volver a usar...
La decisión de si el modelo es adecuado para el usuario, recae exclusivamente en el personal medico-sanitario cualificado. Invacare® o su representante legal excluye toda clase de responsabilidad en los casos en los que una silla de ruedas no se haya adaptado a la discapacidad del usuario.
Página 11
Estas instrucciones incluyen información registrada. Queda prohibida su copia o divulgación de forma parcial o total sin la autorización previa por escrito de Invacare® o de su representante legal. Reservado el derecho a errores y cambios que impliquen una mejora del producto.
Símbolos importantes en estas instrucciones ¡ATENCIÓN! ¡Este símbolo le avisa de peligros en general! • ¡Siga las instrucciones para evitar lesiones o daños en la silla de ruedas! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Este símbolo le avisa de un peligro de explosión, por ejemplo por una alta presión de aire en una rueda neumática! •...
Símbolos importantes en el vehículo ¡NO CARGAR PESO! ¡Peligro de roturas en el vehículo! • No cargue ningún componente, que esté marcado con estos símbolos! Este producto ha sido fabricado por una empresa que cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos.
Clasificación y uso adecuado Este vehículo ha sido concebido para personas discapacitadas y personas con problemas de movilidad, sin embargo deber tener capacidad para conducir un vehículo electrónico. Ha sido clasificado como Producto de movilidad de las clases B y C (Interior/exterior, exteriores, según la configuración) de acuerdo con la norma EN 12184.
1.3.1 Indicaciones Se recomienda el uso de este producto para la movilidad en los siguientes casos: Incapacidad de andar o incapacidad muy limitada de andar en cuanto a las necesidades básicas para moverse en la propia vivienda. La necesidad de salir de la vivienda para dar un paseo corto por la calle o para desplazarse cerca de la vivienda y realizar actividades cotidianas.
Avisos de seguridad • ¡LEER BIEN ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO! Avisos generales de seguridad ¡Peligro de lesiones, en caso de usar la silla de ruedas eléctrica para otros fines de los descritos en estas instrucciones! • ¡Utilice la silla de ruedas solamente según estas instrucciones! •...
Página 17
Peligro de lesiones, si se desconecta la silla de ruedas eléctrica durante la marcha, p. ej. con el pulsador de marcha/paro o sacando un cable, ya que la silla de ruedas eléctrica se para con un golpe brusco y repentino. •...
Página 18
¡Peligro de incendio y de avería por conectar aparatos eléctricos! • No conecte ningún aparato eléctrico a la silla de ruedas, que no haya sido autorizado expresamente por Invacare®. Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Invacare®.
Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento ¡Riesgo de accidentes y pérdida de la garantía en caso de mantenimiento insuficiente! • ¡Por motivos de seguridad y para prevenir los accidentes, que resulten de un desgaste no detectado a tiempo, es importante someter el vehículo a una inspección anual! •...
Avisos de seguridad a la radiación electromagnética Este vehículo eléctrico ha sido comprobado con respecto a su compatibilidad electromagnética según las normas internacionales. Sin embargo, campos electromagnéticos, como los que pueden generar aparatos de radio y de televisión, radiotransmisores y teléfonos móviles, pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los vehículos eléctricos.
Avisos de seguridad para circular Peligro de lesiones debido a una caída de la silla de ruedas eléctrica. • Circule sólo por pendientes y bajadas, que tengan la inclinación máxima autorizada (véanse los datos técnicos) y solamente con el respaldo recto y sin inclinar el asiento. •...
Página 22
Peligro debido a quedarse parado en condiciones climatológicas adversas, p. ej. mucho frío, en un lugar abandonado. • Si es Ud. un usuario con una fuerte limitación de movimientos, NO realice NINGÚN desplazamiento sin una persona acompañante. Peligro de lesiones, si resbala el pie de la paleta durante la marcha y se queda atrapado debajo de la silla de ruedas eléctrica.
Avisos de seguridad para el uso de la silla de ruedas como asiento de coche ¡Peligro de lesiones si se usa la silla de ruedas como asiento de coche! • ¡No utilice la silla de ruedas como asiento de coche! •...
Las partes más importantes 1) Barra de empuje 7) Luz/Intermitentes/Intermitentes de emergencia 2) Respaldo 8) Reposapiés 3) Ruedas direccionales 9) Palanca desbloqueadora del asiento 4) Ruedas motrices 10) Palanca de desembrague (motor principal) 5) Reposabrazos 11) Palanca de desembrague (motor servo dirección, atrás) (detrás del embellecedor) 6) Mando...
Subir y bajar Peligro de lesiones, si se rompen las paletas de los reposapies al ponerse de pie en las mismas. • No use las paletas como estribo para entrar y salir de la silla. ¡Avisos importantes para subir y bajar lateralmente! Para poder subir y bajar lateralmente, el reposabrazos tiene que abatirse hacia arriba o retirarse completamente - según modelo -.
Abatir hacia arriba el reposabrazos / retirar el protector de ropa (opción) Abatir hacia arriba el reposabrazos • Abata hacia arriba el reposabrazos para subir lateralmente. Retirar el protector lateral (opción) para subir • Afloje la palanca de sujeción (1). •...
Página 27
Subir: • Acerque la silla de ruedas lo más posible a su asiento. En caso necesario, debe hacerlo una persona acompañante. • Desconecte la silla de ruedas. • Bloquee la silla de ruedas con el freno de mano (si disponible). •...
Conducir Antes del primer trayecto... Antes de emprender su primer trayecto, debe familiarizarse con el manejo del vehículo y todos sus componentes. Pruebe con tranquilidad todas las funciones. AVISO Si es posible, haga uso de los sistemas de sujeción (cinturones) en cada trayecto. Asiento cómodo = viaje seguro Antes de cada trayecto asegúrese de que: •...
Franquear obstáculos La silla de ruedas eléctrica puede franquear obstáculos y bordillos de 10 cm de altura. ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco! • ¡No franquee nunca los obstáculos en ángulo inclinado! • ¡Antes de superar los obstáculos sitúe el respaldo en posición vertical! Subir Correcto •...
Pendientes y descensos La silla de ruedas eléctrica soporta una inclinación máxima posible de 18%. Al circular en pendientes y descensos debe tener en cuenta los siguientes avisos de peligro: ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco! • ¡Descienda tramos en pendiente con un máx. de 2/3 de la velocidad máxima! ¡Evite un frenado repentino al transitar por tramos peligrosos! •...
Aparcar y parar Al aparcar el vehículo o en pausas largas de parada: • desconecte el suministro eléctrico (interruptor CON/DES). • active el bloqueo electrónico, si disponible. 5.4.1 Freno de mano ¡Aviso! ¡En una situación de emergencia se puede frenar el vehículo con el freno de mano! La palanca del freno se encuentra en el lado izquierdo.
Empujar la silla Para poder empujar la silla de ruedas eléctrica, tienen que desembragarse el motor y las ruedas direccionales. Desembragar los motores ATENCIÓN: ¡Peligro de un desplazamiento incontrolado del vehículo! • En estado desembragado (modo de empuje) los frenos del motor se encuentran desactivados! Al aparcar el vehículo, se ha de embragar la palanca a la posición de “marcha”...
Desembragar las ruedas direccionales La palanca de desembrague de la dirección se encuentra detrás de la silla de ruedas, debajo del embellecedor de plástico. Desembragar la dirección: • Tire hacia atrás de la palanca de desembrague (1). • Gire la palanca de desembrague 90° en sentido horario.
El mando REM 24 SD Estructura del mando Parte superior Elementos de mando Bloqueo electrónico Botón de nivel de conducción Claxon Intermitente izqda. Palanca joystick Botón de modo de ajuste Botón de MARCHA/PARO Intermitente der. 10) Luces de emergencia...
Página 35
Parte superior Indicaciones 11) Indicador de carga de baterías 12) Indicador de estado (en el símbolo de llave) 13) Indicador de nivel de conducción 14) Indicador intermitente izqd. 15) Indicador Luces de emergencia 16) Indicador Luz 17) Indicador Intermitente der.
Parte inferior 1) Enchufe de carga 2) Enchufe de programación Parte trasera Enchufe para pulsador simple 1 (corresponde al botón" Activar/conexión nivel de conducción "). Enchufe para pulsador simple 2 (corresponde al botón "MARCHA/PARO") Enchufe para pulsador simple 3 (corresponde al botón "Activar/conexión modo de ajuste").
Diodo MARCHA/PARO (Indicador de estado) AVISO El diodo de MARCHA/PARO (en el símbolo de llave) sirve como indicador de estado o mensaje de error. Códigos de error véase cap. "Códigos de error y de diagnosis" en la página 46. Indicador de carga de las baterías •...
• Pasar por encima de la zona del sensor (1) del mando (símbolo de llave) con el extremo de la llave magnética (emblema Invacare® ). El claxon suena una vez de forma breve. El mando se desconecta automáticamente. El bloqueo electrónico está ahora activado.
Accionar los pulsadores simples con el mando ¿Qué es un pulsador simple? Un pulsador simple es un pulsador extra con el que se puede activar una función del mando. Los enchufes para los pulsadores simples se encuentran en la parte trasera del mando. Enchufe 1 (corresponde al botón"...
• ¡Los cambios en el programa de marcha sólo deben realizarlos distribuidores Invacare® instruidos! • Invacare® entrega todas las sillas de ruedas de fábrica con un programa de marcha estándar.¡Invacare® sólo garantiza el comportamiento seguro de marcha de la silla de ruedas –...
7.6.1 Comportamiento del mando en sillas de ruedas con servodirección El servomotor de las ruedas traseras se encarga de la dirección por ej. en la silla G50. Sentido de movimiento Cuanto más mueva la palanca del joystick en una determinada dirección, la silla se desplazará...
Activar las opciones de ajuste eléctricas Las opciones de ajuste eléctricas, tales como los reposapiés o un respaldo eléctrico, se activan con el joystick. 7.7.1 Activar el modo de ajuste • Apriete la tecla "Modo de ajuste Activar" (A). El mando cambia al último modo de ajuste utilizado.
ECU (Environment Control Unit). El REM 24 SD con programación estándar sólo apoya la función de ajuste. Si tiene preguntas al respecto consulte a su distribuidor Invacare. 7.7.2 Seleccionar la opción de ajuste y activar...
7.7.3 Volver al nivel de conducción • Apretar brevemente la tecla "Nivel de conducción Activar" (A). El mando conmuta de vuelta al último nivel de conducción utilizado. El display muestra el nivel de conducción (B).
Diagnosis de error En el caso de que la electrónica presentara un mal funcionamiento, consulte las siguientes instrucciones de búsqueda de averías para localizar el error. AVISO Antes de cada diagnosis cerciórese de que la electrónica de conducción está conectada. Si la indicación de estado está...
Códigos de error y de diagnosis Si la electrónica reconoce un error, esto se indica con un código combinado parpadeante en el mando y en el módulo de luz servo. La electrónica puede solucionar automáticamente algunos errores. Desconecte y conecte para ello el mando. Espere cada vez unos 5 segundos antes de volver a conectar el mando.
Página 47
Indicación estado Módulo de luz Causa Solución mando Código de servo Código de parpadeo LED parpadeo- LED Módulo ACS defectuoso • Consultar al distribuidor. Conector en el SLM (Módulo • Consultar al luz servo) defectuoso, o distribuidor. SLM defectuoso Error en el servomotor •...
Página 48
Indicación estado Módulo de luz Causa Solución mando Código de servo Código de parpadeo LED parpadeo- LED Freno magnético defectuoso • Embragar motor. o accionamiento Conectar y desembragado desconectar la electrónica. • Consultar al distribuidor. Freno magnético defectuoso • Embragar motor. o accionamiento Conectar y desembragado...
Página 49
Indicación estado Módulo de luz Causa Solución mando Código de servo Código de parpadeo LED parpadeo- LED No es posible comunicación • Consultar al vía BUS CANL. distribuidor. Error BUS CANH • Consultar al distribuidor. Error BUS CANH averías en •...
Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario En este capítulo se explican las diferentes posibilidades de cómo se puede adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario. Opciones de ajuste eléctricas Para más información sobre el manejo de opciones de ajuste eléctricas, véase el capítulo "Activar las opciones de ajuste eléctricas"...
Posibilidades de adaptación de los reposabrazos y del mando 8.2.1 Adaptar el mando a la longitud del brazo del usuario 8.2.1.1 Reposabrazos desplazable Herramientas necesarias: • 1 Llave hexagonal de 3 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. •...
8.2.1.2 Reposabrazos con protector lateral transparente con ayuda para transferencia Herramientas necesarias: • 1 Llave hexagonal de 3 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el mando a la longitud deseada. • Apriete de nuevo el tornillo 8.2.1.3 Reposabrazos estándar •...
8.2.2 Ajustar la altura del mando (soporte del mando abatible) • Afloje la palomilla (1). • Ajuste el mando a la altura deseada. • Apriete de nuevo la palomilla...
8.2.3 Ajustar la altura de los reposabrazos 8.2.3.1 Reposabrazos desplazable Requisitos previos: • Llave hexagonal de 2 mm • Afloje los tornillos (1) 2 mm a ambos lados del husillo con la llave hexagonal. • Gire el husillo en sentido horario (A). El reposabrazos sube.
8.2.3.2 Reposabrazos con protector lateral transparente con ayuda para transferencia Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el reposa brazos a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo 8.2.3.3 Reposabrazos estándar •...
8.2.4 Ajustar el ángulo del apoyo del reposabrazos desplazable Requisitos previos: • Llave hexagonal de 4 mm • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje el tornillo para ajustar el ángulo del apoyo del brazo (1, lado interior del reposabrazos) con la llave hexagonal, sujetar la tuerca (2, lado exterior) en caso necesario con la llave de...
8.2.5 Ajustar la anchura de los reposabrazos La separación entre los reposabrazos puede ajustarse 2 cm por lado (4 cm en total). Requisitos previos: • Llave hexagonal de 8 mm ¿Dónde se encuentran los tornillos de ajuste? La figura muestra la posición de los tornillos, que permiten ajustar la anchura de los reposabrazos.
Página 58
Realizar el ajuste • Afloje el tornillo (1). • Ajuste el reposabrazos a la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo. • Controle el ajuste fijo del reposabrazos. • Repita el proceso con el segundo reposabrazos.
Ajustar manualmente la inclinación del asiento ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por una caída incontrolada del asiento! • ¡Al ajustar manualmente el ángulo de la silla, una segunda persona tiene que asegurar el asiento contra una caída incontrolada! Herramientas necesarias: • Destornillador plano La figura inferior muestra la posición de la barra que permite ajustar el ángulo del asiento.
Página 61
• Afloje y retire los tornillos (1) a ambas partes con la llave hexagonal. El botón de desbloqueo del asiento se encuentra en la parte delantera debajo del asiento (2). ATENCIÓN: ¡Posible deterioro de la silla de ruedas! • !Por favor al bascular el asiento preste especial atención a que las piezas de sujeción del bastidor no deterioran el carenado lateral o trasero!
Página 62
• Apriete el botón de desbloqueo y bascule el asiento con cuidado hacia atrás.
Página 63
• Tire del asiento con cuidado hacia arriba y hacia delante. Según la posición inclinada del asiento, éste permanece en la posición mostrada a la derecha o sigue basculando hacia delante.
Página 64
• Retire el seguro SL del perno con el destornillador plano. • Saque el perno. • Ajuste el ángulo deseado de asiento. • Meta de nuevo el perno y asegúrelo con el seguro • Ponga de nuevo el asiento en la posición de sentarse.
Ajustar los reposapiés y las paletas Reposapiés 9.1.1 Reposapiés estándar 9.1.1.1 Ajustar la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Destornillador estrella • Afloje los tornillos (1). • Ajuste la almohadilla del reposapiernas en la posición correcta. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.1.1.2 Ajustar la longitud de los tubos de los reposapiés (reposapiés estándar y eléctricos) Herramientas necesarias: • Llave de 10 mm • Afloje el tornillo (1). • Ajuste la paleta a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.1.2 Reposapiernas manual 9.1.2.1 Ajustar el ángulo Hacia arriba • Tire hacia arriba del reposapiernas hasta que se haya alcanzado el ángulo deseado. El reposapiernas ancla automáticamente. Hacia abajo • Apriete hacia abajo la palanca desbloqueadora (1). El reposapiernas puede bajarse ahora.
9.1.2.2 Ajustar la almohadilla de reposapiernas (reposapiernas manual) La almohadilla del reposapiernas manual está sujeta con una abrazadera y tiene dos ajustes de altura posibles. Herramientas necesarias: • Llave de 13 mm • Llave hexagonal de 6 mm Hacia arriba •...
9.1.2.3 Ajustar la longitud de los tubos de reposapiernas (reposapiernas manuales) El tubo inferior del reposapiernas se sujeta con una abrazadera. Herramientas necesarias: • Llave de 13 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave de horquilla. • Ajuste la paleta a la altura deseada. •...
9.1.3 Reposapiés eléctricos 9.1.3.1 Ajustar el ángulo Para el uso de los reposapiernas eléctricos véase cap. "Activar las opciones de ajuste eléctricas" en la página 42. 9.1.3.2 Ajustar la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Destornillador estrella • Afloje los tornillos (1). •...
9.1.3.3 Ajustar la longitud de los tubos de los reposapiés (reposapiés estándar y eléctricos) Herramientas necesarias: • Llave de 10 mm • Afloje el tornillo (1). • Ajuste la paleta a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
Reposapiés abatibles 9.2.1 Pescante ajustable en ángulo 9.2.1.1 Abatir el pescante hacia el exterior y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del pescante. Si el pescante está desbloqueado, se puede abatir hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.1.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! Herramientas necesarias: •...
Página 74
• Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el ángulo deseado. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.1.3 Ajustar el tope final del pescante Requisitos previos: • Llave hexagonal de 6 mm • Llave de horquilla de 10 mm La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). El tope de goma puede enroscarse/desenroscarse (A) o desplazarse hacia arriba o hacia abajo (B).
Página 76
• Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y abata el reposapiés hacia arriba para llegar al tope de goma. • Afloje la contratuerca (1) con la llave de horquilla.
Página 77
• Ponga el tope de goma en la posición deseada • Apriete de nuevo la contratuerca • Ponga el reposapiés en la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.1.4 Ajustar la longitud de la paleta ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! Requisitos previos: •...
9.2.2 Ajuste manual del reposapiés 90° - 0° 9.2.2.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.2.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! • Afloje la palanca de bloqueo (1). •...
9.2.2.3 Ajustar el tope final del reposapiés Requisitos previos: • Llave de horquilla de 10 mm La posición final del reposapiés está definida con un tope de goma (A). El tope de goma puede enroscarse o desenroscarse (A) o desplazarse hacia arriba o hacia abajo(B).
Página 82
• Afloje la palanca de sujeción (1) y abata el reposapiés hacia arriba para llegar al tope de goma (1). • Afloje la contratuerca (1) con la llave de horquilla(1).
Página 83
• Ponga el tope de goma en la posición deseada • Apriete de nuevo la contratuerca • Ponga el reposapiés en la posición deseada. • Apriete de nuevo la palanca de sujeción.
9.2.2.4 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! Requisitos previos: •...
9.2.2.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Requisitos previos: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
9.2.2.6 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Requisitos previos: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.2.2.7 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 9.2.2.8 Ajustar el ángulo de la paleta Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
9.2.2.9 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.3 Ajuste manual del reposapiés 80° - 0° con compensación ergonómica de longitud 9.2.3.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.3.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de aplastamiento! • ¡No meta las manos en el radio de giro del reposapiés! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! •...
Página 92
• Bajar: Mantenga el reposapiés en la zona de la paleta, tire de la palanca lateral de ajuste (1) y baje lentamente el reposapiés.
9.2.3.3 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! Requisitos previos: •...
9.2.3.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Requisitos previos: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
9.2.3.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Requisitos previos: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.2.3.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 9.2.3.7 Ajustar el ángulo de la paleta Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
9.2.3.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.4 Ajuste eléctrico del reposapiés 80° - 0° con compensación ergonómica de longitud 9.2.4.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.4.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de aplastamiento! • ¡No meta las manos en el radio de giro del reposapiés! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! El reposapiés de ajuste eléctrico de altura se acciona con el pupitre de mando.
9.2.4.3 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto compruebe que exista suficiente separación entre los reposapiés y las ruedas delanteras o el suelo! Requisitos previos: •...
9.2.4.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Requisitos previos: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
9.2.4.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Requisitos previos: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.2.4.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 9.2.4.7 Ajustar el ángulo de la paleta Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
9.2.4.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
Electrónica 10.1 Fusible de la electrónica de conducción La electrónica de conducción del vehículo va equipada con un fusible de sobrecarga. La electrónica puede sobrecalentarse por una fuerte sobrecarga del accionamiento durante un largo periodo de tiempo (p. ej. circulando en pendientes muy inclinadas) y ante todo por temperaturas exteriores permanentemente altas.
Este fusible está montado en el cable de conexión entre las baterías. AVISO Un fusible defectuoso sólo debe cambiarse después de controlar toda la instalación eléctrica. El cambio debe realizarlo un distribuidor Invacare®. 10.2 Baterías 10.2.1 Pautas de interés sobre las baterías El suministro eléctrico del vehículo se realiza a través de dos baterías de gel de 12V.
Página 109
Opcionalmente, el vehículo puede quedarse conectado al cargador. Las baterías no pueden sobrecargarse con el cargador prescrito. Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. Todos los cargadores suministrados por Invacare® cumplen esta exigencia.
¡Peligro de explosión y destrucción de las baterías, si se usa un cargador inadecuado! • ¡Utilice solamente el cargador suministrado con el vehículo o un cargador recomendado por Invacare®! ¡Peligro de lesiones por sacudidas eléctricas y destrucción del cargador si éste se moja! •...
Página 111
Cargar las baterías • Desconecte la silla de ruedas eléctrica por el mando. • Conecte el cargador al mando. El enchufe de carga se encuentra en la parte inferior del mando (1). • Conecte el cargador a la red y póngalo en funcionamiento.
10.2.3 Montaje y desmontaje de las baterías ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones, si se manipulan incorrectamente las baterías durante los trabajos de montaje y de mantenimiento! • ¡El montaje y desmontaje de las baterías sólo debe realizarlo personal autorizado! • ¡Respete los avisos de peligro indicados en las baterías! •...
ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! ¡Si se eleva el asiento hacia arriba, no queda fijado con seguridad! • Se puede elevar el asiento hacia arriba para realizar un control visual de los componentes que hay debajo –p,. ej. baterías o fusible principal -, sin embargo no puede fijarse en esta posición! ¡Se tiene que asegurar siempre contra la caída, por ejemplo sujetándolo una persona! •...
Página 114
El botón de desbloqueo del asiento se encuentra en la parte delantera debajo del asiento (2). ATENCIÓN: ¡Posible deterioro de la silla de ruedas! • !Por favor al bascular el asiento preste especial atención a que las piezas de sujeción del bastidor no deterioran el carenado lateral o trasero!
Página 115
• Apriete el botón de desbloqueo y bascule el asiento con cuidado hacia atrás.
Página 116
• Tire del asiento con cuidado hacia arriba y hacia delante. Según la posición inclinada del asiento, éste permanece en la posición mostrada a la derecha o sigue basculando hacia delante.
10.2.3.2 Retirar las baterías viejas • Retire el protector aislante del puente de cable con fusible (1) del polo negativo (cable azul). • Afloje el borne de la batería con la llave y retire el tornillo. • Retire el protector aislante del puente de cable del polo positivo (cable rojo).
Página 118
• Desabroche las cinchas de las baterías. • Retire las dos baterías del chasis de la silla con las cinchas de sujeción.
10.2.3.3 Conectar nuevas baterías • Coloque las baterías de manera que los polos queden unos contra otros en el chasis de la silla. • Conecte los cables de las baterías en sentido inverso al descrito en el párrafo "Retirar las baterías viejas" en la página 117.
10.2.3.4 Pautas a seguir con baterías deterioradas ATENCIÓN: ¡Quemaduras por ácido que se escapa, si se deterioran las baterías! • ¡Quitarse inmediatamente la ropa sucia, empapada! Tras contacto con la piel: • ¡Lavar inmediatamente con agua abundante! Tras contacto con los ojos: •...
Cuidado y mantenimiento AVISO Haga revisar su vehículo una vez al año a un distribuidor autorizado Invacare® para que pueda funcionar de forma segura. Limpieza del vehículo Al limpiar el vehículo tenga en cuenta los puntos siguientes: • Use solamente un detergente suave y un paño húmedo.
Página 122
Mantenimiento Tapizado del asiento y del respaldo: - controle el estado perfecto. Pieza lateral y reposabrazos: - ¿están montados todos los elementos de fijación? - ¿pueden desmontarse y montarse los reposabrazos / piezas laterales sin ejercer una fuerza excesiva? - ¿están asegurados los reposabrazos en su posición? Reposapiés: - ¿encajan los reposapiés perfectamente? (sólo con reposapiés desmontables)
Página 123
- limpie todas las piezas con cuidado. Según necesidad Mande controlar una vez al año su silla de ruedas a un distribuidor autorizado Invacare® para mantener así la seguridad y aptitud de viaje. Una lista completa de chequeo de los trabajos de control y de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento, que se puede solicitar a Invacare®.
"Datos técnicos" en la página 133 o las instrucciones de servicio, a disposición en Invacare® (ver para ello las direcciones y números de teléfono en el párrafo "¿Cómo contactar con Invacare®?" en la página 2). Si necesitara ayuda, diríjase a su distribuidor Invacare®.
12.1.1 Reparar pinchazos (neumáticos tipo 4.00-8") Herramientas necesarias: • Llave Torx TX-40 • Llave macho hexagonal de 5 mm • Juego de reparación para neumáticos de cámara o una nueva cámara de aire. • Polvos de talco Desmontar la rueda •...
Página 126
Reparar un pinchazo • Desenrosque el capuchón de la válvula. • Desinfle la rueda apretando el pasador elástico de la válvula. • Afloje los 5 tornillos de cabeza cilíndrica (parte trasera de la rueda; 2) con la llave hexagonal. • Separe las mitades de la llanta de la cubierta.
12.1.2 Reparar pinchazos (neumáticos tipo 3.10/4.50-6) Herramientas necesarias: • Destornillador plano • Llave macho hexagonal de 10 mm • Llave de horquilla de 24 mm • Juego de reparación para neumáticos de cámara de aire o una nueva cámara de aire. •...
Página 128
• Sujete el eje (2) con la llave hexagonal y afloje la tuerca por el lado interior de la corredera (oculta) con la llave de horquilla. • Saque hacia afuera la rueda con el eje completo. AVISO El montaje se realiza en sentido inverso. Cuide de que la rueda se vuelva a montar en el mismo lado y el mismo sentido de marcha en que se desmontó.
Página 129
Reparar un pinchazo • Desenrosque el capuchón de la válvula. • Desinfle la rueda apretando el pasador elástico de la válvula. • Afloje los 5 tornillos de cabeza cilíndrica (parte trasera de la rueda; 2) con la llave hexagonal. • Separe las mitades de la llanta de la cubierta.
Transporte 13.1 Transportar la silla de ruedas ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco, si para el transporte la silla de ruedas está siendo utilizada por el usuario! • ¡Si utiliza una rampa para transportar la silla de ruedas con el usuario, una tercera persona debe situarse detrás de la silla para que no vuelque! •...
121. • Inspección según el plan de servicio. Véanse para ello las instrucciones de servicio a solicitar a Invacare®. • Adaptación al usuario. Véase para ello el capítulo "Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario" en la página 50.
Eliminación • El embalaje de la silla se desecha en el reciclaje de materiales. • Las piezas metálicas se desechan en el reciclaje de chatarra. • Las piezas de plástico se desechan en el reciclaje de plásticos. • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. •...
Gama de temperatura Servicio • -25 … +50 °C según ISO 7176-9: Gama de temperatura • -40 … +65 °C Alamcenaje según ISO 7176-9: Cargador Invacare® BAT- GC0812 Corriente de salida • 8A Tensión de salida • 24V Tensión de entrada •...
Página 134
Sistema eléctrico Versión 6 km/h Versión 10 km/h- Baterías • 2 x 12V, 47,4 Ah (5h) / 60 Ah (20h) • 2 x 12V, 63 Ah (5h) / 73,6 Ah (20h) • 2 x 12V, 80,5 Ah (5h) / 97,6 Ah (20h) (cargador recomendado: Powercharge®...
Página 135
Medidas Standard Kontur Flex Recaro Anchura asiento (entre • 43 cm (44 ... • 43 cm (44 • 38 cm (39 • 36/52 (49 ... paréntesis gama de 48 cm**) ...48 cm**) cm**) 53 cm) ajuste de los • 48 cm (49 ... •...
Página 136
*** Anotación: La autonomía de una silla de ruedas eléctrica depende fuertemente de factores externos como el estado de carga las baterías, temperatura ambiente, topografía local, calidad de la calzada, presión de neumáticos, peso del conductor, modo de conducción y uso de las baterías para la iluminación, servos, etc.
Inspecciones a realizar Mediante sello y firma se declara que se han realizado perfectamente todos los mantenimientos del plan de inspecciones de las instrucciones de mantenimiento y de reparación. La lista de acciones de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento. Inspección de entrega 1.