¿Cómo contactar con Invacare®? Si tiene preguntas o necesita ayuda, le rogamos se dirija a su distribuidor Invacare®, el cual dispone de los conocimientos técnicos e instalaciones necesarias y también de los conocimientos especiales para su silla de ruedas como para poder ofrecerle un servicio completo y satisfactorio. Si desea entrar en contacto directo con nosotros, aquí...
Página 4
+44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5AQ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
Contenido Capítulo Página Introducción Símbolos importantes en estas instrucciones..............13 Símbolos importantes en el vehículo..................15 1.2.1 Explicación de los símbolos en la etiqueta de aviso del elevador........17 Clasificación y uso adecuado ....................18 Indicaciones ..........................18 Manejabilidad ...........................19 Garantía ............................20 Vida útil.............................20 Avisos de seguridad Avisos generales de seguridad .....................21 Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento..........24 Avisos de seguridad a la radiación electromagnética ............25...
Página 7
Antes del primer trayecto.......................36 Aparcar y parar ........................37 Franquear obstáculos ......................37 5.3.1 El sistema ”SureStep“....................37 5.3.2 Altura máxima de obstáculo ..................37 5.3.3 Avisos de seguridad para subir obstáculos ..............38 5.3.4 Cómo superar obstáculos correctamente..............39 Pendientes y descensos......................39 Uso en vías públicas .......................40 Empujar la silla Desembragar motores ......................41 Mandos...
Página 8
8.3.4 Ajustar el respaldo con pistones neumáticos ...............56 8.3.5 Ajustar el tapizado regulable en tensión...............57 8.3.6 Ajustar la almohada VIC AIR ..................58 El elevador..........................60 8.4.1 Explicación de los símbolos en la etiqueta de aviso del elevador........61 Ajustar el reposacabeza ......................62 El cinturón de seguridad ......................63 8.6.1 Tipos de cinturones de seguridad ................63...
Página 9
8.10.4.4 Ajustar la longitud del reposapiés................86 8.10.4.5 Ajustar la inclinación del reposapiés ...............87 8.11 Uso del adaptador KLICKfix ....................89 Ajustar los reposapiés y reposapiernas Reposapiés central........................90 9.1.1 Reposapiés eléctrico ....................90 9.1.2 Soporte para piernas regulable manualmente .............90 9.1.2.1 Retirada del soporte para piernas ................90 9.1.2.2 Ajuste del ángulo del soporte para piernas .............92 9.1.2.3...
Página 10
9.2.3.2 Ajustar el ángulo ....................118 9.2.3.3 Ajustar la longitud del reposapiés................120 9.2.3.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas........121 9.2.3.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas..........122 9.2.3.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás ...123 9.2.3.7 Ajustar el ángulo de la paleta ................124 9.2.3.8...
Página 11
10.2.5.1 Instrucciones generales del manejo de las baterías ..........142 10.2.5.2 Pautas a seguir con baterías deterioradas............143 10.2.5.3 Retirar las baterías viejas ..................144 11 Cuidado y mantenimiento 12 Transporte 12.1 Transportar la silla de ruedas ....................151 12.2 Usar la silla de ruedas como asiento en el interior de un vehículo .........152 12.2.1 Fijación de la silla de ruedas en el interior de un vehículo.........155 12.2.2 Seguridad del usuario en la silla de ruedas..............156 12.3...
La decisión de si el modelo es adecuado para el usuario, recae exclusivamente en el personal medico-sanitario cualificado. Invacare® o su representante legal excluye toda clase de responsabilidad en los casos en los que una silla de ruedas no se haya adaptado a la discapacidad del usuario.
Estas instrucciones incluyen información registrada. Queda prohibida su copia o divulgación de forma parcial o total sin la autorización previa por escrito de Invacare® o de su representante legal. Reservado el derecho a errores y cambios que impliquen una mejora del producto.
Página 14
¡Peligro de aplastamiento! Este símbolo avisa del peligro de aplastamiento en caso de manejo descuidado de componentes pesados. • Siga las instrucciones para evitar lesiones o daños en la silla de ruedas. Protección ocular obligatoria Este símbolo indica la obligación de llevar protección ocular, por ejemplo para trabajar con las baterías.
Símbolos importantes en el vehículo Este producto ha sido fabricado por una empresa consciente del medio ambiente. Este producto puede contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente si su manipulación es inapropiada o no es conforme a la legislación en vigor. •...
Página 16
¡Esta silla de ruedas puede usarse como asiento en el interior de un vehículo, solamente si va equipada con un reposacabeza aprobado por Invacare para estos fines! • ¡Asegúrese en todo momento que la silla de ruedas lleva montado un reposacabeza aprobado por Ivocare antes de utilizarla como asiento en el interior de un vehículo!
1.2.1 Explicación de los símbolos en la etiqueta de aviso del elevador ¡No reclinarse ¡No circular por ¡No pillarse ¡No circular ¡No circular por hacia delante bajadas con partes del cuerpo nunca con dos desniveles con el cuando el elevador debajo del personas elevador...
Clasificación y uso adecuado Este vehículo ha sido concebido para personas discapacitadas y personas con problemas de movilidad que sin embargo, por su visión y su condición física y mental, tienen capacidad para conducir un vehículo electrónico. Ha sido clasificado como producto de movilidad de la clase B (Interiores y exteriores) de acuerdo con la norma EN 12184.
- un fallo de los frenos • Debe ponerse en contacto inmediatamente con un distribuidor autorizado de Invacare® si la manejabilidad de la silla de ruedas eléctrica se ve restringida debido a: - un fallo del sistema de iluminación o si está defectuoso - el desprendimiento de los reflectores - ruedas gastadas o presión de la cubierta insuficiente...
- joystick dañado (el joystick no se puede mover a la posición neutra) - cables dañados, doblados, pinzados o que se han soltado del soporte - la silla derrapa al frenar - la silla se inclina hacia un lado al moverse - se escuchan ruidos raros O si tiene la sensación de que algo falla en la silla de ruedas.
Avisos de seguridad • ¡LEER BIEN ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO! Avisos generales de seguridad ¡Existe peligro de lesiones, en caso de usar la silla de ruedas eléctrica para otros fines de los descritos en estas instrucciones! • ¡Utilice la silla de ruedas solamente según estas instrucciones (ver capítulo "Clasificación y uso adecuado"...
Página 22
¡Peligro de lesiones, si se desconecta la silla de ruedas durante la marcha, p. ej. con el pulsador de marcha/paro o sacando un cable, ya que la silla de ruedas se para con un golpe brusco y repentino! • Si tiene que frenar en caso de emergencia, suelte simplemente la palanca joystick y se detendrá...
Página 23
¡Peligro de incendio y de avería por conectar aparatos eléctricos! • No conecte ningún aparato eléctrico a la silla de ruedas, que no haya sido autorizado expresamente por Invacare® Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Invacare®.
Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento ¡Riesgo de accidentes y pérdida de la garantía en caso de mantenimiento insuficiente! • ¡Por motivos de seguridad y para prevenir los accidentes, que resulten de un desgaste no detectado a tiempo, es importante someter el vehículo eléctrico a una inspección anual! •...
Avisos de seguridad a la radiación electromagnética Este vehículo eléctrico ha sido comprobado con respecto a su compatibilidad electromagnética según las normas internacionales. Sin embargo, campos electromagnéticos, como los que pueden generar aparatos de radio y de televisión, radiotransmisores y teléfonos móviles, pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los vehículos eléctricos.
Avisos de seguridad para circular Peligro de lesiones debido a una caída de la silla de ruedas eléctrica. • Circule sólo por pendientes y descensos, que tengan la inclinación máxima autorizada (ver capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 163). •...
Página 27
Peligro debido a quedarse parado en condiciones climatológicas adversas, p. ej. mucho frío, en un lugar abandonado. • Si es Ud. un usuario con una fuerte limitación de movimientos, NO realice NINGÚN desplazamiento sin una persona acompañante. Peligro de lesiones, si resbala el pie de la paleta durante la marcha y se queda atrapado debajo de la silla de ruedas eléctrica.
(Ley de dispositivos médicos) y solo se aplica al producto completo. El marcado CE quedará anulado si se sustituyen o añaden componentes o accesorios que no hayan sido aprobados por Invacare para este producto. En este caso, la empresa que añada o sustituya los componentes o accesorios es responsable de la evaluación de conformidad/marcado CE o del registro de la silla de ruedas como diseño...
Página 29
• ¡Utilice solamente componentes eléctricos y electrónicos, que hayan sido homologados por Invacare® para esta silla de ruedas eléctrica! ¡Baterías, que no han sido homologadas por Invacare® para el uso con esta silla de ruedas eléctrica, pueden provocar corrosiones! • ¡Utilice solamente baterías, que hayan sido homologadas por Invacare® para esta silla de...
Avisos de seguridad a la silla de ruedas con elevador ¡ADVERTENCIA! ¡ Peligro de aplastamiento. • ¡No coloque nunca objetos en el espacio existente debajo del asiento elevador! • ¡Tenga cuidado de que otras personas, particularmente niños, no sitúen las manos, los pies o otras partes del cuerpo debajo del asiento elevado! •...
Página 31
¡ATENCIÓN! ¡Daños en la silla de ruedas debido a una carga lateral de la columna elevadora! • Resulta una carga lateral si se eleva y/o se inclina el asiento. ¡Coloque el respaldo en posición vertical antes de subir un obstáculo y el ángulo del asiento horizontal! ¡No someta la columna elevadora a un esfuerzo lateral permanente! La función elevadora y de inclinación del asiento sólo permite posiciones de reposo adicionales.
Las partes más importantes 1) Barra de empuje 2) Reposabrazos 3) Palanca para desembragar un motor (en la figura sólo visible el lado derecho) 4) Rueda motriz 5) Mando 6) Reposapiés...
Subir y bajar ¡Avisos importantes para subir y bajar lateralmente! Para poder subir y bajar lateralmente, el reposabrazos tiene que abatirse hacia arriba o retirarse completamente - según modelo -. Junto con al reposabrazos puede instalarse opcionalmente un protector lateral. Éste se sujeta de la misma manera que el reposabrazos estándar y también tiene que retirarse para subir.
Abatir hacia arriba el reposabrazos / retirar el protector de ropa (opción) Abatir hacia arriba el reposabrazos • Abatir hacia arriba el reposabrazos para subir lateralmente. Retirar el protector de ropa: • Afloje la palomilla (1). • Retire el protector de ropa de su anclaje.
Página 35
Subir: • Acerque la silla de ruedas lo más posible a su asiento. En caso necesario, debe hacerlo una persona acompañante. • Desconecte la silla de ruedas. • Bloquee la silla de ruedas con el freno de mano (si disponible). •...
Conducir AVISO La carga máxima, mencionada en los datos técnicos, indica únicamente que el sistema ha sido concebido para responder ante ese peso máximo. De todas maneras, esto no significa que una persona de este peso pueda permanecer ilimitadamente sentada en la silla de ruedas. Aqui se debe tener en cuenta las proporciones del cuerpo, por ejemplo el tamaño, la distribución del peso, proporciones del abdomen, piernas , pantorrillas y profundidad de asiento.
• el espejo retrovisor (si disponible) está ajustado de tal modo que pueda usted mirar en todo momento hacia atrás sin tener que inclinarse hacia delante ni tener que cambiar de otra manera la posición sentada. Aparcar y parar Al aparcar el vehículo o en pausas largas de parada: •...
5.3.3 Avisos de seguridad para subir obstáculos ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco! • ¡No franquee nunca los obstáculos en ángulo inclinado! • ¡Antes de superar los obstáculos sitúe el respaldo en posición vertical! ATENCIÓN: Riesgo de caerse de la silla y daños en la silla de ruedas motorizada como por ejemplo rotura de ruedas giratorias •...
5.3.4 Cómo superar obstáculos correctamente Subir Correcto • Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente y en el ángulo correcto. • En función del tipo de ruedas motrices, deberá detenerse en una de las siguientes posiciones: Falso - En el caso de sillas de conducción centralizada: 5 - 10 cm antes del obstáculo.
Si desea utilizar la silla de ruedas en vías públicas y la legislación nacional exige el uso de luces, tendrá que equipar la silla con un sistema de iluminación adecuado. Póngase en contacto con el representante de Invacare ® si tiene alguna duda.
Empujar la silla Los motores de la silla de ruedas están equipados con frenos magnéticos, que impiden que la silla empiece a moverse sin control con el mando desconectado. Para empujar la silla de ruedas, los frenos electromagnéticos deben estar desembragados. AVISO: Empujar a mano la silla de ruedas puede exigir una fuerza física mayor de lo esperado (más de 100 N).
Desembragar motores: • Desconecte el mando. • Apriete hacia abajo la palanca de embrague (1). Los motores están desembragados. Embragar motores: • Tire hacia arriba la palanca de embrague (1). Los motores están embragados. Mandos Su silla de ruedas eléctrica puede estar equipada con diferentes mandos. Lea las informaciones sobre el funcionamiento y manejo de cada uno de los mandos en las correspondientes instrucciones de uso aparte que le adjuntamos.
Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario ATENCIÓN: ¡Deterioro de la silla de ruedas y peligro de accidente! ¡Al combinar las diferentes opciones de ajuste y sus ajustes individuales, pueden colisionar piezas de la silla de ruedas! •...
Posibilidades de adaptación de los reposabrazos y del mando 8.1.1 Adaptar el mando a la longitud del brazo del usuario Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 3 mm • Afloje el tornillo hexagonal (1). • Ajuste el mando a la longitud deseada empujándolo o retrocediéndolo.
8.1.2 Ajustar la altura del mando Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 6 mm • Afloje los tornillos hexagonales (1). • Ajuste el mando a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo hexagonal.
8.1.3 Ajustar la altura del mando Si su silla de ruedas va equipada con un brazo plegable para mando, éste se puede desplazar lateralmente para acercarse p. ej. a una mesa.
8.1.5 Ajustar la altura de los reposabrazos Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 2 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal de 2 mm a ambos lados del husillo. • Gire el husillo en sentido de las agujas del reloj (A).
8.1.6 Ajustar el ángulo del apoyo del reposabrazos desplazable Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje el tornillo para ajustar el ángulo del apoyo del brazo (1, lado interior del reposabrazos) con la llave hexagonal, sujetar la tuerca (2, lado exterior) en caso necesario con la llave de...
8.1.7 Ajustar la anchura de los reposabrazos La separación entre los reposabrazos puede ajustarse a ambos lados en 5,5 cm (11 cm en total). Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 8 mm ¿Dónde se encuentran los tornillos de ajuste? La figura inferior indica la posición de los tornillos (1), que permiten ajustar la anchura de los reposabrazos (en la figura sólo se ve el lado izquierdo).
Página 51
Realizar el ajuste • Afloje el tornillo (1). • Ajuste el reposabrazos a la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo. • Repita el proceso para el segundo reposabrazos.
Ajustar el ángulo del asiento 8.2.1 Eléctrico Encontrará los avisos para el ajuste eléctrico en las instrucciones de uso de su mando. 8.2.2 Manual El ángulo de asiento se ajusta con dos placas perforadas, que se encuentran a derecha e izquierda debajo del bastidor del asiento.
Ajuste del respaldo 8.3.1 Ajuste eléctrico del ángulo del respaldo Encontrará los avisos para el ajuste eléctrico en las instrucciones de uso de su mando. Aviso a los modelos con ajuste eléctrico del respaldo Si su silla de ruedas va equipada con un ajuste eléctrico del respaldo, - según el sistema o la profundidad del asiento –...
8.3.2 Ajustar la inclinación del respaldo con la placa perforada • Desenrosque los tornillos (1) a ambos lados. • El respaldo se ajusta seleccionando una combinación de uno de los dos agujeros en el bastidor del respaldo y de uno de los seis agujeros en la placa de fijación.
8.3.4 Ajustar el respaldo con pistones neumáticos La palanca para el ajuste del respaldo se encuentra en el lado opuesto al mando debajo del reposabrazos. Ajustar el respaldo: • Tire de la palanca hacia arriba (1). • Ajuste el respaldo reclinándose hacia delante o atrás.
8.3.5 Ajustar el tapizado regulable en tensión • Levante el tapizado del respaldo de manera que pueda acceder a las cinchas de ajuste. • Ajuste la tensión de las cinchas según sus necesidades. • Coloque de nuevo el tapizado que protegía las cinchas.
8.3.6 Ajustar la almohada VIC AIR • Retire la almohada VIC AIR (sujeta con cinta velcro) tirando de ella hacia delante. • Abra la cremallera de la funda.
Página 59
• Saque la almohada interior. La almohada interior lleva cinco cámaras separadas que están llenas de tetraedros de aire (1). Estos pueden aumentarse, reducirse o distribuirse por diferentes cámaras para sincronizar la dureza y el posicionamiento. • Para llegar a las cámaras interiores, abra la cremallera. •...
El elevador El elevador eléctrico se acciona a través del mando. Véanse al respecto las instrucciones separadas de su mando. Avisos en el servicio del elevador a temperaturas inferiores a 0 °C Nuestras sillas de ruedas están equipadas con mecanismos de seguridad, que impiden que los componentes electrónicos se carguen en exceso.
8.4.1 Explicación de los símbolos en la etiqueta de aviso del elevador ¡No reclinarse ¡No circular por ¡No pillarse ¡No circular ¡No circular por hacia delante bajadas con partes del cuerpo nunca con dos desniveles con el cuando el elevador debajo del personas elevador...
• ¡Tiene que estar instalado un reposacabezas! El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare® es ideal para el uso durante el transporte. • El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
El cinturón de seguridad Un cinturón de seguridad es una opción, que se suministra montada de fábrica en la silla de ruedas o que puede ser instalada posteriormente por el distribuidor. Si su silla de ruedas está equipada con un cinturón de seguridad, su distribuidor le habrá informado de cómo adaptarlo y utilizarlo.
Si el cinturón está sujeto con una unión roscada, cerciórese de que la unión no se ha aflojado ni soltado. En las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® encontrará más informaciones sobre trabajos de mantenimiento en cinturones.
Ajuste de los cojines Los soportes laterales de tronco pueden ajustarse en tres direcciones diferentes: • Anchura • Altura • Profundidad 8.7.1 Ajustar la anchura • Afloje las palomillas. • Ajuste el soporte lateral a la anchura deseada. • Apriete de nuevo las palomillas.
8.7.2 Ajustar la altura Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje el tornillo hexagonal de ajuste de altura (1). • Ajuste el soporte lateral a la altura deseada. • Apriete de nuevo la palomilla.
8.7.3 Ajustar la profundidad Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje los tornillos (1) del ajuste de profundidad. • Ajuste el soporte lateral a la profundidad deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
Ajustar la altura de la barra de empuje • Afloje las empuñaduras (1) que sujetan la barra de empuje. • Ajuste la barra a la altura deseada. • Apriete de nuevo las empuñaduras.
Ajustar y retirar la bandeja ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños materiales, si se transporta en un vehículo una silla de ruedas eléctrica, equipada con una mesa! • ¡Retire siempre una posible mesa existente antes del transporte! 8.9.1 Ajuste lateral de la bandeja •...
8.9.2 Ajustar la profundidad de la bandeja / retirar la bandeja • Afloje la palomilla (1). • Ajuste la mesa a la profundidad deseada (o retírela completamente). • Apriete de nuevo la palomilla. 8.9.3 Abatir la bandeja lateralmente ATENCION: ¡Peligro de lesiones! ¡Si abate la bandeja hacia arriba y no encastra en esa posición! •...
Página 71
Abata la bandeja, como se muestra en la figura hacia arriba o lateralmente para entrar o salir.
8.10 Asiento para niños (opción) El asiento para niños está compuesto de: un asiento, un reposacabeza y una paleta con pescantes separados. A continuación se describe cómo pueden adaptarse estas opciones al usuario. 8.10.1 Reposacabeza para niño 8.10.1.1 Ajustar la inclinación / profundidad del reposacabeza •...
8.10.1.2 Ajustar la altura del reposacabeza • Afloje la palomilla de bloqueo (1). • Ajuste el reposacabeza a la altura deseada. • Apriete de nuevo la palomilla de bloqueo.
8.10.2 Ajustar los reposabrazos / inclinación Herramientas previas: • Llave de 13 mm La palomilla para ajustar el ángulo del reposabrazos se encuentra en el extremo trasero del reposabrazos (A). • Afloje la contratuerca (1) con la llave. • Ajuste el tope / ángulo del reposabrazos girando la palomilla de ajuste (2).
8.10.3 Respaldo 8.10.3.1 Ajustar la altura de los puños de empuje (opción) • Afloje la palomilla (1 ó 2). • Sitúe los puños en la posición deseada. • Apriete de nuevo la palomilla.
8.10.3.2 Ajustar eléctricamente el ángulo del respaldo El respaldo puede ajustarse opcionalmente con el actuador eléctrico. Encontrará los pasos para el ajuste eléctrico en las instrucciones de uso del mando. 8.10.3.3 Ajustar el ángulo del respaldo • Afloje la palomilla (1). •...
8.10.4 Reposapiés para niños 8.10.4.1 Ajustar la inclinación de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal 5 mm • Afloje los tornillos hexagonales de los dos extremos de la paleta (1) (en la figura sólo se muestra un lado). • Ajuste la paleta a la posición deseada. •...
8.10.4.2 Abatir la paleta hacia arriba / retirar el reposapíés La paleta se puede abatir hacia arriba para facilitar la entrada y salida de la silla. La paleta también se tiene que abatir hacia arriba para poder ajustar la anchura del reposapiés o desmontarlo. Herramientas necesarias: •...
Página 79
• Apriete el botón de desbloqueo (1) y gire el reposapiés hacia afuera. • Retire el reposapiés hacia arriba.
8.10.4.3 Ajustar la anchura del reposapiés Herramientas necesarias: • Destornillador plano • Llave hexagonal 5 mm • Llave hexagonal 3 mm • Llave de 13 mm • Abata la paleta hacia arriba y desmonte el reposapiés (véase para ello el párrafo "Abatir la paleta hacia arriba / retirar el reposapíés"...
Página 81
• Retire las espigas de plástico con cuidado con un destornillador plano. • Desmonte la placa de goma.
Página 82
• Retire los tornillos (1) con la llave hexagonal de 3 mm. • Ajuste el soporte de paleta (2) a la anchura deseada. • Posicione de nuevo los tornillos y apriételos.
Página 83
• Si se cambió la anchura de la paleta, también tiene que adaptarse la anchura del soporte del reposapiés (1) al chasis de la silla de ruedas . • Afloje los cuatro tornillos (2) con la llave de 13 mm.
Página 84
• Abata ligeramente la paleta para que los reposapiés puedan girarse hacia el interior sin colisionar. • Sitúe cada reposapiés en su anclaje y hágalo girar hacia el interior hasta que anclen los bloqueos de ambos lados. • Empuje la paleta hacia abajo. El bloqueo de la paleta tiene que ajustar exactamente (1).
Página 85
• Apriete de nuevo el tornillo (1). • Cierre de nuevo la cincha de velcro (2).
8.10.4.4 Ajustar la longitud del reposapiés Herramientas necesarias: • Llave hexagonal 5 mm • Afloje el tornillo (1). • Ajuste la longitud de la pierna • Apriete de nuevo el tornillo.
8.10.4.5 Ajustar la inclinación del reposapiés Herramientas necesarias: • Llave hexagonal 6 mm • Espiga de metal de 3 mm ∅, aprox. 10 cm de largo • Martillo • Afloje el tornillo (1). • Coloque la espiga de metal en el orificio (2) y golpee ligeramente con el martillo para aflojar las mitades de la paleta de plástico.
Página 88
• Afloje el tornillo (1). • Coloque la espiga de metal en el orificio (2) y golpee ligeramente con el martillo para aflojar las mitades de la paleta de plástico. • Ajuste el ángulo de inclinación. • Apriete de nuevo el tornillo. •...
Podrá añadir múltiples accesorios a este adaptador, incluido el estuche para teléfonos móviles proporcionado por Invacare, que podrá utilizar para transportar el teléfono móvil, las gafas, etc. ATENCIÓN! el uso de accesorios sin una buena fijación representa un peligro, ya que pueden caer o perderse si no se fijan a la silla de una manera segura.
Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas por su ® ® distribuidor de Invacare o directamente por Invacare Puede encontrar más información sobre el sistema KLICKfix en http://www.klickfix.com. Ajustar los reposapiés y reposapiernas Reposapiés central 9.1.1 Reposapiés eléctrico...
Página 91
• Retire el eje de desmontaje (1). • Sujete con firmeza el soporte para piernas y tire de la palanca (1). • Retírelo del soporte (2).
9.1.2.2 Ajuste del ángulo del soporte para piernas ¡PRECAUCIÓN! Si no ha asegurado el soporte para piernas y ha tirado de la palanca (1), se hunde bruscamente el soporte. ¡Existe peligro de lesiones! • Antes de tirar de la palanca, asegure el soporte para piernas para regular su ángulo. •...
9.1.2.3 Ajuste de la longitud del soporte para piernas Requisitos: • 1x llave hexagonal 3/16'' Puede ajustar la longitud de los soportes para piernas independientemente uno de otro. • Afloje los tornillos (1) del lado posterior del soporte para piernas con la llave hexagonal. •...
9.1.2.4 Ajuste del ángulo de la placa para pies Requisitos: • 1x llave hexagonal 5/32'' • Levante la placa para pies para llegar a los tornillos de ajuste (1). • Ajuste los tornillos con la llave hexagonal. • Abata de nuevo la placa para pies.
9.1.2.5 Ajuste del ángulo y altura de la placa para piernas Requisitos: • 1x llave hexagonal 3/16'' • Levante la placa para piernas hacia delante para llegar al tornillo (1). • Afloje el tornillo con la llave hexagonal y ajuste el ángulo y altura deseados.
Reposapiés individuales 9.2.1 Reposapiés ajustables de 90-65º 9.2.1.1 Abatir el pescante hacia el exterior y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del pescante. Si el pescante está desbloqueado, se puede abatir hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.1.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
Página 98
• Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el ángulo deseado. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.1.3 Ajustar el tope final del pescante Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 6 mm • Llave de horquilla de 10 mm La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). El tope de goma puede enroscarse/desenroscarse (A) o desplazarse hacia arriba o hacia abajo (B).
Página 100
• Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. • Afloje la contratuerca (1) con la llave de horquilla.
Página 101
• Ponga el tope de goma en la posición deseada • Apriete de nuevo la contratuerca • Ponga el reposapiés en la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.1.4 Ajustar la longitud del tubo porta paleta ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
9.2.2 Reposapiernas elevable manual 9.2.2.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.2.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! •...
Página 105
• Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Página 106
• Ajuste el ángulo deseado. • Gire el pomo en sentido horario para apretarlo.
9.2.2.3 Ajustar el tope final del reposapiés Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (A). El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse (A), o desplazarse arriba y abajo (B).
Página 108
• Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario al menos una vuelta. • Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Página 109
• Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener acceso al tope de goma. • Utilice la llave de extremo abierto para aflojar la contratuerca (1).
Página 110
• Mueva el tope de goma hasta la posición deseada • Vuelva a apretar la contratuerca • Mueva el reposapiernas hasta la posición deseada.. • Vuelva a apretar el pomo de bloqueo.
9.2.2.4 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
9.2.2.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
9.2.2.6 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.2.2.7 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 9.2.2.8 Ajustar el ángulo de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
9.2.2.9 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.3 Reposapiernas elevable manual con compensación ergonómica 9.2.3.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.3.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de aplastamiento! • ¡No meta las manos en el radio de giro del reposapiés! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! •...
Página 119
• Bajar: Mantenga el reposapiés en la zona de la paleta, tire de la palanca lateral de ajuste (1) y baje lentamente el reposapiés.
9.2.3.3 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
9.2.3.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
9.2.3.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.2.3.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 9.2.3.7 Ajustar el ángulo de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
9.2.3.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.4 Reposapiernas elevable eléctrico con compensación ergonómica 9.2.4.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
9.2.4.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de aplastamiento! • ¡No meta las manos en el radio de giro del reposapiés! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! El reposapiés regulable eléctricamente en altura se activa con el mando.
9.2.4.3 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
9.2.4.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
9.2.4.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
9.2.4.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 9.2.4.7 Ajustar el ángulo de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
9.2.4.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.2.5 Ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados Herramientas previas: • Llave de 13 mm Los tornillos para ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados, se encuentran debajo del asiento (1). • Afloje los tornillos con la llave de horquilla. •...
Electrónica 10.1 Fusible de la electrónica de conducción La misma electrónica va equipada con una protección contra sobrecarga. En el caso de que el accionamiento se sobrecargue durante un largo tiempo (p. ej. en pendientes muy empinadas) y ante todo si la temperatura exterior es también muy alta, la electrónica puede calentarse en exceso.
AVISO Un fusible defectuoso sólo debe cambiarse después de controlar toda la instalación eléctrica. El cambio debe realizarlo un distribuidor Invacare®. El tipo de fusible lo encontrará en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 163. Todo el sistema eléctrico de la silla de ruedas está...
10.2 Baterías El suministro eléctrico del vehículo se realiza a través de dos baterías de 12 V. Las baterías no tienen mantenimiento y solamente necesitan cargarse regularmente. En adelante, encontrará información sobre cómo cargar, manipular, transportar, guardar, mantener y utilizar baterías. 10.2.1 Cargar las baterías 10.2.1.1 Información general sobre la carga Las baterías nuevas tienen que cargarse una vez completamente antes de su primer uso.
30 ºC ni las temperaturas por debajo de 10 ºC para cargar las baterías. • Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. Todos los cargadores suministrados por Invacare® cumplen esta exigencia.
Página 139
¡Peligro de explosión y destrucción de las baterías, si se usa un cargador inadecuado! • ¡Utilice solamente el cargador suministrado con el vehículo o un cargador recomendado por Invacare®! ¡Peligro de lesiones por sacudidas eléctricas y destrucción del cargador si éste se moja! •...
10.2.1.4 Cómo desconectar las baterías después de la carga • Después del proceso de carga, desconecte primero el cargador de la red y después desconecte el enchufe del mando. 10.2.2 Almacenamiento y mantenimiento Siga las instrucciones siguientes para garantizar un uso seguro y una vida útil duradera de las baterías: •...
Página 141
La periodicidad de carga de las baterías depende de muchos factores, como temperatura ambiente, estado de la calzada, presión de neumáticos, peso del conductor, modo de conducción y el uso de las baterías para iluminación, etc. • Intente cargar las baterías siempre antes de que se alcance el LED de color rojo. Los últimos 3 LED (dos rojos y uno naranja) indican una capacidad restante de aproximadamente un 15 %.
- La vida útil de la batería dura 300 ciclos a un 80% de descarga (primeros 7 LED apagados) o sobre 3000 ciclos a un 10% de descarga (un LED apagado). NOTA: El número de LED puede variar según el tipo de mando. •...
10.2.5.2 Pautas a seguir con baterías deterioradas ATENCIÓN: ¡Quemaduras por ácido que se escapa, si se deterioran las baterías! • ¡Quitarse inmediatamente la ropa sucia, empapada! Tras contacto con la piel: • ¡Lavar inmediatamente con agua abundante! Tras contacto con los ojos: •...
10.2.5.3 Retirar las baterías viejas ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio y de quemaduras por puentear los polos de las baterías! • ¡Al cambiar las baterías los polos NO deben entrar en contacto con piezas metálicas de la silla de ruedas y estar así puenteados! •...
Página 145
• Si disponibles, retire los reposapiés laterales montados. El pescantes central se puede abatir hacia arriba girando el husillo (1). • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal de 1/4 pulgadas del carenado.
Página 146
• Retire el carenado. • Saque las baterías hacia delante en el carro.
Página 147
• Retire los revestimientos de los polos de las baterías (1). • Afloje primero los tornillos de los polos negativos (cable negro) con la llave de horquilla de 11mm. • Después afloje los tornillos de los polos positivos (cable rojo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! •...
Sobre las especificaciones de las piezas de repuesto véase capítulo "Datos técnicos" en la página 163 o las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® (véanse las direcciones y números de teléfono en el párrafo "¿Cómo contactar con Invacare®?" en la página 3). Si necesita ayuda, contacte con su distribuidor Invacare®.
Página 149
Trabajos de mantenimiento Acolchado del asiento y respaldo: - Controle su perfecto estado. Protector lateral y reposabrazos: - ¿Están montados todos los elementos de sujeción? - ¿Se pueden desmontar y montar sin excesiva fuerza los reposabrazos/protectores? - ¿Están asegurados los reposabrazos en su posición? Reposapiés: - ¿Encajan perfectamente los reposapiés (sólo con reposapiés desmontables)?
Página 150
Mande controlar el vehículo una vez al año a un distribuidor autorizado Invacare®, para que conserve la seguridad y aptitud de funcionamiento. Encontrará en el manual para el taller, a pedir a Invacare®, una lista completa de chequeo de los trabajos a realizar de control y mantenimiento.
Transporte ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños materiales, si se transporta en un vehículo una silla de ruedas eléctrica, equipada con una mesa! • ¡Retire siempre una posible mesa existente antes del transporte! 12.1 Transportar la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! La silla de ruedas puede volcar si se traslada a un vehículo mientras la persona todavía está...
Docking Station, si la silla es compatible con el sistema. ¡Debe pedirse por separado! Si necesita más informaciones detalladas, póngase en contacto con Invacare. ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños en la silla de ruedas o en el vehículo de transporte, si los reposapiernas elevables no se encuentran en su posición más baja...
Página 153
ATENCIÓN: ¡Existe peligro de lesiones si no se asegura correctamente la silla de ruedas antes de su uso como asiento de coche! • ¡El usuario debe cambiarse siempre que sea posible a un asiento del coche y usar los cinturones de seguridad de éste! •...
Página 154
(p. ej. GB) pero en otros pueden adquirirse como accesorio opcional de Invacare®. Esta silla eléctrica de ruedas cumple las exigencias de la norma ISO 7176-19:2001 y puede usarse como asiento de coche junto con un sistema de anclaje, que fue controlado y autorizado según...
12.2.1 Fijación de la silla de ruedas en el interior de un vehículo La silla eléctrica de ruedas dispone de cuatro puntos de fijación, que están indicados con el símbolo indicado a la derecha. Para fijarla pueden utilizarse los ganchos de carabina o el cinturón. •...
12.2.2 Seguridad del usuario en la silla de ruedas ATENCIÓN: ¡Existe peligro de lesiones si no se asegura correctamente al usuario en la silla de ruedas! • ¡Aunque la silla de ruedas disponga de un cinturón de retención, éste no sustituye de ninguna manera a un cinturón de seguridad conforme a la norma ISO 10542 de un vehículo de transporte! •...
Página 157
• ¡Tiene que estar instalado un reposacabezas! El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare® es ideal para el uso durante el transporte. • El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
Página 158
El cinturón de seguridad no debe mante- El cinturón inferior debe estar colocado sin nerse alejado del cuerpo del usuario con obstáculos y no muy flojo en la zona entre partes de la silla de ruedas tales como la pelvis y el muslo del usuario. El ángulo reposabrazos o ruedas.
Página 159
El cinturón de seguridad instalado en el vehículo de transporte debe colocarse como se muestra a la derecha. 1) Línea central del cuerpo 2) Centro del esternón...
• Antes del transporte cerciórese de que los motores están embragados y que el mando está desconectado. ® Invacare recomienda encarecidamente que desconecte o extraiga también las baterías. Consulte "Retirar las baterías viejas" en la página 144. • Se recomienda urgentemente instalar una fijación adicional en el suelo del vehículo.
148. • Inspección según el plan de servicio. Véanse para ello las instrucciones de servicio a solicitar a Invacare®. • Adaptación al usuario. Véase para ello el capítulo "Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario" en la página 43.
• Las piezas de plástico se desechan en el reciclaje de plásticos. • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare® recogerá las pilas gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas.
Sistema eléctrico Motores • 2 x 340 W Baterías • 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) sin derrame/gel (TDX SP) • 2 x 12 V/50 Ah (C20) sin derrame/gel (TDX SP nb) Fusible principal • 80 A Cargador Corriente de salida •...
Página 164
Caract. de marcha Velocidad • 6 km/h (TDX SP y TDX SP nb) • 8 km/h (sólo TDX SP) • 10 km/h (TDX SP y TDX SP nb) Min. recorrido de frenado • 1000 mm (6 km/h) • 1500 mm (8 km/h) •...
Página 165
Medidas Standard Kontur Flex Flex Junior Profundidad de asiento 48 / Kontur Profundidad de asiento 51 Altura total (sin ajuste Sin reposapiés central: ángulo de asiento o • 940 mm • 1050 mm • 980 mm • 980 mm • 860 mm elevador) Con reposapiés central: •...
Página 166
ángulo de • 520 mm (con reposapiés central) asiento) Altura total (con • 490 - 790 mm elevador, sólo TDX SP) • 520 - 820 mm (con reposapiés central) Anchura del asiento • 430 mm • 480 mm (490 •...
Página 167
• 280 mm TDX SP Altura reposabrazos • 290 - 360 mm • 250 - • 250 - • ver Flex y • 280 mm TDX SP nb 350 mm 350 mm Kontur • 290 - • 290 - 390 mm 390 mm •...
Página 169
Los valores indicados son los valores máximos alcanzables en teoría medidos conforme ISO 7176-4:2008. **** Medido sin almohadilla ***** La tara real depende del equipamiento de la silla de ruedas. Todas las sillas de ruedas Invacare® salen de fábrica pesadas. ¡La tara calculada (inclusive baterías) se encuentra en la placa de características! ****** Estabilidad estática conforme ISO 7176-1 = 9°...
Inspecciones a realizar Mediante sello y firma se declara que se han realizado perfectamente todos los mantenimientos del plan de inspecciones de las instrucciones de mantenimiento y de reparación. La lista de acciones de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento. Inspección de entrega 1.