Página 1
Invacare® Kite™ Silla de ruedas eléctrica Instrucciones de uso Este manual DEBE proporcionarse al usuario de la silla de ruedas. Lea este manual del usuario ANTES de utilizar esta silla de ruedas y consérvelo en un lugar seguro para que pueda consultarlo posteriormente si es necesario.
¿Cómo contactar con Invacare®? Si tiene preguntas o necesita ayuda, le rogamos se dirija a su distribuidor Invacare®, el cual dispone de los conocimientos técnicos e instalaciones necesarias y también de los conocimientos especiales para su silla de ruedas como para poder ofrecerle un servicio completo y satisfactorio. Si desea entrar en contacto directo con nosotros, aquí...
Página 3
+44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5HZ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
Contenido Capítulo Página Introducción Símbolos importantes en estas instrucciones..............13 Símbolos importantes en el vehículo..................15 Clasificación y uso adecuado ....................17 Manejabilidad ...........................17 Garantía ............................18 Indicaciones ..........................19 Vida útil.............................19 Avisos de seguridad Avisos generales de seguridad .....................20 Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento..........23 Avisos de seguridad a la radiación electromagnética ............24 Avisos de seguridad para circular..................25 Avisos de seguridad a los cambios y modificaciones en la silla de ruedas.....27...
Página 6
Conducir Antes del primer trayecto.......................36 Aparcar y parar ........................37 6.2.1 Activar/desactivar el freno de mano ................37 Franquear obstáculos ......................39 6.3.1 Altura máxima de obstáculo ..................39 6.3.2 Avisos de seguridad para subir obstáculos ..............39 6.3.3 Cómo superar obstáculos correctamente..............40 Pendientes y descensos......................41 Uso en vías públicas .......................41 Empujar la silla con los motores desembragados Desembragar motores ......................42...
Página 7
9.2.2 Manual con husillo ......................52 Ajustar el respaldo ........................54 9.3.1 Ajustar el respaldo (asiento Estándar) .................54 9.3.1.1 Eléctrico ........................54 9.3.1.2 Manualmente con placa perforada ................55 9.3.1.3 Manual con palomillas .....................56 9.3.2 Ajuste del respaldo (asiento Flex 2) ................57 9.3.2.1 Eléctrico ........................57 9.3.2.2 Utilización manual del muelle de presión de gas ............57 9.3.2.3...
Página 8
10.1.1 Reposapiés ajustables de 90-65º .................73 10.1.1.1 Abatir el pescante hacia el exterior y/o retirar ............73 10.1.1.2 Ajustar el ángulo ......................74 10.1.1.3 Ajustar el tope final del pescante................76 10.1.1.4 Ajustar la longitud del tubo porta paleta ..............79 10.1.2 Reposapiernas elevable manual ..................80 10.1.2.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar............80 10.1.2.2...
Página 9
10.1.5.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas........108 10.1.5.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas..........109 10.1.6 Ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados (asiento Estándar / Flex 2)110 11 Electrónica 11.1 Fusible de la electrónica de conducción ................111 11.2 Baterías...........................112 11.2.1 Pautas de interés sobre las baterías ................112...
Página 10
16 Datos técnicos 17 Inspecciones a realizar...
La decisión de si el modelo es adecuado para el usuario, recae exclusivamente en el personal medico-sanitario cualificado. Invacare® o su representante legal excluye toda clase de responsabilidad en los casos en los que una silla de ruedas no se haya adaptado a la discapacidad del usuario.
Página 12
Estas instrucciones incluyen información registrada. Queda prohibida su copia o divulgación de forma parcial o total sin la autorización previa por escrito de Invacare® o de su representante legal. Reservado el derecho a errores y cambios que impliquen una mejora del producto.
Símbolos importantes en estas instrucciones Peligros generales ¡Este símbolo le avisa de peligros en general! • Siga las instrucciones para evitar lesiones o daños en la silla de ruedas ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Este símbolo le avisa de un peligro de explosión, por ejemplo por una alta presión de aire en una rueda neumática! •...
Página 14
Protección ocular obligatoria Este símbolo indica la obligación de llevar protección ocular, por ejemplo para trabajar con las baterías. • Cuando vea este símbolo, póngase unas gafas de protección. Guantes de protección obligatorios Este símbolo indica la obligación de llevar guantes de protección, por ejemplo para trabajar con las baterías.
Símbolos importantes en el vehículo Este producto ha sido fabricado por una empresa consciente del medio ambiente. Este producto puede contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente si su manipulación es inapropiada o no es conforme a la legislación en vigor. •...
Página 16
¡Si la silla de ruedas eléctrica va equipada con una mesa, ésta tiene que retirarse y guardarse bien asegurada antes del transporte con un vehículo !
Clasificación y uso adecuado Este vehículo ha sido concebido para personas discapacitadas y personas con problemas de movilidad que sin embargo, por su visión y su condición física y mental, tienen capacidad para conducir un vehículo electrónico. Ha sido clasificado como Producto de movilidad de la clase B (Interiores y exteriores) de acuerdo con la norma EN 12184.
- un fallo de los frenos • Debe ponerse en contacto inmediatamente con un distribuidor autorizado de Invacare® si la manejabilidad de la silla de ruedas eléctrica se ve restringida debido a: - un fallo del sistema de iluminación o si está defectuoso - el desprendimiento de los reflectores - ruedas gastadas o presión de la cubierta insuficiente...
Indicaciones Se recomienda el uso de este producto para la movilidad en los siguientes casos: Incapacidad de andar o incapacidad muy limitada de andar en cuanto a las necesidades básicas para moverse en la propia vivienda. La necesidad de salir de la vivienda para dar un paseo corto por la calle o para desplazarse cerca de la vivienda y realizar actividades cotidianas.
Avisos de seguridad • ¡LEER BIEN ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO! Avisos generales de seguridad ¡Existe peligro de lesiones, en caso de usar la silla de ruedas eléctrica para otros fines de los descritos en estas instrucciones! • ¡Utilice la silla de ruedas solamente según estas instrucciones (ver capítulo "Clasificación y uso adecuado"...
Página 21
¡Peligro de lesiones, si se desconecta la silla de ruedas durante la marcha, p. ej. con el pulsador de marcha/paro o sacando un cable, ya que la silla de ruedas se para con un golpe brusco y repentino! • Si tiene que frenar en caso de emergencia, suelte simplemente la palanca joystick y se detendrá...
Página 22
¡Peligro de incendio y de avería por conectar aparatos eléctricos! • No conecte ningún aparato eléctrico a la silla de ruedas, que no haya sido autorizado expresamente por Invacare® Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Invacare®.
Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento ¡Riesgo de accidentes y pérdida de la garantía en caso de mantenimiento insuficiente! • ¡Por motivos de seguridad y para prevenir los accidentes, que resulten de un desgaste no detectado a tiempo, es importante someter el vehículo eléctrico a una inspección anual! •...
Avisos de seguridad a la radiación electromagnética Este vehículo eléctrico ha sido comprobado con respecto a su compatibilidad electromagnética según las normas internacionales. Sin embargo, campos electromagnéticos, como los que pueden generar aparatos de radio y de televisión, radiotransmisores y teléfonos móviles, pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los vehículos eléctricos.
Avisos de seguridad para circular Peligro de lesiones debido a una caída de la silla de ruedas eléctrica. • Circule sólo por pendientes y descensos, que tengan la inclinación máxima autorizada (ver capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 141). •...
Página 26
Peligro debido a quedarse parado en condiciones climatológicas adversas, p. ej. mucho frío, en un lugar abandonado. • Si es Ud. un usuario con una fuerte limitación de movimientos, NO realice NINGÚN desplazamiento sin una persona acompañante. Peligro de lesiones, si resbala el pie de la paleta durante la marcha y se queda atrapado debajo de la silla de ruedas eléctrica.
(Ley de dispositivos médicos) y solo se aplica al producto completo. El marcado CE quedará anulado si se sustituyen o añaden componentes o accesorios que no hayan sido aprobados por Invacare para este producto. En este caso, la empresa que añada o sustituya los componentes o accesorios es responsable de la evaluación de conformidad/marcado CE o del registro de la silla de ruedas como diseño...
Página 28
• ¡Utilice solamente componentes eléctricos y electrónicos, que hayan sido homologados por Invacare® para esta silla de ruedas eléctrica! ¡Baterías, que no han sido homologadas por Invacare® para el uso con esta silla de ruedas eléctrica, pueden provocar corrosiones! • ¡Utilice solamente baterías, que hayan sido homologadas por Invacare® para esta silla de...
Página 29
PRECAUCIÓN: si se utilizan respaldos no aprobados, el usuario puede sufrir lesiones y la silla de ruedas daños. El uso de un respaldo reacondicionado que no haya sido aprobado por Invacare® para esta silla de ruedas motorizada podría sobrecargar el tubo del respaldo y, por lo tanto, aumentar el riesgo de lesiones y de daños en la silla de ruedas.
Las partes más importantes 1) Reposacabeza 2) Reposabrazos 3) Rueda motriz 4) Palanca para desembragar un motor (en la figura sólo visible el lado derecho) 5) Mando 6) Reposapiés...
Posición de los adhesivos del producto 1) Indicación de retirar la mesa antes del transporte 2) Indicación de las anillas frontales y traseras Advertencia en caso de que la silla de ruedas no pueda utilizarse como asiento de coche Indicación de cabeceros necesarios en caso de que la silla de ruedas pueda utilizarse como asiento de coche 3) Adhesivo de características bajo el chasis...
Encontrará una explicación de los símbolos de los adhesivos en el capítulo "Símbolos importantes en el vehículo" en la página 15. Subir y bajar ¡Avisos importantes para subir y bajar lateralmente! ¡Para subir y bajar lateralmente, tiene que retirarse el reposabrazos! Uso del soporte para muleta y bastón Si su dispositivo de movilidad está...
Retirar el reposabrazos para subir El reposabrazos se sujeta – según modelo – con una pin de retención o un botón de sujeción. Si quiere subir por el lado en el que está instalado el mando, entonces puede separar - según modelo –...
5.2.2 Asiento Flex 2 Retirar el reposabrazos: • Afloje el cable (1) del mando. • Apriete la palomilla (2). • Saque la pieza lateral.
Página 35
Subir: • Acerque la silla de ruedas lo más posible a su asiento. En caso necesario, debe hacerlo una persona acompañante. • Desconecte la silla de ruedas. • Bloquee la silla de ruedas con el freno de mano (si disponible). •...
Conducir AVISO La carga máxima, mencionada en los datos técnicos, indica únicamente que el sistema ha sido concebido para responder ante ese peso máximo. De todas maneras, esto no significa que una persona de este peso pueda permanecer ilimitadamente sentada en la silla de ruedas. Aqui se debe tener en cuenta las proporciones del cuerpo, por ejemplo el tamaño, la distribución del peso, proporciones del abdomen, piernas , pantorrillas y profundidad de asiento.
• el espejo retrovisor (si disponible) está ajustado de tal modo que pueda usted mirar en todo momento hacia atrás sin tener que inclinarse hacia delante ni tener que cambiar de otra manera la posición sentada. Aparcar y parar Al aparcar el vehículo o en pausas largas de parada: •...
Página 38
Poner el freno de mano: • Tire de la palanca (1) hacia delante. Quitar el freno de mano: • Tire de la palanca (1) hacia atrás.
Franquear obstáculos 6.3.1 Altura máxima de obstáculo Encontrará informaciones sobre la altura máxima de obstáculos en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 141. 6.3.2 Avisos de seguridad para subir obstáculos ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco! • ¡No franquee nunca los obstáculos en ángulo inclinado! •...
6.3.3 Cómo superar obstáculos correctamente Subir y bajar Correcto Tanto para subir como para bajar obstáculos es válido el mismo procedimiento: • Franquee el obstáculo o bordillo siempre en ángulo recto y despacio. • Dependiendo del sistema de conducción, deberá detenerse en la siguiente Falso posición: - En el caso de sillas de conducción centralizada: justo antes de que las...
Pendientes y descensos Encontrará informaciones sobre la inclinación máxima posible en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 141. ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco! • ¡Descienda tramos en pendiente con un máx. de 2/3 de la velocidad máxima! ¡Evite un frenado repentino al transitar por tramos peligrosos! •...
Póngase en contacto con el representante de Invacare ® si tiene alguna duda. Empujar la silla con los motores desembragados Los motores de la silla de ruedas están equipados con frenos magnéticos, que impiden que la silla empiece a moverse sin control con el mando desconectado. Para empujar la silla de ruedas, los frenos electromagnéticos deben estar desembragados.
Desembragar el motor: • Desconecte el mando. • Apriete hacia abajo la palanca de embrague (1). El motor está desembragado. Embragar el motor: • Tire hacia arriba la palanca de embrague (1). El motor está embragado. Mandos Su silla de ruedas eléctrica puede estar equipada con diferentes mandos. Lea las informaciones sobre el funcionamiento y manejo de cada uno de los mandos en las correspondientes instrucciones de uso separadas.
Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario ATENCIÓN: ¡Deterioro de la silla de ruedas y peligro de accidente! ¡Al combinar las diferentes opciones de ajuste y sus ajustes individuales, pueden colisionar piezas de la silla de ruedas! •...
Posibilidades de adaptación de los reposabrazos y del mando ATENCIÓN: ¡Si se ajusta la posición del mando y no se aprietan bien todos los tornillos de fijación, existe el peligro de que el mando se desplace hacia atrás al chocar con un obstáculo (p.
9.1.2 Ajustar la altura del mando 9.1.2.1 Soporte giratorio del mando ajustable en altura Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 6 mm • Afloje los tornillos hexagonales (1). • Ajuste el mando a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo hexagonal.
9.1.3 Girar el mando lateralmente Si su silla de ruedas va equipada con un brazo plegable para mando, éste se puede desplazar lateralmente para acercarse p. ej. a una mesa.
9.1.4 Ajustar la altura de los reposabrazos 9.1.4.1 Asiento Estándar • Afloje la palomilla (1). • Ajuste el reposabrazos a la altura deseada. • Apriete de nuevo la palomilla.
9.1.6 Ajustar la anchura de los reposabrazos 9.1.6.1 Asiento Estándar !AVISO! Alto peligro de lesiones, si se cae un reposabrazos de su tubo de fijación, porque se ajustó a una anchura que sobrepasa el valor permitido! • ¡El ajuste de anchura lleva una pequeña etiqueta con marcas y la palabra "STOP"! ¡El reposabrazos no debe sacarse nunca más allá...
9.1.6.2 Asiento Flex 2 Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 8 mm Realizar el ajuste • Afloje la palomilla (1). • Ajuste el reposabrazos a la posición deseada. • Apriete de nuevo la palomilla. • Repita el proceso para el segundo reposabrazos.
Ajustar el ángulo del asiento ¡ATENCIÓN! ¡Cada modificación del ángulo del asiento o del respaldo cambia la geometría de la silla de ruedas eléctrica y repercute en la estabilidad dinámica de vuelco! • Para más informaciones sobre la estabilidad dinámica de vuelco, superar correctamente obstáculos, circular por pendientes y bajadas así...
Página 53
La figura derecha muestra la posición de los husillos (1) para el ajuste manual del ángulo del asiento.
Ajustar el respaldo ¡ATENCIÓN! ¡Cada modificación del ángulo del asiento o del respaldo cambia la geometría de la silla de ruedas eléctrica y repercute en la estabilidad dinámica de vuelco! • Para más informaciones sobre la estabilidad dinámica de vuelco, superar correctamente obstáculos, circular por pendientes y bajadas así...
9.3.1.2 Manualmente con placa perforada • Tire hacia atrás la cincha (1). Los pasadores bloqueadores (2, en la figura sólo visible el lado derecho) se sacan de las placas perforadas. Ahora se puede mover el respaldo. • Coloque el respaldo en la posición deseada. •...
9.3.1.3 Manual con palomillas La inclinación del respaldo tiene seis posiciones, de -10° hasta +30°. • Retire las palomillas (1) a ambos lados del respaldo. • El respaldo se ajusta seleccionando una combinación de uno de los dos agujeros situados en el bastidor del respaldo y uno de los seis agujeros situados en la placa de fijación.
9.3.2 Ajuste del respaldo (asiento Flex 2) 9.3.2.1 Eléctrico Encontrará los avisos para el ajuste eléctrico en las instrucciones de uso de su mando. 9.3.2.2 Utilización manual del muelle de presión de gas La palanca (1) para ajustar el ángulo de respaldo se encuentra en el lateral opuesto al mando debajo del reposabrazos.
9.3.2.3 Utilización manual del eje • Para ajustar el ángulo de respaldo, primero afloje las tuercas (A) con una llave. • Gire el tornillo sin fin hasta conseguir el ángulo deseado. • Volver a aprietar las tuercas.
9.3.3 Ajustar el tapizado regulable en tensión • Levante el tapizado del respaldo de manera que pueda acceder a las cinchas de ajuste. • Ajuste la tensión de las cinchas según sus necesidades. • Coloque de nuevo el tapizado que protegía las cinchas.
• ¡Tiene que estar instalado un reposacabezas! El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare® es ideal para el uso durante el transporte. • El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
9.4.1 Adaptar la posición del reposacabeza o reposanuca Los pasos para adaptar la posición del reposacabeza o reposanuca son idénticos en todos los modelos. Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje los tornillos (1, 2) o la palanca (3). •...
9.4.2 Adaptar la altura del reposacabeza o reposanuca Los pasos para adaptar la altura del reposacabeza o reposanuca son idénticos en todos los modelos. • Afloje el tornillo (1). • Ajuste el reposacabeza o reposanuca a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.4.3 Adaptar la posición del reposacabeza con soporte de mejilla Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje el tornillo (1). • Mueva el reposacabeza hacia la izquierda o derecha a la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
9.4.4 Adaptar los soportes de mejilla • Apriete hacia dentro los soportes de mejilla o tire hacia fuera de ellos hasta que se alcance la posición deseada.
El cinturón de seguridad Un cinturón de seguridad es una opción, que se suministra montada de fábrica en la silla de ruedas o que puede ser instalada posteriormente por el distribuidor. Si su silla de ruedas está equipada con un cinturón de seguridad, su distribuidor le habrá informado de cómo adaptarlo y utilizarlo.
Si el cinturón está sujeto con una unión roscada, cerciórese de que la unión no se ha aflojado ni soltado. En las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® encontrará más informaciones sobre trabajos de mantenimiento en cinturones.
Ajustar los soportes laterales de tronco (asiento Flex) Se puede ajustar la anchura, altura y profundidad de los soportes laterales de tronco. 9.6.1 Ajustar la anchura • Afloje las palomillas. • Ajuste el soporte lateral a la anchura deseada. • Apriete de nuevo las palomillas.
9.6.2 Ajustar la altura Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje el tornillo hexagonal de ajuste de altura (1). • Ajuste el soporte lateral a la altura deseada. • Apriete de nuevo la palomilla.
9.6.3 Ajustar la profundidad Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje los tornillos (1) del ajuste de profundidad. • Ajuste el soporte lateral a la profundidad deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
Ajustar la altura de la barra de empuje (asiento Flex 2) • Afloje las empuñaduras (1) que sujetan la barra de empuje. • Ajuste la barra a la altura deseada. • Apriete de nuevo las empuñaduras.
Ajustar y retirar la bandeja ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños materiales, si se transporta en un vehículo una silla de ruedas eléctrica, equipada con una mesa! • ¡Retire siempre una posible mesa existente antes del transporte! 9.8.1 Ajuste lateral de la bandeja •...
9.8.2 Ajustar la profundidad de la bandeja / retirar la bandeja • Afloje la palomilla (1). • Ajuste la mesa a la profundidad deseada (o retírela completamente). • Apriete de nuevo la palomilla. 9.8.3 Abatir la bandeja lateralmente Para entrar y salir de la silla, la bandeja puede abatirse lateralmente ATENCION: ¡Peligro de lesiones! ¡Si abate la bandeja hacia arriba y no encastra en esa posición! •...
Ajustar los reposapiés y reposapiernas 10.1 Reposapiés o paletas montados lateralmente 10.1.1 Reposapiés ajustables de 90-65º 10.1.1.1 Abatir el pescante hacia el exterior y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del pescante. Si el pescante está desbloqueado, se puede abatir hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
10.1.1.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
Página 75
• Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el ángulo deseado. • Apriete de nuevo el tornillo.
10.1.1.3 Ajustar el tope final del pescante Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 6 mm • Llave de horquilla de 10 mm La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). El tope de goma puede enroscarse/desenroscarse (A) o desplazarse hacia arriba o hacia abajo (B).
Página 77
• Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. • Afloje la contratuerca (1) con la llave de horquilla.
Página 78
• Ponga el tope de goma en la posición deseada • Apriete de nuevo la contratuerca • Ponga el reposapiés en la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
10.1.1.4 Ajustar la longitud del tubo porta paleta ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
10.1.2 Reposapiernas elevable manual 10.1.2.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
10.1.2.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! •...
Página 82
• Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Página 83
• Ajuste el ángulo deseado. • Gire el pomo en sentido horario para apretarlo.
10.1.2.3 Ajustar el tope final del reposapiés Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (A). El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse (A), o desplazarse arriba y abajo (B).
Página 85
• Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario al menos una vuelta. • Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Página 86
• Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener acceso al tope de goma. • Utilice la llave de extremo abierto para aflojar la contratuerca (1).
Página 87
• Mueva el tope de goma hasta la posición deseada • Vuelva a apretar la contratuerca • Mueva el reposapiernas hasta la posición deseada.. • Vuelva a apretar el pomo de bloqueo.
10.1.2.4 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
10.1.2.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
10.1.2.6 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
10.1.2.7 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 10.1.2.8 Ajustar el ángulo de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
10.1.2.9 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
10.1.3 Reposapiernas elevable eléctrico con compensación ergonómica 10.1.3.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior del reposapiés. Si el reposapiés está desbloqueado, se puede bascular hacia fuera o hacia dentro para subir o bajar, y también desmontarse completamente.
10.1.3.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de aplastamiento! • ¡No meta las manos en el radio de giro del reposapiés! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! El reposapiés regulable eléctricamente en altura se activa con el mando.
10.1.3.3 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
10.1.3.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 10 mm • Afloje la tuerca (1) con la llave de horquilla y retírela. •...
10.1.3.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
10.1.3.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para salir y abatirla hacia atrás • Apriete la almohadilla del reposapiernas hacia abajo. La almohadilla se desbloquea. • Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma hacia atrás...
• Levante la pierna por encima de la correa y póngala en el suelo. 10.1.3.7 Ajustar el ángulo de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave hexagonal. •...
10.1.3.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje la palomilla de la paleta (1) con la llave hexagonal. • Ajuste la palela al ángulo o profundidad deseados. • Apriete de nuevo el tornillo.
10.1.4 Pescante Estándar 80° 10.1.4.1 Girar el pescante hacia exterior/interior La pequeña palanca de desbloqueo se encuentra en la pieza superior del reposapiés (1). Una vez desbloqueado el reposapiés, puede abatirse hacia dentro o hacia fuera para subir y también retirarse completamente.
Página 103
• Apriete la palanca de desbloqueo hacia dentro o fuera. El reposapiés está desbloqueado. • Gire el reposapiés hacia dentro o fuera. • Tire hacia arriba del reposapiés para retirarlo.
10.1.4.2 Ajustar la longitud Herramientas necesarias: • 1 llave hexagonal de 5 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal pero no lo desenrosque del todo. • Ajuste el reposapiés a la longitud deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
10.1.5 Reposapiernas elevables manuales 10.1.5.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar El botón de desbloqueo se encuentra en la pieza superior del reposapiés. Una vez desbloqueado el reposapiés, puede abatirse hacia dentro o hacia fuera para subir y también retirarse completamente.
10.1.5.2 Ajustar el ángulo ATENCIÓN: ¡Peligro de aplastamiento! • ¡No meta las manos en el radio de giro del reposapiés! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! •...
10.1.5.3 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
10.1.5.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas La almohadilla de reposapiernas tiene cuatro posibles posiciones. Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 4 mm • Bascule la placa de pantorrilla hacia delante. • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y quítelo. •...
10.1.5.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas • Afloje el tornillo (1). • Ajuste la posición deseada. • Apriete de nuevo los tornillos.
10.1.6 Ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados (asiento Estándar / Flex 2) Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 13 mm (asiento Estándar) • Llave de horquilla de 10 mm (asiento Flex 2) Los tornillos para ajustar la anchura de los reposapiés laterales montados, se encuentran debajo del asiento (1).
AVISO Un fusible defectuoso sólo debe cambiarse después de controlar toda la instalación eléctrica. El cambio debe realizarlo un distribuidor Invacare®. El tipo de fusible lo encontrará en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 141.
11.2 Baterías 11.2.1 Pautas de interés sobre las baterías El suministro eléctrico del vehículo se realiza a través de dos baterías de 12V. Las baterías no tienen mantenimiento y solamente necesitan cargarse regularmente. Las baterías nuevas tienen que cargarse una vez completamente antes de su primer uso. Las nuevas baterías no proporcionarán la potencia completa hasta que hayan pasado aprox.
Página 113
Opcionalmente, el vehículo puede quedarse conectado al cargador. Las baterías no pueden sobrecargarse con el cargador prescrito. Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. Todos los cargadores suministrados por Invacare® cumplen esta exigencia.
ATENCIÓN: ¡Peligro de explosión y destrucción de las baterías, si se usa un cargador inadecuado! • ¡Utilice solamente el cargador suministrado con el vehículo o un cargador recomendado por Invacare®! ¡Peligro de lesiones por sacudidas eléctricas y destrucción del cargador si éste se moja! • ¡Proteger el cargador contra la humedad! ¡Peligro de lesiones por cortocircuito y sacudida eléctrica, si se ha dañado el cargador!
11.2.3 Pautas a seguir con baterías deterioradas ATENCIÓN: ¡Quemaduras por ácido que se escapa, si se deterioran las baterías! • ¡Quitarse inmediatamente la ropa sucia, empapada! Tras contacto con la piel: • ¡Lavar inmediatamente con agua abundante! Tras contacto con los ojos: •...
El mantenimiento comprende diferentes ámbitos tales como la limpieza diaria, inspecciones, reparaciones y repasos generales. AVISO Haga revisar su vehículo una vez al año a un distribuidor autorizado Invacare® para que pueda funcionar de forma segura. 12.1 Limpiar la silla de ruedas eléctrica...
Si la silla de ruedas eléctrica no superara una de estas inspecciones, lea el capítulo correspondiente o póngase en contacto con un distribuidor autorizado Invacare®. En las instrucciones de servicio adjuntas a esta silla eléctrica encontrará una lista completa de las inspecciones e instrucciones para el mantenimiento.
12.2.1 Antes de cada uso de la silla de ruedas eléctrica Componente Control Instrucciones Claxon • Controle el funcionamiento correcto. • Informe al distribuidor. Instalación eléctrica • Controle el funcionamiento correcto de • Informe al todas las luces e interruptores, faros y luces distribuidor.
12.2.2 Semanalmente Componente Control Instrucciones Reposabrazos / • Controle si pueden • Apriete el tornillo o manilla tensora piezas laterales colocarse los reposabrazos del reposabrazos (véase el capítulo correctamente en los "Posibilidades de adaptación de los soportes y no se mueven. reposabrazos y del mando"...
12.2.3 Mensualmente Componente Control Instrucciones Todas las piezas • Controle daños o desgastes. • Informe al acolchadas distribuidor. Reposapiés • Controle si los reposapiés se pueden fijar • Informe al desmontables seguros y si se puede manejar distribuidor. perfectamente el mecanismo de desbloqueo (véase capítulo "Ajustar los reposapiés y reposapiernas"...
Sobre las especificaciones de las piezas de repuesto véase capítulo "Datos técnicos" en la página 141 o las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® (véanse las direcciones y números de teléfono en el párrafo "¿Cómo contactar con Invacare®?" en la página 2). Si necesita ayuda, contacte con su distribuidor Invacare®.
12.3.1.1 Reparar un pinchazo delantero (neumáticos tipo 3.00-6") Requisitos previos: • Llave hexagonal de 5 mm • Llave de 24 mm • Kit de reparación para cámaras de aire o una nueva cámara. • Polvos de talco Desmontar la rueda •...
Página 123
Reparar un pinchazo ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡La rueda explota si no se si no se purga el aire antes de desmontarla! • ¡Purgue el aire de la rueda antes del desmontaje (apriete el pitorro de la válvula)! • Desenrosque el pitorro de la válvula. •...
Página 124
• Ponga las mitades de la llanta por fuera de la cubierta. • Hinche un poco la rueda. • Coloque los tornillos hexagonales y apriételos bien fijos a la llanta. • Controle el ajuste exacto de la cubierta. • Infle el neumático a la presión prescrita de aire. •...
12.3.1.2 Reparación de un pinchazo (tipo de llanta 3.00-8") ¡Peligro de lesiones! ¡Si la rueda no se asegura suficientemente durante el montaje, puede soltarse durante la marcha! • ¡Al montar las ruedas motrices apriete los tornillos hexagonales a 30 Nm! •...
Página 126
AVISO El montaje se realiza en sentido inverso. Cuide de que la rueda se vuelva a montar en el mismo lado y el mismo sentido de marcha en que se desmontó. Reparación de un pinchazo ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡La rueda explota si no se purga el aire antes de desmontarla! •...
Página 127
• Ponga de nuevo las mitades de la llanta por fuera de la cubierta. • Llene la cámara con algo de aire. • Ponga de nuevo los tornillos de cabeza cilíndrica y apriételos a 10 Nm. ¡No aplaste la cámara de aire! •...
Transporte ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños materiales, si se transporta en un vehículo una silla de ruedas eléctrica, equipada con una mesa! • ¡Retire siempre una posible mesa existente antes del transporte! ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones graves e incluso de vida para el usuario y otras personas que se encuentren en el vehículo de transporte, si se fija una silla de ruedas eléctrica con un sistema de anclaje de 4 puntos de un ofertante ajeno y el peso neto de la silla de ruedas eléctrica sobrepasa el peso máximo para el que está...
13.1 Transportar la silla de ruedas ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco, si se sube la silla de ruedas a un vehículo de transporte por una rampa, que sobrepase la inclinación máxima autorizada, o si el respaldo no está colocado en posición vertical! •...
(p. ej. GB) pero en otros pueden adquirirse como accesorio opcional de Invacare®. Esta silla eléctrica de ruedas cumple las exigencias de la norma ISO 7176-19:2001 y puede usarse como asiento de coche junto con un sistema de anclaje, que fue controlado y autorizado según...
Página 131
ATENCIÓN: ¡Existe peligro de lesiones si no se asegura correctamente la silla de ruedas antes de su uso como asiento de coche! • ¡El usuario debe cambiarse siempre que sea posible a un asiento del coche y usar los cinturones de seguridad de éste! •...
Página 132
ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños en la silla de ruedas o en el vehículo de transporte, si los reposapiernas elevables no se encuentran en su posición más baja mientras la silla se utiliza como asiento en el interior de un vehículo! •...
13.2.1 Fijación de la silla de ruedas en el interior de un vehículo La silla eléctrica de ruedas dispone de cuatro puntos de fijación, que están indicados con el símbolo indicado a la derecha. Para fijarla pueden utilizarse los ganchos de carabina o el cinturón. •...
13.2.2 Seguridad del usuario en la silla de ruedas ATENCIÓN: ¡Existe peligro de lesiones si no se asegura correctamente al usuario en la silla de ruedas! • ¡Aunque la silla de ruedas disponga de un cinturón de retención, éste no sustituye de ninguna manera a un cinturón de seguridad conforme a la norma ISO 10542 de un vehículo de transporte! •...
Página 135
• ¡Tiene que estar instalado un reposacabezas! El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare® es ideal para el uso durante el transporte. • El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
Página 136
El cinturón de seguridad no debe mante- El cinturón inferior debe estar colocado sin nerse alejado del cuerpo del usuario con obstáculos y no muy flojo en la zona entre partes de la silla de ruedas tales como la pelvis y el muslo del usuario. El ángulo reposabrazos o ruedas.
Página 137
El cinturón de seguridad instalado en el vehículo de transporte debe colocarse como se muestra a la derecha. 1) Línea central del cuerpo 2) Centro del esternón...
13.3 Transportar la silla de ruedas sin usuario ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! • ¡Si no puede anclar su silla de ruedas eléctrica en un vehículo de transporte, no se recomienda transportarla en el mismo! • Antes del transporte cerciórese de que los motores están embragados y que el mando está desconectado.
• Limpieza y desinfección. Véase para ello el capítulo "Mantenimiento" en la página 116. • Inspección según el plan de servicio. Véanse para ello las instrucciones de servicio a solicitar a Invacare®. • Adaptación al usuario. Véase para ello el capítulo "Adaptar la silla de ruedas a la postura del...
• Las piezas de plástico se desechan en el reciclaje de plásticos. • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare® recogerá las pilas gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas.
Almacenaje según ISO 7176-9: Sistema eléctrico Motores • 2 x 230 W (Kite) • 2 x 340 W (Kite Heavy Duty) Baterías • 2 x 12 V/60 Ah (C20) estancas de gel • 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) estancas de gel Fusible principal •...
• 1.600 mm Rango según ISO 7176-4:2008 ***: Baterías de 60 Ah 6 km/h • 31 km (Kite) • 27 km (Kite Heavy Duty) 10 km/h • 34 km (Kite) • 25 km (Kite Heavy Duty) Baterías de 73,5 Ah 6 km/h •...
Página 143
Dimensiones Estándar Flex II Ancho total máximo (parte más • 595 mm (chasis) • 595 mm (chasis) ancha en los soportes) • 640 mm (anchura del • 600 mm (anchura del asiento 43) asiento 39) • 640 mm (anchura del asiento 43) •...
Página 144
Dimensiones Estándar Flex II Altura del reposabrazos • 290 - 360 mm • 260 - 340 mm (reposabrazos acolchado) • 300 - 380 mm (reposabrazos plegado) • 300 - 410 mm (reposabrazos largo para usuarios hemipléjicos) Ángulo del asiento, ajuste •...
**** Medida sin cojines del asiento ***** El peso en vacío real depende del equipamiento de la silla de ruedas. Todas las sillas de ruedas de Invacare® se pesan antes de su salida de fábrica. El peso en vacío determinado (incluidas las baterías) se especifica en la etiqueta identificativa.
Inspecciones a realizar Mediante sello y firma se declara que se han realizado perfectamente todos los mantenimientos del plan de inspecciones de las instrucciones de mantenimiento y de reparación. La lista de acciones de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento. Inspección de entrega 1.