Resumen de contenidos para ergoline PRESTIGE-S Serie
Página 1
PRESTIGE-S SERIES INSTRUCCIONES DE MANEJO...
Página 2
Instrucciones de manejo Traducción de las instrucciones de manejo originales 1007233-00A / es / 02.2009 PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS EN 60335-2-27:2003+A1:2009...
Página 3
PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS 07814 / 1 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 ●...
Página 4
Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de manejo. De mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos con-...
Página 6
Índice Indicaciones e informaciones de seguridad generales Tiempos de bronceado recomendados Descripción Manejo Mantenimiento Datos técnicos/Anexo Índice alfabético...
Índice de contenidos Indicaciones de seguridad e informaciones generales Manejo Recomendaciones para el empleo del manual de uso ... . . 8 Indicaciones de seguridad para el usuario ..... 26 Significado de los símbolos .
Página 8
Índice de contenidos de la parte superior ........61 Datos técnicos Limpiar/Sustituir la iluminación interior .
Recomendaciones para el empleo del manual de uso Para permitirle encontrar una página buscada de forma rápida, hemos puesto los títulos de los capítulos en la parte superior de cada página: Al comienzo del capítulo en letra grande (1) y en las páginas subsiguientes en letra más pequeña (2).
Significado de los símbolos Indicaciones de peligro ¡Peligro!¡Forma y fuente del peligro! Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la pala- bra «Peligro» - advierte que hay que contar sobre todo con ries- gos para las personas (peligro mortal, peligro de lesiones). Ejemplo: ¡Peligro de muerte!¡Corriente eléctrica! Peligro para las personas por electrocución y peligro de que-...
Significado de los símbolos Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Servicio de asistencia técnica Lámparas de alta presión UV Fabricante Paneles de filtrado Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Producto de limpieza y desinfección ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo Preajustes –...
Página 12
Perfume «Relax», «Cabin» Soltar/abrir tornillo Pulsar la tecla Apretar/bloquear tornillo Protección contra arañazos para el área de p.ej.: Pulsar la tecla durante 2 segundos entrada (acolchado para el cristal de la parte superior) 0-3 min Duración: 3 minutos Llave Ergoline...
Página 13
Significado de los símbolos Los filtros y las esterillas filtrantes no deben Ventosa estar mojadas. Limpiar Tarjeta de chip del juego de lámparas Sustituir Limpiar o sustituir según el grado de ensucia- miento Comprobar con las superficies de prueba Vaciar Control visual Climatronic Manta filtrante...
Uso conforme a lo prescrito El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico. Este equipo es apropiado para el bronceado cosmético de un adulto con una piel preparada para el bronceado. Puede encontrar más información al respecto en las páginas web 20 y 26.
Indicaciones de seguridad para el operario • Un control temporizador tiene que estar concebido de tal forma que ¡Peligro! al presentarse un fallo de tensión el equipo sea desconectado como El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme más tarde después del <110% del tiempo de funcionamiento selec- con las respectivas directivas nacionales.
Informaciones para el operario Directivas Exportación Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes direc- Le advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente tivas: para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU.
Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu- cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro- fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc- ción necesarios para ello.
Informaciones para el operario Protección del medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – el grupo empresarial JK Envase El envase consta de material reciclable al 100%. Los envases que no El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas se necesiten más o que han sido puestos en circulación por el grupo de la directiva CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:2004 empresarial JK pueden ser devueltos al grupo empresarial JK.
La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi- ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce- sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tar- jeta de garantía o la factura.
¡Broncear – pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res- Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
Símbolos de la tabla de bronceado Risque de brûlures cutanées et de troubles chroniques! Tipo de piel I (sensible): Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser – Quemaduras del sol en cada ocasión o fre- l'appareil de bronzage.
Página 22
Símbolos de la tabla de bronceado ¡Atención, peligro de quemaduras! No se deben usar lámparas ultravioletas ni cristales filtrantes di- ferentes de los indicados, pues existe un riesgo elevado de que- maduras para el usuario debido a tiempos de bronceado incor- rectos.
Serie PRESTIGE – Tiempos de bronceado EN Ergoline Trend 160W 1005342-.. Ergoline Trend 8 W 1503663-.. … Número máximo de sesiones de bronceado por año — (NMSC): 1) véase pegatina «equipamiento de lámparas» 2) EN 60335-2-27, máx. intensidad de radiación de 0,3 W/m² (NMSC)
Equipamiento Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele- mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de- ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento. Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamiento del...
Descripción 1. Toberas de aire de la refrigeración de rostro 2. Bronceador de rostro (lámp. UV de alta presión) 3. Bronceador de hombros con sistema de sonido (opcional) 4. Borne para auriculares y reproductor de MP3 5. Interfaz infrarroja 6. Cristal acrílico de reposo, parte inferior 7.
Accesorios 3. Bronceadores de hombros con sistema de audio (con Voice Guide) 17. Boquilla de salida de aire central 21. Túnel de bronceado cerrado Algunas piezas de accesorio son descritas en el pla- no de mantenimiento a partir de la página 50, lo cual no significa automáticamente que su equipo dispon- ga del respectivo equipamiento.
Indicaciones de seguridad para el usuario Generales • Se ruega tener una especial precaución en caso de existir una sensibilidad individual especial a la luz UV o si se están ¡Peligro de lesiones auditivas! tomando o empleando determinados medicamentos o cos- –...
Página 28
Indicaciones de seguridad para el usuario • Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado • Un bronceado progresivo requiere un aumento del tiempo y no emplee ningún producto de protección solar. de exposición (tiempo de exposición a la radiación), pero a partir de un cierto grado de bronceado ya no es posible in- •...
Sinopsis de manejo véase el manual separado «Preajustes», n° de pedido 1001971-. 16597 / 0...
Página 30
Sinopsis de manejo Tecla START/STOP Pictograma de lámparas UV de alta presión (bronceador de Pictograma de bronceador de hombros Pictograma de Climatronic Pictograma de ventilador corporal Pictograma de ventilador de rostro Pictograma de AQUA FRESH/AROMA ...
Página 31
Sinopsis de manejo 11 Descripción de la unidad de navegación: El manejo del equipo de bronceado es llevado a cabo a través de las te- En el estado de inicio, después de iniciar el equipo de bronceado, todos clas ubicadas en la asa de manejo de la parte superior. los pictogramas lucirán en la unidad de indicación.
Estructura de manejo Voice Guide Aqua Fresh Broncead. hombro Vent. de rostro Impulso Musica propia Programa confort Selecc. titulos Tobera de cabeza Can. estudio Tobera de cuerpo Broncead. rostro Vent. de cuerpo Aroma Volumen de audio Climatronic...
Funciones Selección de pictograma/ Función Descripción/Indicación del display Secuencia de teclas Start / Stop: Si se desconectan las lámparas UV Lámpara de baja Conectar y desconectar las lámparas UV durante durante el bronceado, el tiempo de presión UV el bronceado. bronceado sigue corriendo.
Página 34
Funciones Selección de pictograma/ Función Descripción/Indicación del display Secuencia de teclas Cuando se presenta un fallo en el sis- tema automático de aire acondicionado (Climatronic), el cristal de reposo es Climatronic Regular la temperatura, niveles 1-9 refrigerado sin regulación. En este caso, el usuario sólo tiene la posibilidad de conectar y desconectar la refrigeración.
Página 35
Funciones Selección de pictograma/ Función Descripción/Indicación del display Secuencia de teclas Conectar la tobera de cabeza AQUA FRESH: AQUA FRESH Tobera de cabeza ¿Encend.? Desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH: Tobera de cabeza ¿Apagar? Conectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH: Tobera de cuerpo ¿Encend.? Desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH:...
Página 36
Funciones Selección de pictograma/ Función Descripción/Indicación del display Secuencia de teclas Desconectar Voice Guide: Voice Guide le proporciona ayudas Voice Guide Voice Guide acústicas para el manejo del equipo y ¿Apagar? sólo está disponible en combinación con el sistema de audio. Conectar Voice Guide: Por defecto, Voice Guide está...
Conectar el reproductor de MP3 Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce- sorio «Sistema audio». 16601 / 0 16604 / 0 N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).
Página 39
Conectar el reproductor de MP3 ¡Atención! ¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3! – No debe ponerse el equipo en la zona de radiación. ¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes! –...
(desde su puesta en funcionamiento) a realizar Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños ge- por nuestro servicio técnico al cliente o por una empresa especializada nerados por el uso demostrado de piezas de recambio no ori- autorizada para mantenerlo en estado de funcionamiento impecable! ginales de Ergoline.
Página 41
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Peligro de Incendio Las lámparas que no están autorizadas por Ergoline pueden estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones gra- ves de personas por intoxicación por humo y fuego.
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los equi- se pueden también pegar cintas adhesivas so- bre la palanca de accionamiento (1+2) que con- pos habrá...
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display. •...
Componentes del kit de servicio 16208 / 0 16207 / 0 1. Llave Ergoline 2. Ventosa para los cristales filtrantes y, en su caso, el cristal intermedio 3. Protección contra arañazos para el área de entrada (acolchado para el cristal de la parte superior)
Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Existe riesgo de infecciones! ¡Atención! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones. Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to- ¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos! cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des- Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies infectados después de cada bronceado:...
Limpieza Superficies de plástico Filtros y esterillas filtrantes Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Filtro en la parte inferior, en el equipo AC agua tibia y una gamuza. Bajo ningún concepto utilice productos de lim- Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado pieza agresivos o aceites esenciales.
Página 49
Limpieza Limpiar los vidrios filtrantes y las lámparas Las lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W). Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara (paño húmedo) Lámparas de alta presión UV: si es preciso limpiar el bulbo de cristal con alcohol.
Mantenimiento AQUA FRESH Cristales de vidrio acrílico Con la función AQUA FRESH se vaporiza AAQUA SOLAR WITH SKIN Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- ADDITIVE en el interior del bronceador para refrigerar el cuerpo. bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso.
Intervalos de limpieza y mantenimiento Después de cada bronceado – ☞ 46 ☞ 46 ☞ 46 84592-.. 16606 / 0 ☞ 46 1001855-.. , ☞ 46 – La limpieza debe activarse pulsando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
Página 53
Intervalos de limpieza y mantenimiento Intervalos Intervalos, véase «PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM» (n° de pedido: 801610-..). 300 h ☞ 49 07819 / 0...
Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas ¡Peligro de quemaduras! ¡Al cambiar las lámparas UV de baja presión es imperativo insertar la tar- jeta de chip adjunta! Si se cambia el juego de lámparas conjuntamente con la tarjeta de chip se asegura que las lámparas UV de baja presión sean utilizadas con la potencia co- rrecta.
Página 57
Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas 15033 / 0 07825 / 0 15034 / 0...
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Abrir el cristal de la parte lateral: 07834 / 0 07835 / 0 Abrir el cristal de la parte superior: ¡Atención! ¡Peligro de rotura y cau- sar rayazos! No abra la parte superior y la parte la- teral al mismo tiempo, para que los...
Página 68
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes Nota: En el caso de serie PRESTIGE, de- ben desmontarse las lámparas UV de baja presión del bronceador de rostro antes de poder limpiar/recambiar las lámparas UV de alta presión y las vi-...
Página 69
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral 07733 / 0 07735 / 0 04044 / 1 07734 / 0 07738 / 0...
Página 70
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Cerrar el cristal de la parte lateral: Cerrar el cristal de la parte superior: 07736 / 0 15764 / 0 07771 / 0 1 2 3 07737 / 0 07836 / 0...
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en el bronceador de hombros si existe 15975 / 0 15977 / 0 15976 / 0 15978 / 0...
Página 74
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en el bronceador de hombros ERGOLINE ULTRA S-1500384 15979 / 0 16029 / 0 16026 / 0 16020 / 0 15980 / 0 15984 / 0...
Página 75
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en el bronceador de hombros 15985 / 0 16013 / 0 15987 / 0 ¡Atención! No deben equivocarse los cristales filtrantes. El bronceador de hombros está equi- pado con diferentes paneles de filtra- a) Ultra Performance 912 (azul), n°...
Página 76
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en el bronceador de hombros si existe 15989 / 0 15982 / 0 15983 / 0 15981 / 0 16009 / 0...
Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa 07824 / 0 03388 / 2 07823 / 0 03353 / 2 07825 / 0...
Página 91
Sustituir depósito de AROMA Nota: Para ventilar tras haber realizado un cambio de garafa, debe cam- biarse al modo de preajustes y se- leccionar la función 231 (véase el 60 sec manual separado «Preajustes», n° de pedido: 1001971-..). 07867 / 0 52 9 / 15220 / 2 07866 / 0...
Valores de conexión, potencia y nivel de ruido Tipo de aparato: Serie PRESTIGE Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Frecuencia nominal: 50 Hz 50 Hz o bien Protección por fusibles 3 x 35 A (retardado) 3 x 50 A (retardado) nominal: Línea de conexión H05VV-F 5G 6 mm²...
Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV Potencia nominal Excitación / Niveles de potencia Serie Prestige 520 W 520 W / 420 W / 360 W / 260 W / 0 W 250 W 250 W / 0 W 160 W 160 W 160 W...
JK-Global Service GmbH ● Cantidad / tipo de lámparas JK-Licht GmbH ▲ Iluminación de efecto Design Silverpearl Blue Lámparas estándar azul 36 W 11792-.. ▲ azul 58 W 12063-.. ▲ blanco 11839-.. ▲ azul 36 W 11792-.. ▲ l) con sistema AQUA FRESH AROMA azul 15 W 1002103-..
Página 96
JK-Global Service GmbH ● Cantidad / tipo de lámparas JK-Licht GmbH ▲ Iluminación de efecto Design Fashionpink Orange Lámparas estándar blanco 36 W 1002113-.. ▲ blanco 58 W 1002089-.. ▲ con 1 x tubo de Makrolon amarillo 1500709-.. ▲ blanco 11839-..
Página 97
JK-Global Service GmbH ● Cantidad / tipo de lámparas JK-Licht GmbH ▲ Iluminación de efecto Design Shining Blue Lámparas estándar azul 36 W 11792-.. ▲ azul 58 W 12063-.. ▲ blanco 11839-.. ▲ azul 36 W 11792-.. ▲ con 1 x tubo de Makrolon fucsia rosado 842757-..
Página 98
JK-Global Service GmbH ● Cantidad / tipo de lámparas JK-Licht GmbH ▲ Iluminación de efecto Design Mystic Black Lámparas estándar blanco 36 W 1002106-.. ▲ blanco 58 W 1002108-.. ▲ blanco 11839-.. ▲ blanco 36 W 1002106-.. ▲ blanco 15 W 1002105-..
Dimensiones max. 135 kg 07698 / 1 15223 / 0 07696 / 0 2006 mm 1531 mm 1576 mm C1 = 1500 mm 2200 mm E1 = 2234 mm E2 = 2380 mm E3 = 2390 mm E 1 E 2 953 mm 07697 / 0 TK =...
Asistencia Técnica antes de la puesta en presentarse fallos de funcionamiento funcionamiento (véase página 2). considerables. En el manual de planificación Ergoline encontrará datos acerca de la planificación del aire de entrada y salida (www.ergoline.de, disponible en inglés y alemán). También...
Índice alfabético Adolescentes ..........13 Eliminación..........17 Kit de servicio ..........44 Ajustes al iniciar.......... 36 Enfermedades..........26 Alergias............19 Equipamiento ..........23 Lámparas de potencia nominal ....92 Equipo AC, esterillas filtrantes ....84 Lámparas UV ..........93 Esterilla filtrante, equipo AC......84 Bronceador de hombros Lámparas UV de alta presión Esterillas filtrantes en la parte superior ..
Página 104
Índice alfabético Maquillaje............ 19 Protección contra arañazos, cristal de la parte superior ........44 Medicamentos ..........19 Vaciar ............12 Protección del medio ambiente....17 Medidas ............99 Valores de conexión........91 Medidas de protección........ 41 Música MP3, indicaciones Quemadura del sol........26 acerca del producto ........
Página 106
. Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...