Resumen de contenidos para ergoline PRESTIGE 990 Dynamic Power Temptronic
Página 1
PRESTIGE SERIES INSTRUCCIONES DE MANEJO...
Página 2
Ergoline PRESTIGE INSTRUCCIONES DE MANEJO 1002510-00B- / es / 09.2007 PRESTIGE 990 Dynamic Power Temptronic PRESTIGE 990 Dynamic Power Temptronic Plus VHP 10 PRESTIGE 1100 Extreme Power Temptronic Plus VHP 10...
Página 3
Identifique su equipo bronceador....3 Índice ........8...
5, 6 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER TEMPTRONIC PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER TEMPTRONIC PLUS PRESTIGE 1100 EXTREME POWER TEMPTRONIC PLUS 15755 / 0 Global Service USA A Div of JK Products & Services, Inc.
Tipos de piel Tipos de piel En cuanto a la tabla de exposiciones recomendadas (ver páginas 5 y 6). Tipo de piel I (sensible): Sufre quemaduras del sol en cada ocasión, tolera poca luz solar natural y no se broncea. Tipo de piel II (claro): Éstas son las personas que usualmente sufren quemaduras con facilidad y graves, se broncean en grado mínimo o muy ligero, y cuya piel...
Tiempos de bronceado – PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER Nota: Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 4. 16050 / 0 «Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.»...
Tiempos de bronceado – PRESTIGE 1100 EXTREME POWER Nota: Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 4. 15756 / 2 «Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.»...
Página 8
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- – Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siem- mente sofisticado y de alto rendimiento.
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia, perjuicio en personas: Tipo y fuente del peligro, p.ej. «Atención – ¡Superficie Descripción de las señales de advertencia caliente!» Descripción de las consecuencias, p.ej. «¡Usted puede Indicaciones de peligro, perjuicios de personas: ADVERT.! quemarse las manos (la piel, el rostro)!»...
Por favor lea cuidadosamente ... Uso previsto Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón El equipo bronceador está previsto exclusivamente para el bronceado estético de la piel humana. • Como operador usted es el responsable de informar a los usuarios •...
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones «PELIGRO – ¡Tensión alta!» ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta! ¡Seguir las instrucciones! ¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas! El dejar de usar elementos protectores para los ojos puede ADVERT.! PELIGRO! resultar en quemaduras severas y otras lesiones de los...
Página 14
Por favor lea cuidadosamente ... – La luz UVA procedente del sol o de sistemas de radica- – Lo siguiente rige para menores con menos de 18 años ción UVA puede producir lesiones o en los ojos. El efec- de edad: Utilizar únicamente los equipos bronceadores to biológico depende de la sensibilidad de la piel de habiéndolo acordado con uno de los padres o un tutor, ADVERT.!
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la Nota: máquina En algunos casos las personas que utilizan el equipo bron- ceador experimentarán una ligero enrojecimiento de la piel CUIDADO – ¡peligro de sobrecalentamiento! – normalmente en regiones pequeñas – después de la se- Peligro de sobrecalentamiento por haber quedado obstrui- gunda o tercera sesión.
Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos General symbols Paneles filtrantes Servicio de asistencia técnica Producto de limpieza y desinfección Llave Ergoline Nº de pieza/de artículo (para pedidos) No tocar, superficie muy caliente Manejo Ventosa Indicación del tiempo de bronceado Tiempo bronc.
Página 17
Por favor lea cuidadosamente ... Descripción Borne para reproductor de MP3 Iluminación de efecto véase el manual separado Refrigeración de cuerpo por Datos técnicos AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Perfume «Relax», «Cabin» Mantenimiento Pulsar la tecla ¡Atención, interruptor de seguridad! e.g.
Página 18
Por favor lea cuidadosamente ... Limpiar o sustituir Ajustes previos según el grado de ensuciamiento Vaciar Control visual Temptronic Filtro/esterilla filtrante Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas. Tarjeta de chip del juego de lámparas Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página Final del paso de trabajo...
Por favor lea cuidadosamente ... Normativas Indicaciones de producto Este aparato fue construido de acuerdo con UL STD 482 y cuenta con la Cristales de vidrio acrílico certificación CAN/CSA STD C22.2 2 N° 224. Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso.
Página 20
Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu- cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro- fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproducción necesarios para ello.
CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a audito- en vigor. Sun Ergoline le informará sobre el contenido o el potencial de rías internas constantes por peritos instruidos en lo que se refiere peligro de los materiales utilizados.
Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y cuidados ¡Peligro extremo! ¡Tensión alta! ¡CUIDADO! Durante las tareas de mantenimiento se da el riesgo de ¡Utilizar únicamente repuestos genuinos del mismo tipo! tocar las partes bajo tensión y de recibir una sacudida ¡El uso de piezas de procedencia ajena podrá...
Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza Superficies de vidrio acrílico Superficies de plástico ¡Atención! Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos No frotar con un paño seco – ¡peligro de rayaduras! como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las su- les.
Por favor lea cuidadosamente ... ¡Broncear – pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res- Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
Operación Lectura obligatoria Leer y cumplir siempre las instrucciones siguientes para el uso Nota: apropiado antes de permitir que persona alguna haga uso del equipo Cuando se está describiendo el funcionamiento, el equipo bronceador. Siempre se tendrán que cumplir las instrucciones de uso bronceador es presentado generalmente con la parte que acompañan este aparato para prevenir posibles lesiones, o para superior abierta.
Descripción 1. Toberas de aire de la refrigeración de rostro 2. Bronceador de rostro (lámp. UV de alta presión) 3. Bronceador de hombros con sistema de sonido 4. Borne para auriculares y reproductor de MP3 5. Interfaz infrarroja 6. Cristal acrílico de reposo, parte inferior 7.
Manejo / Navegación El manejo del equipo de bronceado es llevado a cabo a través de las te- clas ubicadas en la asa de manejo de la parte superior. En el estado de inicio, después de iniciar el equipo de bronceado, todos los pictogramas lucirán en la unidad de indicación.
Estructura de manejo Voice Guide Aqua Mist Broncead. hombro Vent. de rostro Impulso Musica propia Programa confort Selecc. titulos Tobera de cabeza Can. estudio Tobera de cuerpo Broncead. rostro Vent. de cuerpo Aroma Volumen de audio Temptronic...
Bronceado Comienzo del bronceado El aparato se pone en marcha automáticamente mediante un temporiza- dor interno o externo. Nota: Instrucciones acerca del temporizador: ver manual propio Tiempo de preparación Antes de encenderse las lámparas UV, le quedan a usted unos cuantos minutos para prepararse a sí...
Bronceado Interrumpa o termine la sesión de bronceado Ajustes durante la puesta en servicio La sesión de bronceado termina automáticamente cuando haya transcu- rrido el tiempo preajustado. El ventilador interno prosigue su marcha du- rante aprox. tres (3) minutos para enfriar lo suficientemente el aparato. –...
Tiempo de marcha de la iluminación de efecto Las luces de efecto son conectadas automáticamente al terminar la sesión de Stand-by IR Function bronceado después del tiempo de operación ajustado, y son desconectadas al comienzo de la siguiente sesión de bronceado. El tiempo de funcionamiento de las luces de efecto en el modo standby puede ser modificado mediante los ajustes previos.
Regular el bronceador de rostro – Presionar el botón para ajustar la intensidad del bronce- ador de rostro. – Presionar el botón para desconectar el bronceador de rostro. – Presionar el botón para conectar nuevamente el bronceador de rostro. Tomará aproximadamente un (1) minuto de tiempo hasta que los bronceadores faciales hayan alcanzado su plena potencia.
Página 36
Regular el bronceador de rostro Broncead. rostro Broncead. rostro 07891 / 0 STOP Broncead. rostro Broncead. rostro Tiempo bronc. ¿Apagar? 01:26 min. 07892 / 0...
Página 37
Regular el bronceador de rostro START 1 min. Broncead. rostro Tiempo bronc. 03:26 min. 07893 / 0...
Conectar y desconectar el bronceador de hombros – Presionar el botón para conectar y desconectar el bronceador de hombros. Tomará aproximadamente un (1) minuto de tiempo hasta que el bronceador de hombros hayan alcanzado su plena potencia. 07897 / 0 STOP Broncead.
Página 39
Conectar y desconectar el bronceador de hombros START 1 min. Broncead. hombro Tiempo bronc. ¿Encend.? 03:26 min. 07880 / 0...
Temptronic – regular la temperatura – Presionar el botón para cambiar la intensidad del frescor. Nota: Cuando se presenta un fallo en el sistema automático de aire acondicionado (Temptronic), el cristal de reposo es refrigerado sin regulación. En este caso, el usuario sólo tiene la posibilidad de conectar y desconectar la refrigeración.
Página 41
Temptronic – regular la temperatura Temptronic 79°F Temptronic 72°F 07977 / 0...
Regular la refrigeración de cuerpo – Presionar el botón para cambiar la intensidad del flujo de aire. 07894 / 0 Vent. de cuerpo Vent. de cuerpo 07876 / 0...
Página 43
Regular la refrigeración de cuerpo Vent. de cuerpo Vent. de cuerpo 07877 / 0...
Regular la refrigeración de rostro – Presionar el botón para cambiar la intensidad del flujo de aire. 07895 / 0 Vent. de rostro Vent. de rostro 07886 / 0...
Página 45
Regular la refrigeración de rostro Vent. de rostro Vent. de rostro 07887 / 0 07973 / 0...
Activar el impulso AQUA MIST La función AQUA MIST pulveriza una fina niebla de AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE en el interior de la cabina de bronceado para refrescar el cuerpo. El sistema AQUA MIST AROMA incluye un aroma con el perfume «Re- lax»...
Conectar y desconectar el programa de confort AQUA MIST La función AQUA MIST pulveriza una fina niebla de AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE en el interior de la cabina de bronceado para refrescar el cuerpo. El sistema AQUA MIST AROMA incluye un aroma con el perfume «Re- lax»...
Página 48
Conectar y desconectar el programa de confort AQUA MIST Programa confort Tiempo bronc. ¿Apagar? 02:55 min. 07988 / 0...
Desconectar y conectar la tobera de cabeza AQUA MIST – Presionar el botón para desconectar y conectar la tobera de ca- beza AQUA MIST. 07996 / 0 Tobera de cabeza Tiempo bronc. ¿Apagar? 02:55 min. 07989 / 0...
Página 50
Desconectar y conectar la tobera de cabeza AQUA MIST Tobera de cabeza Tiempo bronc. ¿Encend.? 02:55 min. 07990 / 0...
Desconectar y conectar la tobera de cuerpo AQUA MIST – Presionar el botón para desconectar y conectar la tobera de cuerpo AQUA MIST. 07998 / 0 Tobera de cuerpo Tiempo bronc. ¿Apagar? 02:55 min. 07991 / 0...
Página 52
Desconectar y conectar la tobera de cuerpo AQUA MIST Tobera de cuerpo Tiempo bronc. ¿Encend.? 02:55 min. 07992 / 0...
Voice Guide Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio. Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el broncea- – Presionar el botón para desconectar y conectar Voice Guide. 15026 / 0 Voice Guide Tiempo bronc.
Página 56
Voice Guide Voice Guide Tiempo bronc. ¿Encend.? 02:55 min. 15039 / 0...
Seleccionar el sistema de audio A Música propia Reproductor de MP3 B Selección de títulos Tarjeta SD «Música» Sistema conectado externamente C Canales de estudio (p.ej. reproductor de CD) Ejemplo: Selección de los canales de estudio como sistema de audio. Nota: Al seleccionar un sistema de audio se desconectarán automá- ticamente los otros.
Regular el volumen ¡Peligro de lesiones auditivas! – El oído humano se acostumbra con el tiempo a los nive- les acústicos elevados. ADVERT.! – Cuanto más alto se ajuste el nivel acústico, tanto más rápidamente puede quedar dañado el oído. –...
Página 59
Regular el volumen Volumen de audio Volumen de audio 15027 / 0...
Cambiar el título de música o bien el canal de estudio – Presionar el botón para cambiar el título de música o bien el canal de estudio. 15026 / 0 Cambiar Título 2 titulo 15040 / 0...
Página 61
Cambiar el título de música o bien el canal de estudio Cambiar Título 1 titulo 15041 / 0...
Conectar el reproductor de MP3 Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce- sorio «Sistema audio». 15710 / 0 15711 / 0 conector estéreo tipo banana de 3,5 mm Conexión al reproductor de MP3: véase la documentación del fabricante.
Página 63
Conectar el reproductor de MP3 ¡Atención! ¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3! – No debe ponerse el equipo en la zona de radiación. ¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes! –...
Datos técnicos Ergoline Prestige 990 Ergoline Prestige 1100 Modelo de equipo: Dynamic Power Extreme Power Powerinput 1-pole (max. 90 amp) Temptronic (Plus) Temptronic Plus Powerinput 3-pole 230V AC 60 Hz (max. 80 amp) 230V AC 60 Hz Potencia nominal: 18500 W 18500 W Tensión nominal:...
Página 65
Tolerancia que admite la cama en la sala 79 in 2.006 mm 1.531 mm 1.576 mm C1 = 1.500 mm 2.200 mm E1 = 2.234 mm E2 = 2.380 mm E3 = 2.390 mm 953 mm 07698 / 1 15223 / 0 8 ft 2.400 mm 2.500 mm...
Página 66
Temperatura / Humedad máximas Nivel de ruido al broncear en la sala < 81 dB (A) 07393 / 0 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 1100 EXTREME POWER 62,9 63,1 dB (A) dB (A) 08587 / 0 07394 / 0 07394 / 0...
Instrucciones de mantenimiento Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conectar de nuevo ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables se pueden también pegar cintas adhesivas so- Cuando se quiera trabajar en los equipos habrá...
Intervalos de limpieza – Nota: Desinfectar después de cada bronceado. Advertencia - ¡riesgo de irritación de los ojos! Las gafas protectoras se ADVERT.! deben limpiar únicamente con un desinfectante – homologado 15714 / 0 Nota: La limpieza debe activarse pulsando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
Página 70
Intervalos de limpieza – Nota: Limpiar/vaciar que necesario! 16055 / 0...
Intervalos de mantenimiento – AROMA, AQUA MIST 6,000 ml 3652603-.. Intervalos 300 h 100 ml a) Relax: 3652003-.. b) Cabin: 3652203-.. a) b) 07819 / 0 1) Intervalos, ver «AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION» (N° de ref. 801610).
Intervalos de sustitución – luces de efecto, dispositivo de arranque (Diseño Silverpearl Blue) azul 36 W 11792-.. azul 58 W 12063-.. blanco 11839-.. azul 36 W 11792-.. l) con Sistema AQUA MIST AROMA azul 15 W 1002103-.. 07817 / 0 con 2 x Tubo Makrolon azul 1002145-..
Intervalos de sustitución – luces de efecto, dispositivo de arranque (Diseño Shining Blue) azul 36 W 11792-.. azul 58 W 12063-.. blanco 11839-.. azul 36 W 11792-.. con 1 x Tubo Makrolon fucsia rosado 842757-.. l) con Sistema AQUA MIST AROMA 07817 / 0 azul 15 W...
Intervalos de sustitución – luces de efecto, dispositivo de arranque (Diseño Fashionpink Orange) blanco 36 W 1002113-.. blanco 58 W 1002089-.. con 2 x Tubo Makrolon amarillo 1002145-.. blanco 11839-.. rojo 36 W 1002112-.. l) con Sistema AQUA MIST AROMA 07817 / 0 azul 15 W...
Intervalos de sustitución – lámparas UV (PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER) 500 h Ergoline Ultra 520 W 12645-.. Ergoline Ultra 250 W 1500384-.. – 1000 h 20 x Ergoline 200 W 1004452-.. VHP10 Dynamic Power Ergoline 200 W 1004452-.. VHP10 Dynamic Power...
Intervalos de sustitución – lámparas UV, dispositivo de arranque (PRESTIGE 1100 EXTREME POWER) 500 h Ergolline Ultra 520 W 12645-.. Ergoline Ultra 250 W 1500384-.. – Ergoline MaxTan 15 W 13135-.. Extreme Power 1000 h 20 x Ergoline 200 W 1003729-..
Intervalos de mantenimiento – ventiladores 40000 h Ventilador de cuerpo (cabecera) 735326-.. – Ventilador de rostro 735326-.. – Ventilador de cristales intermedios 735326-.. – Ventilador principal 12873-.. – Ventilador de cuerpo (pie de la cama) 13010-..
Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento Es imperativo que usted, el dueño y/u operador, controle todos los com- CUIDADO – ¡Deterioro posible a causa de un manteni- ponentes en cuanto a señales de desgaste que pueden aparecer duran- miento no apropiado! te el uso normal.
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión, parte inferior 07826 / 0 07837 / 0 07829 / 0 ¡Desconectar! 07827 / 0 07828 / 0 03108 / 0...
Página 85
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión, parte inferior 07830 / 0 07832 / 0 03099 / 0 Nota: Insertar la tarjeta de chip del nue- vo juego de lámparas, véase la página 81. 07831 / 0...
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión, parte lateral 07833 / 0 15763 / 0 03108 / 0 ¡Desconectar! 07834 / 0 07835 / 0...
Página 87
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión, parte lateral 03099 / 0 15764 / 0 Cerrar: Nota: Insertar la tarjeta de chip del nue- vo juego de lámparas, véase la página 81. 07836 / 0...
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión, parte superior ¡CUIDADO! El panel de la parte superior po- dría quebrarse si llega a caerse, o si se ejerce presión en el lado opuesto de dicha parte superior abierta. Los defectos de este tipo no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Página 89
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión, parte superior Nota: Insertar la tarjeta de chip del nue- vo juego de lámparas, véase la página 81. 1 2 3 03108 / 0 07841 / 0 03099 / 0 07771 / 0...
Limpiar/Sustituir la iluminación interior ¡CUIDADO! El panel de la parte superior po- dría quebrarse si llega a caerse, o si se ejerce presión en el lado opuesto de dicha parte superior abierta. Los defectos de este tipo no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Página 91
Limpiar/Sustituir la iluminación interior si existe 07772 / 0 07774 / 0 07162 / 0 07773 / 0 07769 / 0...
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Abrir: parte lateral ¡Peligro de lesiones causadas por el panel de la parte supe- rior! El panel de la parte superior es ADVERT.! pesado y se caerá...
Página 94
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes Nota: En el caso del PRESTIGE 1100 EXTREME POWER, deben desmon- tarse las lámparas UV de baja pre- sión del bronceador de rostro antes de poder limpiar/recambiar las lámpa- ras UV de alta presión y las vidrios fil-...
Página 95
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Peligro de Incendio! Las lámparas que no están auto- rizadas por Ergoline pueden PELIGRO! estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar...
Página 96
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral ¡CUIDADO! – Verificar el interruptor ¡No tocar las ampollas de vidrio de seguridad. de las lámparas UV de alta pre- sión con los dedos desnudos! Eli- minar a fondo la suciedad.
Página 97
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y los vidrios filtrantes en la parte superior y lateral Cerrar: parte lateral Cerrar: parte superior 15764 / 0 07771 / 0 Cerrar: Cerrar: 1 2 3 07836 / 0 07841 / 0...
PRESTIGE 1100: Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión del bronceador de rostro ¡CUIDADO! El panel de la parte superior po- dría quebrarse si llega a caerse, o si se ejerce presión en el lado opuesto de dicha parte superior abierta.
Página 99
PRESTIGE 1100: Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión del bronceador de rostro 15022 / 0 15020 / 0 A B C 15021 / 0 15024 / 0 15023 / 0...
Página 100
PRESTIGE 1100: Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión del bronceador de rostro Cerrar: 07771 / 0 Cerrar: 1 2 3 07841 / 0...
Limpiar el filtro en la parte inferior Repasar ligeramente a mano, en seco o en húmedo, o utilizar una aspiradora. 07857 / 0 07824 / 0 07759 / 0 ¡Desconectar! ¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad! Al volver a montarlos, los filtros que se limpiaron tienen que estar secos.
Página 107
Limpiar el filtro en la parte inferior 07859 / 0 07825 / 0...
Limpiar/Sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior Enjuagar con agua o sustituir. 07860 / 0 04047 / 0 07862 / 0 ¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad! Al volver a montarlos, los filtros que se limpiaron tienen que estar secos.
Temptronic: vaciar el depósito de condensado, limpiar/sustituir las esterillas filtrantes, limpiar las aletas de refrigeración ¡Atención! ¡Peligro de daños en el equipo! Esterilla filtrante y aletas de refri- geración en el acondicionador de aire controlar regularmente y lim- piar si es preciso. 07824 / 0 ¡Desconectar! 07863 / 0...
Página 110
Temptronic: vaciar el depósito de condensado, limpiar/sustituir las esterillas filtrantes, limpiar las aletas de refrigeración Limpie cuidadosamente (as- Limpie cuidadosamente. pirar o lavar) o sustituya. 03244 / 4 08101 / 1 Repasar ligeramente a mano, en seco o en húmedo, o utilizar una aspiradora. ¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad!
Página 111
Temptronic: vaciar el depósito de condensado, limpiar/sustituir las esterillas filtrantes, limpiar las aletas de refrigeración 07465 / 0 07825 / 0 04841 / 2...
Temptronic plus: vaciar el depósito de condensado, limpiar/sustituir las esterillas filtrantes, limpiar las aletas de refrigeración ¡Desconectar! 07863 / 0 07823 / 0 ¡Atención! ¡Peligro de daños en el equipo! Esterilla filtrante y aletas de refri- geración en el acondicionador de aire controlar regularmente y lim- piar si es preciso.
Página 113
Temptronic plus: vaciar el depósito de condensado, limpiar/sustituir las esterillas filtrantes, limpiar las aletas de refrigeración Limpie cuidadosamente (as- pirar o lavar) o sustituya. 07881 / 0 Repasar ligeramente a mano, en seco o en húmedo, o utilizar una aspiradora. 07799 / 0 07882 / 0 03319 / 0...
Página 114
Temptronic plus: vaciar el depósito de condensado, limpiar/sustituir las esterillas filtrantes, limpiar las aletas de refrigeración Limpie cuidadosamente. 07885 / 0 07883 / 0 07884 / 0 ¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad! Al volver a montarlos, los filtros que se limpiaron tienen que estar secos.
AQUA MIST SYSTEM: Sustituir la garrafa 15765 / 0 07824 / 0 ¡Desconectar! ¡Peligro para la salud! Suciedades en el AQUA MIST pueden presentar un peligro para ADVERT.! la salud. – ¡Utilice únicamente Sun Ergo- line AQUA MIST original! – Sustituya el bidón entero. –...
Página 118
AQUA MIST SYSTEM: Sustituir la garrafa 60 sec 07825 / 0 07867 / 0 5220 / Nota: Para ventilar tras haber realizado un cambio de garafa, debe cam- biarse al modo de preajustes y se- leccionar la función 231 (véase el manual separado «Preajustes», n°...
Índice alfabético Índice alfabético Conservación ..........21 Accesorios ..........18, 26 Cristal de reposo, carga admisible....64 Fallos............125 Ajustes durante la puesta en servicio ..32 Cristales de vidrio acrílico, indicaciones de Filtro en la inferior........105 producto ............18 AQUA MIST Frecuencia nominal ........63 Activar el impulso.......
Página 120
Índice alfabético Instrucciones de uso........24 Medidas de protección ........ 66 Interrumpa la sesión ........32 Música MP3, indicaciones acerca Seleccionar el sistema de audio....56 del producto ..........19 Intervalos de limpieza ......... 68 Sensibilidad de la piel........23 Intervalos de mantenimiento....... 71 Símbolo de conformidad ......63 Sinopsis de manejo ........27 Nivel de ruido ..........
Garantía JK-Products, Inc. – Garantía limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus productos se encuentran libres de D Acrílicos: Sírvase consultar la política de garantía del fabricante de defectos de material y de mano de obra según el uso normal previsto acrílicos.
Garantía Los remedios provistos dentro del margen de la presente garantía son exclusivamente los remedios provistos al comprador por Glo- bal Service División, y éstos son provistos en sustitución de cua- lesquier otros remedios. Quedan excluidos los daños consecuencias e incidentales. Ninguna persona, empresa o corporación se encuentra facultada para obligar a JK-Products, Inc.
Garantía Reclamaciones en concepto de garantía teléfono del distribuidor / concesionario a través del cual usted compró su producto. Normalmente esta información se podrá obtener fácilmente ya sea estudiando la factura que usted compró, o bien la demás docu- Política y procedimientos mentación probatoria de la compra que usted recibió...
Garantía Garantía por vida útil limitada NOTA: Si se evidencia que la pieza retornada a Global Service Global Service USA garantiza que ciertos componentes individuales del USA se encuentra en condiciones de funcionar y no está sistema de bronceado se encuentran libres de defectos de material y de defectuosa, o si el número de código del producto que se mano de obra, y esto por toda la vida útil del producto.
Página 125
Garantía Esta garantía no es transferible y aplica únicamente al primer comprador mencionado en el expediente de garantía que, debidamente completado y registrado, es llevado en la casa matriz de JK-Products, Inc.. Las obligaciones de K-Products, Inc. no incluyen los cargos de transpor- te por el envío de los componentes nuevos al cliente, o por el retorno de los componentes defectuosos al fabricante.
Anexo Fallos En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo para facili- Si el fallo no se puede eliminar, notifíquelo al servicio de asistencia téc- tar la localización de la causa de fallo: nica: • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display.
Página 130
SUN ERGOLINE, A DIVISION OF JK-PRODUCTS & SERVICES, INC. 1 Walter Kratz Drive . Jonesboro, AR 72401 Phone: 800.643.0086 (Toll-free) · Email: ergoline@sunergoline.com Fax: 870.935.3618 · Website: www.sunergoline.com...