Mise De Côté; Almacenamiento - Hofmann monty 3300racing AT Manual De Operador

Desmontador de neumáticos
Tabla de contenido

Publicidad

USA - CANADA
H. Vider tous les jours le filtre de l'eau en tirant la
décharge rapide "S" vers le bas (S, Fig. 6.0-5).
I. La machine est équipée d'un huileur automatique,
contrôler régulièrement le niveau de l'huile. Quand on
ajoute de l'huile au graisseur, il faut tout d'abord
debrancher le réseau de l'air comprimé, enlever ensuite
l'embotement (T, Fig. 6.0-5) en le tournant d'un quart
de tour et ajouter de l'huile en quantité suffisante.
S'assurer que les joints soient en position quand on
monte l'embaîtement de nouveau.
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES HUILES POUR
DISPOSITIFS PNEUMATIQUES, NE PAS UTILISER
DE LIQUIDE POUR FREINS OU D'AUTRE
LUBRIFIANTS NON CONSEILLÉS.
Huiles conseillées pour filtre/ huileur:
TAMOIL
: WHITE MINERAL OIL 15
SHELL
: ONDINA OIL 15
BP
: ENERGOL WT 3
TOTAL
: LOBELIA SB 15
ESSO
: MARCOL 82
J. Contrôler périodiquement l'action du huileur. Une
goutte de huile (G, Fig.6.0-5) qui tombe dans le cône
transparent toutes les 4 ou 5 opérations du détalonneur,
indique que la juste quantité d'huile est débitée au
système. Si nécessaire régler l'unité en utilisant la vis
de richesse (R, Fig.6.0-5).
K. Si la machine est équipée en plus d'une unité
d'enjantage talon pour pneus tubeless, décharger l'eau
de condensation du réservoir tous les jours.
6.1 Mise de côté
In case the machine is not to be used for a long period
of time (6 months or more) it is necessary to
disconnect all power sources, discharge the bead seater
tank (only GT version), protect all parts that may be
damaged, protect the air hoses that may be damaged
by the drying process. When putting the machine back
in operation, check first the condition of all previously
protected parts, and check for correct functioning of all
devices before using the machine again.
Manuel d'Utilisation
monty 3300 RACING AT
H. Vaciar cada dia el agua del filtro 'F' tirando hacia
abajo el vaciado rápido 'S' (Fig. 6.0-4).
I. Controlar regularmente el nivel del aceite. Cuando se
añade aceite al lubricador, primero desconectar la línea
de aire, luego sacar el vaso 'T' (Fig. 6.0-4) girándo-lo
1/4 de vuelta, y añadir la cantidad de aceite necesaria.
Fijarse que las juntas estén en la posición justa cuando
se vuelve a colocar el vaso.
USAR EXCLUSIVAMENTE ACEITES PARA
DISPOSITIVOS NEUMATICOS, NO USAR LIQUIDO
PARA FRENOS NI OTROS LUBRICANTES NO
ACONSEJADOS
Aceites aconsejados para el filtro/lubricador:
TAMOIL
Ro:SHELL
BP
TOTAL
ESSO
J. Controlar periódicamente la acción del lubricador.
Una gota de 'G' (Fig. 6.0-4) que cae en el cono
transparente cada 4-5 operaciones del destalonador
indica que la cantidad de aceite que se suministra al
sistema es justa. Si fuera necesario regular la unidad
usando el tornillo 'R' (Fig. 6.0-4) para corregir el flujo
de aceite.
K. Si la máquina está
entalonado para neumáticos
condensación del depósito cada día.

6.1 Almacenamiento

En caso de almacenamiento de la máquina durante un
largo período (6 meses) es necesario desconectar las
fuentes de alimentación, vaciar el depósito (en los
modelos con Sistema GT) y proteger las piezas que
podrían dañarse, y proteger los tubos neumáticos que
podrían dañarse por procesos de secado.
Al ponerla nuevamente en funcionamiento controlar la
eficiencia de las piezas que estuvieron protegidas y
efectuar una prueba de funcionamiento antes de
empezar a trabajar.
Manual de Operador
: WHITE MINERAL OIL 15
: ONDINA OIL 15
: ENERGOL WT 3
: LOBELIA SB 15
: MARCOL 82
equipada con unidad de
tubeless, vaciar la
53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido