Página 1
AC POWER ADAPTER/CHARGER ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE ADAPTADOR/CARGADOR DE CA AA-V50U For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which is located on the bottom of cabinet. Retain this information for future reference. INSTRUCTIONS Model No. MANUEL D’INSTRUCTIONS Serial No.
Página 2
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, Digital Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN exclusive use with the JVC Digital Video Camera, and OR MOISTURE.
Página 3
For this AC plug adapter, cause undesired operation. Plug adapter(optional) consult your nearest JVC Change or modifications not approved by the party dealer. responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has...
CHARGING THE BATTERY PACK You can charge one battery pack at a time, or two consecutively. Power cord To AC outlet Battery pack BN-V507U or BN-V514U AC Power Adapter/ Charger AA-V50U Charger indicator 1 Power lamp Charger DC OUT terminal indicator 2 EN-4...
Página 5
SUPPLY POWER TO CHARGER DETACH BATTERY/BATTERIES Make sure you unplug the camcorder’s Slide the battery or batteries in the DC cord from the AC Power Adapter/ opposite direction of the arrow and lift Charger. off. Remember to unplug the AC Adapter/ Charger’s power cord from an AC outlet.
Página 6
SUPPLYING POWER You can connect the camcorder to an AC Power cord outlet using the AA-V50U AC Power Adapter/ To AC outlet Charger. SUPPLY POWER TO ADAPTER Plug the AC Adapter/Charger's power cord in to an AC outlet. AC Power...
Página 7
DURING USE . . . SPECIFICATIONS The AC Power Adapter/Charger AA-V50U is Power USA and Canada specifically designed to charge BN-V507U and/or AC 120 V `, 60 Hz BN-V514U Battery Packs. Other countries When charging a brand new Battery Pack, or one AC 110 –...
Página 8
Il est destiné à fournir le courant continu nécessaire au POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE camescope numérique JVC à partir d’une prise secteur. Il sert aussi à charger la batterie JVC prévue pour le OU D’ELECTROCUTION, NE PAS camescope numérique JVC. Il peut charger deux batteries EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A...
Página 9
CA, consulter votre revendeur (en option) fonctionnement. JVC le plus proche. Des changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la certification peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été...
Vous pouvez recharger une batterie à la fois ou deux, l’une après l’autre. Cordon d’alimentation Vers une prise secteur Batterie BN-V507U ou BN-V514U Adaptateur secteur/ chargeur AA-V50U Témoin de chargeur 1 Témoin d’alimentation Témoin de Prise de sortie CC chargeur 2...
Página 11
RACCORDEZ LE CHARGEUR AU SECTEUR ENLEVEZ LA OU LES BATTERIES S’assurer de débrancher le cordon CC du Faites coulisser la ou les batteries dans le camescope de l’adaptateur secteur/ sens opposé de la flèche et enlevez-les. chargeur. Branchez le cordon N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/ d’alimentation de l’adaptateur secteur/...
Página 12
FOURNITURE DE L'ALIMENTATION Vous pouvez raccorder le camescope à une Cordon d’alimentation prise secteur en utilisant l'adaptateur secteur/ Vers une prise secteur chargeur AA-V50U. FOURNIR L'ALIMENTATION À L'ADAPTATEUR Brancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur/chargeur sur une Adaptateur prise de courant.
Página 13
PENDANT L’UTILISATION . . . SPÉCIFICATIONS L’adaptateur secteur/chargeur AA-V50U est Alimentation Etats-Unis et Canada spécialement conçu pour la recharge des batteries CA 120 V `, 60 Hz BN-V507U et/ou BN-V514U. Autres pays Quand vous rechargez une batterie neuve, ou une CA 110 à...
Página 14
JVC para uso exclusivo con la cámara de APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. video digital de JVC, y es capaz de cargar dos baterías Esta unidad debe ser utilizada con 120V` ` ` ` ` , al mismo tiempo. Para evitar problemas y obtener los mejores resultados, lea este librillo de instrucciones 60Hz exclusivamente en EE.UU y Canadá.
Página 15
C.A. llamado “Siemens Plug”, Para funcionamiento: 0 a 40°C como el mostrado. Para almacenarlas: –10 a 30°C Consulte con su distribuidor JVC más cercano por este enchufe adaptador. Enchufe adaptador(opcional) PRECAUCIONES: •Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción.
Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente. Cable de alimentación A la toma de corriente alterna Batería BN-V507U o BN-V514U Adaptador/ cargador de CA AA-V50U Indicador del cargador 1 Lámpara de alimentación Indicador del Terminal cargador 2 DC OUT...
Página 17
SUMINISTRO DE ALIMENTACION DEL EXTRACCION DE BATERIA/BATERIAS CARGADOR Deslice la batería o baterías en el sentido opuesto a la flecha y retírela. Recuerde de Asegúrese de desconectar el cable CC de la desconectar el cable de alimentación del cámara de video del adaptador/cargador de CA. adaptador/cargador de CA de la toma de Conecte el cable de alimentación del corriente alterna.
SUMINISTRO DE ALIMENTACION Usted podrá conectar la cámara de video a un Cable de alimentación tomacorriente de CA utilizando el adaptador/ A la toma de cargador de CA AA-V50U. corriente alterna SUMINISTRO DE ALIMENTACION AL ADAPTADOR Enchufe el cable del adaptador/cargador de CA a un tomacorriente de CA.
DURANTE EL USO . . . ESPECIFICACIONES El adaptador/cargador de CA AA-V50U ha sido Alimentación EE.UU. y Canadá específicamente diseñado para cargar baterías CA 120 V `, 60 Hz BN-V507U y/o BN-V514U. Otros países Cuando cargue una batería nueva, o una que ha CA 110 a 240 V `, estado almacenada durante un largo período, la...