JVC AA-V15EG Manual De Instrucciones

JVC AA-V15EG Manual De Instrucciones

Adaptador/cargador de ca

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

AC POWER ADAPTER/CHARGER
NETZADAPTER/LADEGERÄT
ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE
LICHTNETADAPTER/ACCULADER
ADAPTADOR/CARGADOR DE CA
CARICABATTERIE/ALIMENTATORE CA
AA-V15EG
MANUALE DI INSTRUZIONI
LYSNETADAPTER/OPLADER
VERKKOLAITE/AKUN LATAAJA
NÄTTILLSATS/BATTERILADDARE
AC SPENNINGSADAPTER/BATTERILADER
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKTIOSNBOG
KÄYTTÖOHJEET
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
LYT0207-001A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC AA-V15EG

  • Página 1 LYSNETADAPTER/OPLADER FRANÇAIS ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE VERKKOLAITE/AKUN LATAAJA LICHTNETADAPTER/ACCULADER NÄTTILLSATS/BATTERILADDARE NEDERLANDS ADAPTADOR/CARGADOR DE CA AC SPENNINGSADAPTER/BATTERILADER CARICABATTERIE/ALIMENTATORE CA CASTELLANO ITALIANO DANSK AA-V15EG SUOMI SVENSKA NORSK INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKTIOSNBOG MANUEL D’INSTRUCTIONS KÄYTTÖOHJEET GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING MANUALE DI INSTRUZIONI...
  • Página 2 Thank you for purchasing the JVC AA-V15EG AC Power Adapter/Charger. This unit provides DC power for the JVC Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge or discherge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Video Camera. To avoid problems and obtain the best results, please read this instruction booklet carefully before use.
  • Página 3 As an AC Power Adapter/Charger, the AA-V15EG A WORD ON THE EXCLUSIVE BATTERY PACKS is used exclusively with the JVC Video Camera. The battery packs are nickel-cadmium batteries and nickel-metal hydride batteries. Give attention to the following to make the most CAUTIONS: of their characteristics.
  • Página 4: Charging The Battery Pack

    CHARGING THE BATTERY PACK SUPPLY POWER Marks Connect the charger’s AC power cord to a wall To AC outlet outlet. CHG. (charge) indicator ATTACH BATTERY PACK Align the marks and slide the battery pack in the direction of the arrow until it locks in place.
  • Página 5 ● The CHG. indicator may not light properly with a brand new battery pack, or with one that’s been stored for an extended period. In this case, remove and reattach the battery pack and recharge it. The CHG. indicator should blink during recharging. If not, contact your nearest JVC dealer. EN-5...
  • Página 6 USING THE REFRESH FEATURE To AC outlet REFRESH The AC power adapter features a REFRESH function that allows you to fully discharge the battery pack before recharging. Perform the REFRESH function after no less than 5 chargings. To discharge the battery ..
  • Página 7 , 1.8 A Charging system : Constant current, AC Power Adapter/ Core Filter peak detection, Charger AA-V15EG timer controlled DC cord Dimensions : 140 (W) x 42 (H) x 68 (D) mm Use the AC Power Adapter (connect as shown in the Weight : Approx.
  • Página 8 Vielen Dank für den Kauf des Netzadapters AA-V15EG von JVC. Dieser an Netzsteckdosen anschließbare Netzadapter versorgt die JVC VideoMovie mit Gleichspannung. Gleichfalls können die für die JVC VideoMovie geeigneten Batteriesätze mit dem Netzadapter wiederaufgeladen oder entladen werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Störungen zu vermeiden und das Gerät stets optimal nutzen zu können.
  • Página 9 Der Netzadapter/Batterielader AA-V15EG ist HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZEN ausschließlich für den JVC Camcorder Bei den Batteriesätzen handelt es sich um vorgesehen. Nickel-kadmium- und Nickel-Metallhydrid- Akkus. Um eine optimale Betriebsleistung zu erzielen, auf folgende Punkte achten. Ladebetrieb: 10°C bis 35°C SICHERHEITSHINWEISE: •Bei zu geringem Abstand zu einem...
  • Página 10 LADEN EINES BATTERIESATZES Markierungen VERSORGEN SIE DAS An Netz- LADEGERÄT MIT SPANNUNG steckdose Ladeanzeige Schließen Sie dessen Netzkabel an einer (CHG.) Netzsteckdose an. BRINGEN SIE DEN BATTERIESATZ Richten Sie die Markierungen aufeinander aus und schieben Sie den Batteriesatz bis zum Einrasten in Pfeilrichtung auf.
  • Página 11 ● Die Leuchtanzeige CHG. arbeitet ggf. beim Laden eines neuen oder eines für lange Dauer gelagerten Batteriesatzes nicht einwandfrei. In diesem Fall den Batteriesatz abnehmen und erneut anbringen und erneut aufladen. Beim erneuten Aufladen sollte die Anzeige CHG. einwandfrei leuchten. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. DE-5...
  • Página 12 DIE AUFFRISCHFUNKTION An Netz- AUFFRISCHFUNKTION steckdose Mit der REFRESH-Funktion des Netz-/Ladegeräts kann der Batteriesatz vor der Aufladung zunächst vollständig entladen werden. Die REFRESH-Funktion erst nach mindestens 5 herkömmlichen Ladevorgängen durchführen. Zum Entladen des Batteriesatzes ..zunächst den Batteriesatz wie in der Abbildung dargestellt am Netz-/Ladegerät aufsetzen.
  • Página 13: Technische Daten

    : 8,5 V , Gleichstrom, 1,3 A Netzadapter/ Camcorder 6,3 V , Gleichstrom, Kabelfilter Ladegerät 1,8 A AA-V15EG Ladesystem : Konstanter Strom, Gleichspannungskabel Spitzenwert-Abtastung, Schaltuhr-Steuerung Das Netz-/Ladegerät verwenden (die Anschlüsse Abmessungen : 140 (B) x 42 (H) x wie oben gezeigt vornehmen).
  • Página 14 Nous vous remercions pour l'achat de l'adaptateur secteur AA-V15EG JVC. Cet appareil fournit l'alimentation CC aux camescopes JVC à partir d'une prise secteur. Il peut également être utilisé pour recharger ou décharger les batteries JVC pour l'usage exclusif avec un camescope JVC. Pour éviter des incidents et obtenir de bons résultats, lire ce manuel d'instructions avec attention avant utilisation.
  • Página 15 Comme adaptateur secteur/chargeur, le QUELQUES MOTS SUR LES BATTERIES AA-V15EG est utilisé exclusivement avec les EXCLUSIVES camescopes JVC. Les batteries sont des batteries au cadmium-nickel ou hydrides métal-nickel. Respecter les points suivants pour obtenir le PRECAUTIONS: meilleur de teurs caractéristiques.
  • Página 16: Recharge De La Batterie

    RECHARGE DE LA BATTERIE FOURNIR L’ALIMENTATION Repères Brancher le cordon d’alimentation de Vers une l’adaptateur secteur à une prise de courant. prise secteur Indicateur CHG. MONTER LA BATTERIE (recharge) Aligner les repères et faire coulisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
  • Página 17 ● L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie qui a été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie et la recharger. L’indicateur devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche. FR-5...
  • Página 18: Utilisation De La Fonction De Regeneration

    UTILISATION DE LA FONCTION DE REGENERATION Vers une DECHARGE (REFRESH) prise secteur L’adaptateur secteur dispose d’une fonction REFRESH qui vous permet de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Effectuer la fonction REFRESH au plus une fois après 5 recharges. Pour décharger la batterie .
  • Página 19: Caracteristiques Techniques

    Système de charge : Courant constant, Adaptateur secteur/ détection de crête, Filtre ferrite chargeur de batterie contrôlé par minuterie AA-V15EG Dimensions : 140 (L) x 42 (H) x Cordon CC 68 (P) mm Poids : Environ 300 g Utiliser l’adaptateur secteur (brancher comme indiqué...
  • Página 20 VideoMovie. Het kan verder ook gebruikt worden voor het opladen of ontladen van de JVC accu. Om problemen te vermijden, en voor het verkrijen van de beste resultaten, is het het beste om deze handleiding eerst aandachtig door te lezen.
  • Página 21 Voor optimale prestaties en maximale levens- De AA-V15EG netadapter/lader dient uitsluitend duur van de accu's dienen de onderstaande voor de JVC VideoCamera te worden gebruikt. temperatuursbereiken in acht genomen te worden. Opladen: 10°C – 35°C LET OP: Gebruik: 0°C –...
  • Página 22: Opladen Van De Accu

    OPLADEN VAN DE ACCU SCHAKEL SPANNING IN Markeringen Naar Steek de stekker van het netsnoer van de CHG. stopcontact netadapter/lader in een stopcontact. (opladen) PLAATS DE ACCU indicator Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze op zijn plaats vastklikt.
  • Página 23 ● De CHG. indicator licht mogelijk niet juist op bij gebruik van een nieuwe accu of een accu die een lange tijd niet is gebruikt. Verwijder in dit geval de accu en bevestig vervolgens opnieuw. Start dan het laden. De CHG. indicator dient tijdens het opladen op te lichten. Indien dit nog niet het geval is, raadpleeg dan uw JVC handelaar. NE-5...
  • Página 24 GEBRUIK VAN DE REFRESH FUNCTIE Naar REFRESH stopcontact De netadapter/lader beschikt over een REFRESH functie waarmee u de accu geheel kunt ontladen alvorens deze op te laden zodat u weer de volle capaciteit krijgt. Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
  • Página 25: Technische Gegevens

    Uitgang Opladen : 8,5 V gelijkspanning; 1,3 A Lichtnetadapter/ : 6,3 V gelijkspanning; Kernfilter acculader AA-V15EG 1,8 A Oplaadsysteem : Constante spanning, Gelijkstroomsnoer piekmeting, timer gestuurd Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier boven Afmetingen : 140 (B) x 42 (H) x ziet).
  • Página 26: Advertencia Voltaje Peligroso En El Interior

    Enhorabuena por la adquisición del adaptador de corriente alterna AA-V15EG de JVC. Esta unidad suministra CC del lomacorriente de CA a la VideoMovie de JVC. Asimismo puede emplearse para recargar o descargar la bateria de JVC para uso exclusivo con la VideoMovie. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo a fin de evitar problemas y obtener los mejores resultados del mismo.
  • Página 27 Como adaptador/cargador de CA, el AA-V15EG INFORMACION SOBRE LAS BATERIAS se utiliza exclusivamente con la videocámara de EXCLUSIVAS JVC. Las baterías son de níquel-cadmio y de hidruro de níquel -metal. Tenga en cuenta lo siguiente para aprovechar al máximo sus características.
  • Página 28: Carga De La Bateria

    CARGA DE LA BATERIA Marcas ALIMENTACION A la toma de corriente de CA Conecte el cable de alimentación de CA del Indicador cargador a una toma de corriente. CHG. (carga) COLOCACION DE LA BATERIA Alinee las marcas y deslice la batería en la dirección de la flecha hasta que quede bloqueada en su lugar.
  • Página 29 ● El indicador CHG. puede no encenderse correctamente con una batería nueva, o cuando la misma ha sido almacenada durante un largo período. En este caso extraiga y recoloque la batería para cargarla. El indicador CHG. debe encenderse durante la recarga, de lo contrario póngase en contacto con su agente JVC más cercano. CA-5...
  • Página 30: Uso De La Funcion De Refrescado (Refresh)

    USO DE LA FUNCION DE REFRESCADO (REFRESH) A la toma de REFRESCADO (REFRESH) corriente de CA El adaptador de CA se caracteriza por la función REFRESH que le permite descargar totalmente la batería antes de recargarla. Efectúe la función REFRESH después de un mínimo de 5 cargas.
  • Página 31: Uso De Alimentacion Con Ca

    , 1,3 A cámara : CC 6,3 V , 1,8 A Adaptador/cargador Sistema de carga : Corriente constante, Filtro de núcleo de CA AA-V15EG detección de cresta, magnético (suministrado) temporizador Cable de CC Dimensiones : 140 (An) x 42 (Al) x...
  • Página 32 Il dispositivo può anche ossoro utilizzalo por ricaricare o scaricare il pacco dello batterie JVC ad uso esclusivo del VideoMovie. Per evitare problemi, ed ottenere sempre i migliori risultati, prima di passare ad utilizzare il raddrizzatore leggero attentamente questo libretto di istruzioni, e conservarlo per ogni eventuale futuro riferimento.
  • Página 33 Il caricabatterie/alimentatore a corrente alternata PARTICOLARITÀ DEI PACCHI BATTERIA AD AA-V15EG può venire usato solamente con le USO ESCLUSIVO videocamere JVC. I gruppi batteria sono batterie at nichel-cadmio e batteria al nichel-idruro di metallo. Fare attenzione ai punti seguenti onde poter usufruire ATTENZIONE: al massimo delle loro caratteristiche.
  • Página 34: Ricarica Del Pacco Batteria

    RICARICA DEL PACCO BATTERIA ALIMENTAZIONE DELLA Contrassegni Ad una presa di BATTERIA Indicatore corrente di nete CHG. Collegare il cavo di alimentazione del (ricarica) caricabatterie ad una presa di corrente alternata di rete. MONTAGGIO DEL PACCO BATTERIA Allineare i contrassegni e far scorrere il pacco batteria nella direzione della freccia sino a Interruttore quando si blocca in posizione.
  • Página 35 ● L’indicazione CHG. potrebbe non illuminarsi in modo corretto con un pacco batteria nuovo, o con uno che è stato lasciato inutilizzato per un lungo periodo. In tal caso, staccare il pacco batteria, rimontarlo, e ricaricarlo. L’indicazione CHG. deve essere illuminata nel corso della ricarica. In caso contrario consultare un rivenditore JVC. IT-5...
  • Página 36 USO DELLA FUNZIONE DI REFRESH Ad una presa di RIGENERAZIONE corrente di nete Il caricabatterie a corrente alternata dispone di una funzione di rigenerazione (REFRESH) che consente di scaricare completamente il pacco batteria prima di procedere alla ricarica. Eseguire la procedura di rigenerazione solo dopo aver ricaricato il pacco batteria almeno 5 volte.
  • Página 37: Dati Tecnici

    Filtro alternata (e alimentazione camcorder caricabatterie) Sistema di ricarica : A corrente costante, con AA-V15EG Cavo CC individuazione del picco, e a comando tramite Usare il caricabatterie e adattatore a batterie d’auto timer (opzionale, da collegare come indicato nella figura Dimensioni : 140 (largh.) x 42 (alt.) x...
  • Página 38 Tak for valget af JVC AA-V15EG vekselstromsadapteren. Dette apparat leverer jævnstrøm til JVC VideoMovie- apparatet ved tilslutning til lysnettet. Det kan anvendes til genopladning eller afladning al JVC-batteriet til brug kun med JVC VideoMovie-apparatet. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt for brugen, så...
  • Página 39 Lysnetadapteren/opladeren AA-V15EG er EN BEMÆRKNING OM DE SPECIELLE BATTE- udelukkende beregnet til at bruges med det JVC RIER videokamera. Batterierne er nikkel-cadmium og nikkel-metal hydrid batterier. Vær opmærksom på folgende for at opnå den bedst mulige ydeevne. Til opladning: 10°C til 35°C FORSIGTIG: Til betjening: 0°C til 40°C...
  • Página 40: Opladning Af Batteriet

    OPLADNING AF BATTERIET TILSLUT OPLADEREN Mærker Til en Sæt opladerens netledning i en stikkontakt i stikkontakt væggen. CHG. (oplade) indikator SÆT BATTERIET PÅ Sæt mærkerne på linie, og skyd batteriet i pilens retning, indtil det går på plads med at klik.
  • Página 41 ● Det er ikke sikkert, at CHG. indikatoren lyser rigtigt, når der anvendes et helt nyt batteri eller et, der har ikke har været brugt i længere tid. I disse tilfælde skal De tage batteriet af, sætte det på igen og oplade det. CHG. indikatoren bør lyse under opladningen. Henvend Dem til nærmeste JVC forhandler, hvis dette ikke er tilfældet.
  • Página 42 ANVENDELSE AF REFRESH-FUNKTIONEN Til en OPFRISKNING stikkontakt Lysnetadapteren er udstyret med en opfriskningsfunktion, der muliggør fuld afladning af batteriet, før det oplades. Udfør OPFRISKNINGS-funktionen efter ikke færre end 5 opladninger. For at aflade batteriet . . . skal det sættes på adapteren, som vist på ..
  • Página 43: Tekniske Specifikationer

    : 8,5 V jævnstrøm, 1,3 A Lysnetadapter/ Videokamera : 6,3 V jævnstrøm, Kernefilter batterioplader 1,8 A AA-V15EG Opladesystem : Konstant ladestrøm, (medfølger) Jævnstrømsledning spidsbelastnings-sikret, timer-kontrolleret Brug den medfølgende bilbatterilader/adapter Mål (B x H x D) : 140 x 42 x 68 mm (tilsluttes vist på...
  • Página 44 Kiitämme JVC AA-V15EG verkkolaitteen hankinnasta. Tämä laite antaa tasavirtaa JVC:n VideoMovie-laitteelle vaihtovirtaisesta selnäpistorasiasta. Sitä voidaan käyttää JVC:n VideoMovie -laitteen kanssa käytettävän JVC:n akun lataamiseen tai purkamiseen. Jotta ongelmia ei pääse syntymään ja laite toimisi parhaalla mahdollisella tavala, lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
  • Página 45 SANA AKUISTA Verkkolaitteena/lataajana AA-V15EG akkua Akut ovat nikkelikadmiumakkuja ja käytetään yksinomaan JVC:n videokameran nikkelimetallihy-bridiakkuja. Noudata seuraavia kanssa. ohjeita, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla: HUOMAUTUKSIA: Latausta varten: 10°C – 35°C •Jos laitetta käytetään radion lähellä, se saattaa Käyttöä varten: 0°C – 40°C häiritä...
  • Página 46: Akun Lataaminen

    AKUN LATAAMINEN LIITÄ VIRTA Merkit Liitä lataajan verkkojohto seinäpistorasiaan. Latauksen Verkkoulosottoon merkkivalo KIINNITÄ AKKU (CHG.) Aseta merkit kohdakkain ja siirrä akkua nuolen suuntaan kunnes se lukkiutuu kohdalleen. •CHG.-merkkivalo alkaa vilkkua osoitukseksi siitä, että lataus on alkanut. IRROTA AKKU Virkistyskytkin (REFRESH) Kun CHG.-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja Virkistyksen merkkivalo syttyy palamaan pysyvästi, lataus on suoritettu...
  • Página 47 ● CHG.-merkkivalo ei aina syty palamaan hyvin, jos akku on uusi tai jos se on ollut säilössä pitkän aikaa. Ota akku tällöin pois, kiinnitä se uudelleen ja lataa se. CHG.-merkkivalon tulee palaa latauksen aikana. Ellei se pala, ota yhteys lähimpään JVC-myyjään. SU-5...
  • Página 48 VIRKISTYSTOIMINNON KÄYTTÖ Verkkoulosottoon Virkistys Verkkolaitteessa on virkistystoiminto, jonka avulla akku voidaan purkaa kokonaan ennen lataamista. Virkistä akku aina joka 5. latauskerta. Akun purkaminen ..liitä akku verkkolaitteeseen kuvassa esitetyllä tavalla. Paina sitten REFRESH- painiketta. Virkistyksen merkkivalo Virkistyskytkin REFRESH syttyy purkautumisen alkaessa ja (REFRESH) sammuu, kun akku on purkautunut.
  • Página 49: Tekniset Tiedot

    : 6,3 V tasavirtaa , 1,8 A Verkkolaite/ Latausjärjestelmä : Jatkuva virta, huipun Ydinsuodatin akun lataaja tunnistin, ajastinohjaus AA-V15EG Mitat : 140 (L) x 42 (K) x Tasavirtajohto 68 (S) mm Paino : Noin 300 g Käytä verkkolaitetta (liitä se yllä olevan kaavakuvan osoittamalla tavalla).
  • Página 50 Tack för valet av JVC's nättillsats AA-V15EG. Denna förser JVC VideoMovie med likström från ett nätuttag. Den kan också användas för att ladda eller urladda JVC:s batteripaket för exklusiv användning med JVC VideoMovie. Läs noga detta häfte före användningen för att undvika problem och erhålla bästa resultat.
  • Página 51 Batteriladdaren/nättillsatsen AA-V15EG är endast NÅGRA ORD OM DE EXKLUSIVA avsedd för användning med en JVC BATTRILADDAREN videokamera. Batteripaketen avsedda för kameraspelaren är tillverkade av nickelkadmium och en nickel- metallblandning. Läs igenom följande för att fa OBSERVERA: bästa möjliga utbyte av batterierna.
  • Página 52 LADDNING AV BATTERIPAKETET Märken TILLFÖR STRÖMMEN Till ett vägguttag Anslut laddarens nätkabel till ett vägguttag. Laddnings- indikator CHG. FÄST BATTERIPAKETET För märkena intill varandra och skjut batteripaketet i pilens riktning tills det låses på plats. •CHG.-indikatorn börjar blinka för att tala om Omkopplaren att laddningen har inletts.
  • Página 53 ● Det kan hända att indikatorn CHG. inte tänds ordentligt vid användning av ett nytt batteripaket eller ett batteripaket som inte använts på länge. Ta i så fall av och fäst sedan batteripaketet på nytt. Indikatorn CHG. bör vara tänd när laddning pågår. Kontakta din JVC-handlare om så ej är fallet. SV-5...
  • Página 54 ANVÄNDA REFRESH-FUNKTIONEN Till ett URLADDNING vägguttag Nättillsatsen är försedd med funktionen REFRESH som gör det möjligt att ladda ur batteripaketet helt och hållet innan det laddas på nytt. Använd urladdningsfunktionen REFRESH efter var 5:e laddning. Ladda ur batteriet ..
  • Página 55: Tekniska Data

    : 6,3 V likström, 1,8 A Nättillsats/ Laddningssystem : Konstantström, Kärnfilter batteriladdare toppnivåavläsning, AA-V15EG timerstyrd Likströmskabel (medföljer) Mått (B x H x D) : 140 x 42 x 68 mm Vikt : Ca. 300 g Använd nättillsatsen (anslut såsom visas i bilden ovan).
  • Página 56 Takk for kjøpet av denne AC-spenningsadapter batterilader AA-V15EG fra JVC. Den gir DC-spenning til JVC- Videokamera fra en vanlig husholdnings AC-stikkontakt. Den kan brukes til å lade opp eller lade ut JVC- batteripakken som er spesielt beregnet til bruk sammen med JVC-Videokamera. For å unngå problemer og for å...
  • Página 57 Som lader/vekselstrømadapter, er AA-V15EG kun LITT OM DE EKSKLUSIVE BATTERIPAKKENE beregnet til å brukes sammen med et JVC Batteripakkene består av nikkel-kadmium- videokamera batterier og nikkel-metallhydrid-batterier. Ta hensyn til følgende for å få mest mulig ut av batterienes egenskaper. Ved lading: 10°C til 35°C •Hvis denne enheten brukes i nærheten av en...
  • Página 58 LADE OPP BATTERIPAKKEN Markeringer TILFØRE STRØM Til AC- stikkontakt Sett batteriladerens AC-strømledning i en CHG. (lade-) stikkontakt. indikator SETTE PÅ BATTERIPAKKEN Se etter at markeringene stemmer overens og skyv batteripakken i pilens retning til den smekker på plass. •CHG.-indikatoren begynner å blinke for å REFRESH-bryter angi at ladingen er begynt.
  • Página 59 ● Det kan forekomme at CHG.-indikatoren ikke lyser skikkelig med en helt ny batteripakke, eller med en som ikke har vært brukt på en stund. I dette tilfellet tas batteripakken av, settes på igjen og lades en gang til. CHG.-indikatoren skal lyse under ladingen. Gjør den ikke det, bør du kontakte nærmeste JVC-forhandler. NO-5...
  • Página 60 BRUKE REFRESH-FUNKSJONEN Til AC- REFRESH stikkontakt AC-spenningsadapterens utladings-funksjon (REFRESH) lar deg tappe batteriet fullstendig for spenning før den lades opp igjen. Bruk REFRESH-funksjonen kun etter hver 5.lading. Lade batteriet ut ..sett batteriet i adapteren som vist på figuren.
  • Página 61: Spesifikasjoner

    : DC 6,3 V , 1,8 A AC-spenningsadapter/ Ladesystem : Konstantstrøm, Kjernefilter batterilader spissregistrering, AA-V15EG (leveres) timerkontrollert DC-ledning Mål : 140 (B) x 42 (H) x 68 (D) mm Bruk AC-spenningsadapteren (tilkoples som vist på Vekt : Ca. 300 g illustrasjonen over).
  • Página 62 DA-8...
  • Página 63 DA-9...
  • Página 64 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0598AYV...

Tabla de contenido