Stihl FS 311 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 311:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 311
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 311

  • Página 1 STIHL FS 311 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 47 Manual de instrucciones 48 - 100...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you Fuel can go to www.stihlusa.com. Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Fitting the Full Harness distributor for your area if you do not Balancing the Machine understand any of the instructions in this Starting / Stopping the Engine manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact machine. refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Use only It is important that you the machine. cutting attachments that are specifically read, fully understand authorized by STIHL for use on your FS and observe the following WARNING model. safety precautions and warnings. Read the...
  • Página 6 WARNING physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers.
  • Página 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec-...
  • Página 8 In order to and the tank venting system. reduce the risk of fuel Your STIHL power tool uses an oil- spillage and fire, tighten In order to reduce the risk of burns and gasoline mixture for fuel (see the...
  • Página 9 Do not attach any cutting attachment to instruction manual). a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 311...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, and allow the engine to slow down to Arrows on the deflector (A) and limit have your STIHL dealer check your idle. stop (B) (as seen from the underside) power tool and make proper...
  • Página 11 Never hold the throttle trigger is released cutting attachment above waist height. (flywheel effect.) WARNING Inhalation of certain dusts, especially organic dusts such as mold or pollen, can cause susceptible persons to have FS 311...
  • Página 12 50 feet (15 m) away. To reduce the risk the condition of the cutting attachment at STIHL recommends use of the nylon line of damage to property, also maintain this regular short intervals with the engine heads for such jobs.
  • Página 13 STIHL servicing dealer only. the Cutting Attachment" in your suspect a clogged screen, have your instruction manual. muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain...
  • Página 14 English If the lawn edges are planted with trees STIHL DuroCut mowing head WARNING or bordered by a fence etc., it is best to use a nylon line head. It achieves a To reduce the risk of severe or fatal "softer"...
  • Página 15 When fitted to the power tool, the brush used when cutting with the shaded area knife is suitable for applications ranging of any rigid blade. from cutting matted grass to clearing weeds, wild growth and scrub. FS 311...
  • Página 16 Use a all times. STIHL recommends that the standard circular saw blade for such work. deflector be removed and replaced by WARNING...
  • Página 17 Never test the ignition system with the parts were used, STIHL may deny spark plug boot removed from the spark coverage. plug or with a removed spark plug, since uncontained sparking may cause a fire.
  • Página 18 Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. FS 311...
  • Página 19: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Harness FS 311...
  • Página 20 15 Limit stop for circular saw blades Cutting Attachments Harness 16 Full harness must be used Mowing heads 17 Full "deluxe" harness must be used STIHL SuperCut 40-2 STIHL AutoCut 40-2 WARNING STIHL AutoCut 46-2 Based on the cutting attachment being STIHL TrimCut 40-2...
  • Página 21: Mounting The Bike Handle

    They are pushed apart by the two firmly. springs (4 and 5). Pull out the clamp screw – the washer (6) remains on the screw. Separate the clamp moldings – the springs (4 and 5) remain in the lower clamp. FS 311...
  • Página 22: Adjusting The Throttle Cable

    Deflector (2) is approved for grass Reverse the sequence described cutting blades and brush knives only and above to swing the handles up and must therefore be mounted before fitting turn the handlebar clockwise. a grass cutting blade or brush knife. FS 311...
  • Página 23: Mounting The Cutting Attachment

    The guard ring must be mounted with particular care. Have this work performed by your servicing dealer. Fit guard ring (4) only when you use STIHL recommends a STIHL servicing circular saw blades. dealer. Remove dirt from joints on gearbox and defelector –...
  • Página 24 Use a deflector that matches the cutting Check inside of guard ring (4) and area attachment – see "Mounting the around it for dirt at regular intervals, or Deflector". when you change the cutting attachment, and clean if necessary as follows: FS 311...
  • Página 25 Block the shaft. Use guard ring for mowing Tighten down the mowing head attachments. firmly. NOTICE Remove the tool used to block the shaft. Removing the Mowing Head Block the shaft. Unscrew the mowing head clockwise. FS 311...
  • Página 26 Have Collar (a) must locate in the cutting this work performed by your servicing attachment's mounting hole (b). dealer. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. Securing the cutting attachment Fit the thrust washer (2) – convex side must face up.
  • Página 27: Fuel

    If the mounting nut has become too loose, fit a new one. This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- NOTICE stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Remove the tool used to block the shaft.
  • Página 28 To ensure the maximum performance of ratio. your STIHL engine, use a high quality 2- STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle two-stroke engine oil suited for high engine oils.
  • Página 29: Fueling

    Position cap. escape slowly. Turn the cap clockwise as far as it Use the proper seasonal gasoline blend, will go and tighten it as securely as i.e., winter blend in winter, summer possible by hand. blend in summer. FS 311...
  • Página 30: Balancing The Machine

    Run position when it Circular saw blades should "hover" is released: The ignition is switched on about 8 in. (20 cm) above the ground. again after the engine stops – the engine is then ready to start. FS 311...
  • Página 31 NOTICE choke knob moves to the run properly connected. position F. After a cold start, warm Do not stand or kneel on the drive tube. Repeat the starting procedure. up the engine by opening the throttle several times. FS 311...
  • Página 32: Transporting The Unit

    Transport guards are fuel. available as special accessories. Set the choke knob to suit the 230 mm Grass Cutting Blades engine temperature. Now start the engine. Circular Saw Blades FS 311...
  • Página 33 Universal Transport Guard Swing wire rod outwards. Fit transport guard on saw blade from below, making sure the limit stop is properly seated in the recess. Disconnect wire rod from the transport guard and swing it outwards. FS 311...
  • Página 34: Operating Instructions

    Installing the Filter Element you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element (3) in the filter housing and fit the cover. Insert the screws (1) and tighten them down firmly. FS 311...
  • Página 35: Adjusting The Carburetor

    1/2 to 3/4 turn in the same direction. WARNING If the cutting attachment continues to run when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 311...
  • Página 36: Storing The Machine

    Arcing may occur if the adapter nut (1) is loose or missing. Working in an easily combustible or explosive atmosphere may cause a fire or an explosion. This can result result in serious injuries or damage to property. FS 311...
  • Página 37: Sharpening Metal Cutting Blades

    Resharpen with a grinder or have balanced as necessary – STIHL the work done by a dealer – STIHL recommends a STIHL servicing recommends a STIHL servicing dealer.
  • Página 38 Mount the mowing head on the Tap it on the ground once – fresh STIHL DuroCut, STIHL PolyCut machine. line is advanced and the blade on the deflector trims it to the right length. WARNING...
  • Página 39: Maintenance And Care

    Cylinder fins Have cleaned by servicing dealer If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace FS 311...
  • Página 40 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal Cutting Attachment Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FS 311...
  • Página 41: Main Parts

    Manual Fuel Pump Cover Muffler with Spark Arresting Screen Machine Support Throttle Trigger Stop Switch 10 Throttle Trigger Lockout 11 Bike Handle 12 Clamp Screw 13 Carrying Strip 14 Choke Knob 15 Air Filter Cover 16 Fuel Tank Serial Number FS 311...
  • Página 42 Metal Mowing Tool 11 Bike Handle Deflector for Metal Mowing Tools For easy control of the machine with both hands during cutting work. Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade 12 Clamp Screw Locks handlebar in selected position. FS 311...
  • Página 43: Specifications

    Intermediate = 125 hours Moderate = 50 hours Weight Engine dry, without cutting attach- 15.9 lb ment and deflector (7.2 kg) STIHL single cylinder four-stroke engine with mixture lubrication Overall length Displacement: 2.22 cu.in (36.3 cc) without cutting attachment 70.9 in Bore: 1.69 in (43 mm)
  • Página 44: Maintenance And Repairs

    Components other repair work be performed only by authorized STIHL servicing dealers using genuine STIHL replacement parts. This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, Genuine STIHL parts can be identified available at by the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by www.stihlusa.com/warranty.html.
  • Página 45: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    Product registration is recommended, warranty coverage if your small off-road Your emission control system includes so that STIHL has a means to contact equipment engine or a part has failed parts such as the carburetor and the you if there ever is a need to due to abuse, neglect, improper ignition system.
  • Página 46 – repairs on emission-related parts and must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty owner. STIHL Incorporated is liable for Service damages to other engine components Bring the product to any authorized caused by the failure of a warranted part STIHL servicing dealer.
  • Página 47: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the maintenance or unapproved fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), owner.
  • Página 48 Service diagnostic labor that leads to the required by the Emission Warranty determination that a warranted part Bring the STIHL product to any Parts List (see below) must be is in fact defective, provided that authorized STIHL servicing dealer. warranted for the warranty period...
  • Página 49: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 50 Colocación del arnés completo Comuníquese con su representante de Equilibrio de la máquina STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Traslado de la unidad manual.
  • Página 51: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 52: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. únicamente para cortar pasto, graves o incluso la Pida a su concesionario STIHL que le matorrales, madera y materiales muerte. enseñe el manejo de la herramienta similares. Los términos empleados en este manual motorizada.
  • Página 53 La mayor parte de las herramientas – desatendida. Cuando no está en uso fatigoso. Si usted padece de alguna motorizadas de STIHL se ofrecen (por ejemplo durante el descanso), dolencia que pueda ser agravada por la con un sistema antivibración ("AV") apáguela y asegúrese que las personas...
  • Página 54 El sistema de encendido de la máquina Para reducir el riesgo de posibilidad de oír señales de STIHL produce un campo lesionarse los ojos, advertencia (gritos, alarmas, etc.). electromagnético de intensidad muy nunca maneje la herra- baja.
  • Página 55 Combustible para usarse con el modelo específico de La herramienta motorizada STIHL utiliza STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo ciertos accesorios no autorizados, su "Combustible"...
  • Página 56 El gatillo de aceleración debe moverse libremente y FS 311...
  • Página 57 "Montaje del deflector" y "Montaje del cabeza y lesionar gravemente al accesorio de corte"). operador o a las personas que encuentren en su proximidad. ADVERTENCIA El accesorio de corte debe estar correctamente apretado y en buenas condiciones de trabajo. Busque piezas FS 311...
  • Página 58 ADVERTENCIA control correcto y menos fatiga de concesionario STIHL que revise la trabajo. Para prepararse para herramienta motorizada y haga los Su herramienta motorizada es una emergencias, practique la liberación ajustes o reparaciones máquina que debe ser manejada por...
  • Página 59 ADVERTENCIA o en lugares mal Para reducir el riesgo de lesiones ventilados. causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte FS 311...
  • Página 60 Aun si se motor y el accesorio parados. Si nota un mantiene la distancia mínima de FS 311...
  • Página 61 Para ese tipo de trabajo, STIHL posibilidad de sufrir lesiones, siempre recomienda el uso de cabezas con hilo apague el motor y quite el casquillo de la ADVERTENCIA de nilón.
  • Página 62 STIHL. Para ciertas aplicaciones, las leyes o los reglamentos estatales o federales pueden requerir el uso de un chispero en buenas condiciones. Consulte la...
  • Página 63 Sin embargo, la cabeza PolyCut con de la cabeza o de las cuchillas, la cuchillas de polímero de STIHL produce PolyCut no debe ser utilizada cuando se un mejor corte si no hay plantas ha desgastado hasta una de estas alrededor del borde del césped.
  • Página 64 La cuchilla de 8 dientes para pasto se recomienda para cortar helechos y Esta expulsión (disparo de la cuchilla) juncos. puede ocasionar la pérdida de control de la herramienta motorizada y provocar FS 311...
  • Página 65 Si se usa la sierra despejadora con una ADVERTENCIA ADVERTENCIA sierra circular para cortar árboles pequeños, STIHL recomienda retirar el Al cortar materiales parecidos a madera, Inspeccione la cuchilla para matorrales deflector estándar y sustituirlo con el utilice el lado izquierdo de la cuchilla a intervalos periódicos y cortos en busca...
  • Página 66 El uso encendido con el casquillo operadores expertos con capacitación de piezas de marca diferente a STIHL desconectado de la bujía, o sin tener especializada en cuanto al uso y control puede causar lesiones graves o instalada la bujía, ya que las chispas al...
  • Página 67 Mantenga las cuchillas afiladas. Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso. No limpie la máquina con una hidrolavadora. El chorro fuerte de agua puede dañar las piezas de la máquina. FS 311...
  • Página 68: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Tope Limitador Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, tope limitador y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Arnés FS 311...
  • Página 69 Accesorios de corte 14 Deflector para cuchillas para pasto y cuchillas para matorrales. 15 Tope limitador para sierras Cabezas segadoras circulares STIHL SuperCut 40-2 Arnés STIHL AutoCut 40-2 STIHL AutoCut 46-2 STIHL TrimCut 40-2 16 Es obligatorio usar el arnés...
  • Página 70: Montaje Del Manillar

    Los firmemente. resortes (4 y 5) las separan. Quite el tornillo de fijación – la arandela (6) queda en el tornillo de fijación. Separe las abrazaderas – los resortes (4, 5) quedan en la abrazadera inferior. FS 311...
  • Página 71: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    El deflector (2) está aprobado solo para para girar los mangos hacia arriba y uso con cuchillas para cortar pasto y girar el manillar en sentido horario. matorrales y, por lo tanto, debe instalarse antes de colocar una cuchilla para pasto o matorrales. FS 311...
  • Página 72: Montaje Del Accesorio De Corte

    El anillo protector se suministra también como un accesorio especial. El anillo protector debe montarse con mucho cuidado. Solicite a su concesionario que lleve a cabo este trabajo. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. FS 311...
  • Página 73 Installe el anillo protector (4) únicamente cuando se usa sierras circulares. INDICACIÓN Revise la parte interior del anillo protector (4) y la zona a su alrededor en busca de suciedad en intervalos FS 311...
  • Página 74 Los juegos pueden deslice en su lugar y bloquee el eje. adquirirse a través de su concesionario Bloquee el eje. de servicio. Apriete la cabeza segadora bien firme. FS 311...
  • Página 75 Solicite a su concesionario que lleve a Instale la placa de refuerzo (3). cabo este trabajo. STIHL recomienda Bloquee el eje. acudir a un concesionario STIHL para servicio. Atornille la tuerca (4) en sentido contrahorario y apriétela firmemente.
  • Página 76 Coloque el accesorio de corte (1) en posición. INDICACIÓN No utilice la arandela protectora (1) para ADVERTENCIA discos de sierra circular. El collar (a) debe colocarse en el agujero de montaje (b) del accesorio de corte. FS 311...
  • Página 77: Combustible

    El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Página 78: Llenado De Combustible

    Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información Duración de la mezcla de combustible Si no está...
  • Página 79: Colocación Del Arnés Completo

    Conecte el gancho de resorte a la pletina perforada (3) de la máquina. Encuentre el punto de conexión correcto para el accesorio de corte específico – vea la sección "Equilibrio de la cortadora de matorrales". FS 311...
  • Página 80: Equilibrio De La Máquina

    Las cuchillas circulares deben quedar de parada. El interruptor de parada La perilla del estrangulador debe "flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el retorna automáticamente a la posición engranar en posición. suelo. de Marcha al soltarlo. El encendido FS 311...
  • Página 81 – el mismo salta a la suelo con la mano izquierda y posición de marcha. empújela hacia abajo – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo – el dedo pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. FS 311...
  • Página 82: Traslado De La Unidad

    Verifique que el casquillo de la bujía esté correctamente conectado. Repita el procedimiento de arranque. El motor está "ahogado" Mueva la perilla del estrangulador a F y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. FS 311...
  • Página 83 Monte el protector de transporte en la sierra por su parte inferior, asegurando que el tope limitador esté correctamente asentado en la parte hendida. Desconecte la varilla de alambre del protector de transporte y gírela hacia afuera. FS 311...
  • Página 84: Instrucciones Para El Uso

    Después de terminar el trabajo Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 311...
  • Página 85: Sustitución Del Filtro De Aire

    1/2 a 3/4 de Instale el elemento del filtro (3) en la vuelta adicional en el mismo caja del filtro y coloque la cubierta. sentido. Inserte los tornillos (1) y apriételos bien firmes. FS 311...
  • Página 86: Chispero En El Silenciador

    Retiro de la bujía gruesos de carbón, instale uno nuevo. Vuelva a instalar el chispero (5). Inserte el tornillo (4) y apriételo bien firme. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FS 311...
  • Página 87: Almacenamiento De La Máquina

    Condiciones adversas de – niños y de otras personas no funcionamiento. autorizadas. ADVERTENCIA Se puede crear un arco voltaico si la tuerca adaptadora (1) esta floja o falta. Trabajar en un entorno fácilmente inflamable o explosivo puede causar un FS 311...
  • Página 88: Afilado De Los Accesorios De Corte

    Vuelva a afilar con una vuelva a ajustar el equilibrio según rectificadora o pida que el trabajo se sea necesario – STIHL recomienda lo haga el concesionario – STIHL acudir a un concesionario STIHL recomienda acudir a un para servicio.
  • Página 89 El hilo nuevo avanza cada vez que se golpea el suelo con la cabeza segadora. STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Instale la cabeza segadora en la Por este motivo, observe el rendimiento máquina. de corte de la cabeza segadora al ADVERTENCIA usarla.
  • Página 90: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza FS 311...
  • Página 91 Revisar el apriete Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 311...
  • Página 92: Componentes Importantes

    Interruptor de parada 10 Bloqueo de gatillo de aceleración 11 Manillar tipo bicicleta 12 Tornillo de fijación 13 Correa de transporte 14 Perilla de estrangulador 15 Cubierta del filtro de aire 16 Tanque de combustible Número de serie FS 311...
  • Página 93 Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. 11 Manillar tipo bicicleta Para facilitar el control de la Herramienta segadora metálica máquina con ambas manos durante el proceso de corte. Deflector para las herramientas Cuchilla para sierra circular segadoras metálicas FS 311...
  • Página 94: Especificaciones

    Moderate = 50 horas Sistema de combustible Motor Carburador de diafragma de todas posiciones con bomba de combustible Motor STIHL de un cilindro, cuatro integral tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina con aceite Capacidad del depósito de 0,71 l combustible: (24,0 oz.
  • Página 95: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Página 96: Garantía Limitada

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 97 STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
  • Página 98 Filtro de aire – Lleve el producto a un centro de servicio Carburador (si corresponde) – de STIHL en su localidad. Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de – enriquecimiento de arranque en Las instrucciones presentadas en este frío) (si corresponde)
  • Página 99: Declaración De Garantía De Stihl

    Sus derechos y obligaciones de Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben El Consejo de Recursos del Aire del...
  • Página 100 STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
  • Página 101: Marcas Comerciales

    (para combustible líquido o en vapor), abrazaderas, fijaciones. Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. ® AutoCut ® FARM BOSS Limitaciones ®...
  • Página 102 Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
  • Página 104 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-433-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584338621A* 0458-433-8621-A...

Tabla de contenido