Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Protección y control Relion
IEC serie 670 2.1
Manual de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB IEC 670 2.1 Serie

  • Página 1 ® Protección y control Relion IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 3 Identificación del documento: 1MRK 514 024-UES Fecha de emisión: Enero de 2017 Revisión: - Versión del producto: 2.1 © Copyright 2017 ABB. Todos los derechos reservados...
  • Página 4: Garantía

    Copyright Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización previa por escrito de ABB, ni debe divulgarse a terceras partes ni utilizarse para ningún fin no autorizado. El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden su uso, copia y divulgación a terceros únicamente puede realizarse de acuerdo con los...
  • Página 5: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta a los compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o de...
  • Página 6: Conformidad

    2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sección 1 Introducción..............5 Este manual..................5 Personas a las que va dirigido............5 Documentación del producto..............6 Juego de documentación del producto..........6 Historial de revisión de documentos..........7 Documentos relacionados............. 8 Símbolos y convenciones de este documento........9 Símbolos..................9 Convenciones de este documento..........10 Sección 2 Información sobre seguridad..........13 Símbolos presentes en el producto..........
  • Página 8 Índice Procedimiento de montaje en rack de armario de 19”... 26 Montaje mural................27 Descripción general..............27 Procedimiento de montaje en pared........27 Cómo acceder a la parte posterior del IED......28 Montaje adyacente en rack de 19”..........29 Descripción general..............29 Procedimiento de montaje adyacente en rack....... 29 IED montado con una caja RHGS6........29 Montaje empotrado adyacente............
  • Página 9 Índice Conexión de las interfaces de comunicación del bus de estación y el bus de procesos............. 70 Conexión de las interfaces de comunicación remota LDCM..71 Conexión del módulo de comunicación galvánica de datos de línea X.21..................71 Instalación del cable de comunicación serie para RS485....74 Módulo de comunicación serie RS485........
  • Página 11: Sección 1 Introducción

    Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporciona procedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe instalarse el IED. Personas a las que va dirigido Este manual está...
  • Página 12: Documentación Del Producto

    Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción Documentación del producto 1.3.1 Juego de documentación del producto IEC07000220 V4 ES Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600.
  • Página 13: Historial De Revisión De Documentos

    Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. Los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento también pueden utilizarlo como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así...
  • Página 14: Documentos Relacionados

    Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción 1.3.3 Documentos relacionados Documentos relacionados con REB670 Números de documento Manual de aplicaciones 1MRK 505 337-UEN Manual de puesta en servicio 1MRK 505 339-UEN Guía del producto 1MRK 505 340-BES Manual técnico 1MRK 505 338-UEN Certificado de pruebas tipo 1MRK 505 340-TEN Documentos relacionados con REC670...
  • Página 15: Símbolos Y Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción Documentos relacionados con RET670 Números de documento Manual de aplicaciones 1MRK 504 152-UEN Manual de puesta en servicio 1MRK 504 154-UEN Guía del producto 1MRK 504 155-BES Manual técnico 1MRK 504 153-UEN Certificado de pruebas tipo 1MRK 504 155-TEN Documentos relacionados con RES670 Números de documento...
  • Página 16: Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción El icono de advertencia indica la presencia de un peligro que podría provocar lesiones personales. El icono de precaución de superficies calientes indica información importante o una advertencia acerca de la temperatura en las superficies del producto.
  • Página 17 Sección 1 1MRK 514 024-UES - Introducción • El carácter ^ antes de un nombre de señal de entrada/salida indica que el nombre de la señal puede personalizarse mediante el software PCM600. • El carácter * después del nombre de una señal de entrada indica que la señal debe estar conectada a otro bloque funcional en la configuración de aplicación para lograr una configuración de aplicación válida.
  • Página 19: Sección 2 Información Sobre Seguridad

    Sección 2 1MRK 514 024-UES - Información sobre seguridad Sección 2 Información sobre seguridad Símbolos presentes en el producto Se deben respetar todas las advertencias. Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas las advertencias.
  • Página 20 Sección 2 1MRK 514 024-UES - Información sobre seguridad Use siempre pinzas de prueba aisladas cuando mida señales en un circuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarle la muerte. Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IED durante el funcionamiento normal.
  • Página 21: Señales De Advertencia

    Sección 2 1MRK 514 024-UES - Información sobre seguridad Señales de advertencia Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidas para evitar un disparo accidental. El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas. Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocar los componentes.
  • Página 22: Avisos

    Sección 2 1MRK 514 024-UES - Información sobre seguridad Avisos Respete la corriente continua máxima permitida para las distintas entradas de transformador de corriente del IED. Consulte los Datos técnicos. IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 23: Sección 3 Aspectos Medioambientales

    Sección 3 1MRK 514 024-UES - Aspectos medioambientales Sección 3 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del IED.
  • Página 24 Sección 3 1MRK 514 024-UES - Aspectos medioambientales Tabla 1: Materiales de las piezas del IED Piezas Material Unidad Placas, piezas y tornillos de Acero metal Piezas de plástico , LCP Módulo de visualización LHMI Varios Paquete Caja Cartón Material adjunto Manuales Papel 1) Policarbonato...
  • Página 25: Sección 4 Desembalaje, Inspección Y Almacenamiento

    Revise el IED para comprobar si se produjo algún daño durante el transporte. Si el IED se ha dañado durante el transporte, haga una reclamación al transportista e informe al representante local de ABB. IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 26: Devolución De Un Ied Dañado Durante El Transporte

    Si se producen daños durante el transporte, debe reclamar al último transportista. Debe informar al representante o a la oficina de ABB más cercana. Si hay alguna discrepancia en relación con los documentos de la entrega, debe notificar a ABB inmediatamente.
  • Página 27: Sección 5 Montaje

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje Sección 5 Montaje Herramientas necesarias Generalmente, todos los tornillos incluidos en los kits de montaje proporcionados son del tipo Torx y se necesita un destornillador del mismo tipo (Tx10, Tx15, Tx20 y Tx25). Si se usa otro tipo de tornillos, asegúrese de usar las dimensiones de tornillo proporcionadas en esta guía.
  • Página 28: Montaje Del Ied

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje Montaje del IED La mayoría de los IED pueden montarse en rack, en pared o empotrados usando diferentes kits de montaje. Véase la figura 2. Puede montarse una caja adicional de tipo RHGS en un lado del IED 1/2 o 3/4. Los diferentes kits de montaje contienen todos los elementos necesarios, incluidos los tornillos y las instrucciones de montaje.
  • Página 29: Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.1 Montaje empotrado 5.3.1.1 Descripción general El kit de montaje empotrado puede utilizarse para cajas de tamaño: • 1/2 x 19” • 3/4 x 19” • 1/1 x 19” • 1/4 x 19” (RHGS6 6U) Solo puede montarse una caja en cada corte del panel o armario para obtener protección de clase IP54.
  • Página 30: Procedimiento De Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.1.2 Procedimiento de montaje empotrado IEC08000161-2-en.vsd IEC08000161 V2 EN Figura 3: Detalles del montaje empotrado. Número de Descripción Cantidad Tipo posición Junta de estanquidad, utilizada para obtener la clase IP54. La junta de estanquidad se monta en fábrica entre la caja y la placa frontal.
  • Página 31: Montaje En Rack De Armario De 19

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.2 Montaje en rack de armario de 19” 5.3.2.1 Descripción general Todos los tamaños de IED pueden montarse en un rack estándar de 19” con el kit de montaje con el tamaño adecuado, que consta de dos ángulos de montaje y tornillos de fijación correspondientes.
  • Página 32: Procedimiento De Montaje En Rack De Armario De 19

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.2.2 Procedimiento de montaje en rack de armario de 19” IEC08000160-2-en.vsd IEC08000160 V2 EN Figura 4: Detalles del montaje en rack de armario de 19” Número de Descripción Cantidad Tipo posición 1a, 1b Ángulos de montaje, que pueden montarse a la izquierda o la derecha de la caja.
  • Página 33: Montaje Mural

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.3 Montaje mural 5.3.3.1 Descripción general Todos los tamaños de caja, 1/2 x 19”, 3/4 x 19” y 1/1 x 19”, admiten montaje en pared. También es posible montar el IED en un panel o en un armario. Al montar las placas laterales, utilice tornillos con las dimensiones recomendadas.
  • Página 34: Cómo Acceder A La Parte Posterior Del Ied

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje Número de Descripción Cantidad Tipo posición Casquillo Tornillo M4x10 Tornillo M6x12 o correspondiente Barra de montaje Tornillo M5x8 Placa lateral 5.3.3.3 Cómo acceder a la parte posterior del IED El IED puede equiparse con una cubierta posterior de protección que se recomienda usar en este tipo de montajes.
  • Página 35: Montaje Adyacente En Rack De 19

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.4 Montaje adyacente en rack de 19” 5.3.4.1 Descripción general El tamaño de caja del IED 1/2 x 19” o 3/4 x 19” y las cajas RHGS pueden montarse de forma adyacente hasta un tamaño máximo de 19”. Para montaje en rack de forma adyacente, debe utilizarse el kit de montaje adyacente junto con el kit de montaje en rack de armario de 19”.
  • Página 36: Montaje Empotrado Adyacente

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje terminal tipo RX 2 para montar, por ejemplo, un interruptor de CC o dos IED de disparo. IEC06000180-2-en.vsd IEC06000180 V2 ES Figura 8: IED (1/2 x 19”) montado con una caja RHGS6, que incluye un interruptor de prueba y una base de terminal RX2 5.3.5 Montaje empotrado adyacente...
  • Página 37: Procedimiento De Montaje Adyacente Empotrado

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje Póngase en contacto con fábrica si necesita placas accesorias para montar interruptores FT en el lateral (para una caja de 1/2 x 19") o parte inferior del relé. 5.3.5.2 Procedimiento de montaje adyacente empotrado IEC06000181-2-en.vsd IEC06000181 V2 ES Figura 9:...
  • Página 38: Montaje De La Unidad De Condensador De Acoplamiento Rex061 Y La Unidad De Resistencia De Shunt Rex062 (Solo Reg670)

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 5.3.7 Montaje de la unidad de condensador de acoplamiento REX061 y la unidad de resistencia de shunt REX062 (solo REG670) 5.3.7.1 Unidad de condensador de acoplamiento REX061 IEC11000019-2-en.vsd IEC11000019 V1 EN Figura 10: Unidad de condensador de acoplamiento REX061 217 [8,54] 155 [6,1]...
  • Página 39: Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje La REX061 debe montarse cerca del generador con el fin de limitar la exposición del circuito de campo. De manera alternativa, también se puede situar en el armario de excitación. La superficie de la unidad REX061 puede estar temporalmente muy caliente debido a la disipación de calor, a hasta unos 50 ºC por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 40 Sección 5 1MRK 514 024-UES - Montaje 217 [8,54] 155 [6,1] 2 [0,079] 84 [3,3] 84 [3,3] Ø 5,5 [0,22] Plan de perforación IEC11000039-2-en.vsd IEC11000039 V2 ES Figura 13: Plan de perforación y medidas de REX062 La REX062 debe montarse cerca del IED. Se recomienda montar la REX060 y la REX062 en el mismo armario que el IED.
  • Página 41: Sección 6 Conexión

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Sección 6 Conexión Cómo realizar la conexión eléctrica 6.1.1 Conectores IED 6.1.1.1 Descripción general La cantidad y designación de los conectores dependen del tipo y tamaño del IED. Las placas de cubierta posteriores están preparadas con espacios para el máximo número de opciones de HW para cada tamaño de caja y los cortes que no se usan se cubren con una placa de fábrica.
  • Página 42: Conectores De La Parte Frontal

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 3: Módulos específicos de la aplicación Módulo Descripción Módulo de entradas binarias (BIM) Módulo con 16 entradas binarias aisladas ópticamente Módulo de salidas binarias (BOM) Módulo con 24 salidas simples o 12 salidas de orden de doble polo, que incluye la función de supervisión Módulo de E/S binarias (IOM)
  • Página 43: Conectores De La Parte Posterior

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión El cable entre el PC y el puerto de comunicación serie IED debe ser un cable Ethernet, cruzado, con conectores RJ45. Si la conexión se realiza por medio de "hub" o interruptor, puede utilizarse un cable estándar Ethernet.
  • Página 44 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 5: Designaciones para las cajas de 3/4 x 19” con 1 ranura TRM 3/4 x 19" Vista frontal Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, IOM o X31 y X32, etc. a X101 y X102 X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o RS485...
  • Página 45 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 6: Designaciones para caja 3/4 x 19” con 2 ranuras TRM 3/4 x 19" Módulo Posiciones posteriores Vista frontal BIM, BOM, SOM, IOM o X31 y X32 etc. a X71 y X72 X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o RS485 X302...
  • Página 46 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 7: Designaciones para la caja 1/1 x 19” con 1 ranura TRM 1/1 x 19" Vista frontal Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, X31 y X32 etc. a X161 y X162 IOM o MIM X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o X302...
  • Página 47 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 8: Designaciones para las cajas de 1/1 x 19” con 2 ranuras TRM 1/1 x 19" Vista frontal Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, X31 y X32, etc. a X131 y X132 IOM o MIM X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o...
  • Página 48: Módulo De Entrada De Transformadores (Trm)

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de entrada de transformadores (TRM) Al01(I) Al02(I) Al03(I) Al04(I) Al05(I) Al06(I) AI07(1 O U) AI08(1 O U) AI09(1 O U) AI10(I O U) AI11(I O U) AI12(I O U) 1MRK002801-AC-10-670-1.2-PG V1 ES Figura 16: Módulo de entrada de transformadores (TRM) ■...
  • Página 49 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 6I+6U, 5A 110-220 110-220 110-220 110-220 110-220 110-220 V 3I, 5A+3I, 1A+6U 110-220 110-220 110-220 110-220 110-220 110-220 V 6I, 1A 6I, 5A *) Mediciones Tenga en cuenta que la polaridad interna se puede ajustar mediante la modificación de la dirección neutra del TC de entrada analógica y/o en los bloques funcionales SMAI de preprocesamiento.
  • Página 50: Módulo De Entradas De Ma (Mim)

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de entradas de mA (MIM) UBICACIÓN = PN CONFI GURA CIÓN 1MRK002801-AC-15-670-1.2-PG V2 ES Figura 18: Módulo de entradas de mA (MIM) Opción SPA/IEC 60870-5-103 y DNP, Designación correspondiente al módulo conector ST para la alternativa de vidrio Conector BNC Ranura Módulo...
  • Página 51: Módulo De Alimentación Auxiliar (Psm)

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de alimentación auxiliar (PSM) FALLO INTERNO Listo Fallo Hay que conectar la toma de tierra de protección 1MRK002801-AC-7-670-1.2-PG V3 ES Figura 20: Módulo de alimentación auxiliar (PSM) Módulo de salidas binarias (BOM) UBICACIÓN = PN CONFIGURACIÓN BOX = XA...
  • Página 52: Módulo De Salidas Estáticas (Som)

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de salidas estáticas (SOM) UBICACIÓN = PN CONFIGURACIÓN BOX = XA BOX = XB 1MRK002801-AC-13-670-1.2-PG V1 ES Figura 22: Módulo de salidas estáticas (SOM) Módulo de entradas/salidas binarias (IOM) UBICACIÓN = PN AUX.
  • Página 53: Ejemplos De Conexión Para La Protección Diferencial De Alta Impedancia

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 6.1.1.4 Ejemplos de conexión para la protección diferencial de alta impedancia ADVERTENCIA ACTÚE CON EXTREMA PRECAUCIÓN Este equipo puede tener altas tensiones peligrosas, especialmente en la placa con resistencias. Corte la alimentación del objeto primario protegido con este equipo antes de conectar o desconectar los cables o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Página 54: Conexiones Para La Protección Diferencial Monofásica De Alta Impedancia Hzpdif

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Placa trifásica con resistencias de ajuste y Metrosil. La puesta a tierra de protección es un terminal roscado independiente de 4 mm en la placa. Conexión necesaria para el ajuste de Metrosil trifásico. Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de alta impedancia.
  • Página 55: Conexión A Tierra De Protección

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Posi Descripción ción Punto de conexión a tierra del esquema Asegúrese de que solo exista un punto de conexión a tierra en este esquema. Placa monofásica con resistencia de estabilización y Metrosil. La puesta a tierra de protección es un terminal roscado independiente de 4 mm en la placa.
  • Página 56: Conexión Del Módulo De Alimentación

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión IEC05000509 V1 ES Figura 26: Vista posterior del IED en el que se muestran los puntos de conexión a tierra. Posición Descripción Terminal conductor de protección. Para la conexión del conductor de protección (puesta a tierra) externo. Terminal de puesta a tierra.
  • Página 57: Conexión A Los Circuitos Ti Y Tt

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión contacto eléctrico adecuado entre la tarjeta de circuito impreso y el cableado externo conectado al bloque de terminales roscados. El cableado de alimentación auxiliar debe tener una sección transversal mínima de 1,0 y una tensión nominal de 250 V. La protección del circuito de conexión debe proporcionarse en el cableado de alimentación auxiliar al IED, y si fuera necesario ha de ser posible la desconexión manual desde la fuente de alimentación.
  • Página 58: Conexión De Las Señales Binarias De Entrada Y Salida

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 6.1.5 Conexión de las señales binarias de entrada y salida La alimentación auxiliar y las señales se conectan con conectores de tensión. Los cables de señales se conectan a un conector hembra, véase la figura 27, que a continuación se conecta al conector macho correspondiente, véase la figura 28, ubicado en la parte posterior del IED.
  • Página 59: Un Conector Hembra

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión xx02000742.vsd IEC02000742 V1 ES Figura 27: Un conector hembra IEC04000167 V1 ES Figura 28: Tarjeta con conectores macho IEC06000168 V3 EN Figura 29: Accesorios Número de posición Descripción Contera Conector puente para unir los puntos terminales en un conector. IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 60: Cómo Realizar La Conexión De Pantallas

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 10: Alimentación auxiliar y conectores de E/S binarios Tipo de conector Tensión nominal Sección de conductor máxima Tipo de compresión de 250 V CA 2,5 mm (AWG14) tornillo 2 × 1 mm (2 x AWG18) Bloques terminales 300 V CA...
  • Página 61 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión IEC13000234-1-en.vsd GUID-682A59D0-950C-4D89-8318-984E0A8B2761 V1 EN Figura 30: Abrazadera de conexión de pantallas La pantalla del cable debe conectarse correctamente al bastidor del IED con la abrazadera de cable, con una longitud máxima del conductor abierto de 40 mm entre la abrazadera y los terminales. Si se utiliza cable con doble pantalla, la pantalla interna del cable debe conectarse solo en el extremo externo del equipo.
  • Página 62: Realización De La Conexión Eléctrica Al Equipo De Inyección Del Estator Y El Rotor (Solo Reg670)

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Realización de la conexión eléctrica al equipo de inyección del estator y el rotor (solo REG670) 6.2.1 Conectores para la unidad de inyección REX060, la unidad de condensador de acoplamiento REX061 y la unidad de resistencia de shunt REX062 6.2.1.1 Unidad de inyección REX060...
  • Página 63: Módulo De Alimentación

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de alimentación auxiliar (PSM) FALLO INTERNO Listo Fallo 1MRK002501-BA-3-PG V2 ES Figura 32: Módulo de alimentación Módulo de inyección del estator (SIM) Bloque 48/60/V CC Bloque 110/125V CC Bloque 220/250V CC Iny. bloqueada Saturación Detección TRM (U) en REG670...
  • Página 64: Módulo De Inyección Del Rotor

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de inyección del rotor (RIM) Bloque 48/60 V CC Bloque 110/125V CC Bloque 220/250V CC Iny. bloqueada Saturación Detección de U TRM (U) en REG670 Detección de I TRM (U) en REG670 Unidad de condensador de acoplamiento (REX061) Shunt 1MRK002501-BA-5-PG V2 ES...
  • Página 65: Unidad De Condensador De Acoplamiento Rex061

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 6.2.1.2 Unidad de condensador de acoplamiento REX061 Vista inferior Módulo Ranura Terminal X1, X2 (217 mm) Vista frontal REX061 (235 mm) 1MRK002551-BA-1-PG V2 ES Figura 35: Designación para la caja de la unidad de condensador Terminal conductor de protección.
  • Página 66: Módulo De Condensador De Acoplamiento

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de condensador de acoplamiento (CCM) Punto de medición 1) Tierra Rotor Módulo de inyección del rotor (REX060) Punto de medición 1) 1) Tensión del rotor dividida entre 1000 1MRK002551-BA-2-PG V2 ES Figura 36: Módulo de condensador de acoplamiento IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 67: Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 6.2.1.3 Unidad de resistencia de shunt REX062 Vista inferior Módulo Ranura Terminal (217 mm) Vista frontal REX062 (235 mm) 1MRK002556-BA-1-PG V2 ES Figura 37: Designación para la caja de la unidad de resistencia de shunt Terminal conductor de protección.
  • Página 68: Conexión De La Unidad De Inyección Rex060, La Unidad De Condensador De Acoplamiento Rex061 Y La Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Módulo de resistencia de shunt (SRM) Ext. A Módulo de inyección Al estator del estator (REX060) Ext. B registro A Módulo de inyección registro B del estator (REX060) 1MRK002556-BA-2-PG V2 ES Figura 38: Módulo de resistencia de shunt 6.2.2 Conexión de la unidad de inyección REX060, la unidad de...
  • Página 69: Ejemplos De Conexión

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Conexión del módulo de alimentación El cableado desde el bloque de terminales del armario hasta la unidad REX060 (véase la figura para el diagrama de conexión PSM) debe realizarse según las instrucciones establecidas para este tipo de equipos. El cableado de alimentación auxiliar debe tener una sección transversal mínima de 1,0 mm y una tensión nominal de 250 V.
  • Página 70 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Transformador elevador Interruptor Generador detección detección detección detección A falta a tierra del estator 95% IEC11000225-2-en.vsd IEC11000225 V3 ES Figura 40: Ejemplo de conexión del estator, con REX062 Transformador elevador Interruptor Generador detección detección detección detección...
  • Página 71: Conexiones De La Rex060

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Conexiones de la REX060 Tabla 11: Alimentación X11 Señal Listo, corte de alimentación NO salida binaria Corte de alimentación salida binaria común Fallo, corte de alimentación salida binaria NC Entrada de alimentación positiva Entrada de alimentación negativa Tabla 12: IED del estator y conexión de registro X61...
  • Página 72 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Tabla 14: Conexión de IED e inyección del rotor X81 Señal Inyección de bloque, 220 V entrada binaria Inyección de bloque, 110 V entrada binaria Inyección de bloque, 48 V entrada binaria Inyección de bloque, entrada binaria común NC con bloqueo de inyección con salida binaria Saturación de tensión/corriente NO salida binaria Salida binaria común...
  • Página 73: Conexiones De La Unidad De Condensador Rex061

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Conexiones de la unidad de condensador REX061 Tabla 16: Conexión de inyección y rotor X1 Señal Polo positivo del rotor Polo positivo Polo negativo Polo negativo del rotor Inyección del rotor Tierra de inyección. Conectada internamente al bastidor y PE Tabla 17: Conector de medición X2 Señal...
  • Página 74: Conexiones De La Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Conexiones de la unidad de resistencia de shunt REX062 Tabla 18: Inyección a través de la conexión de las resistencias de shunt X1 Señal Inyección Retorno de inyección Salida de registro de corriente Salida de registro de corriente Entrada de inyección, shunt externa Retorno de entrada de inyección, shunt externa...
  • Página 75 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión REX060 MEDICIÓN DE TENSIÓN (U) MÓDULO SIM DEL ESTATOR MEDICIÓN DE CORRIENTE (U) MÓDULO RIM DEL ROTOR 0180_=IEC11000210=1=es=Original.vsd IEC11000210 V1 ES Figura 42: Conexión al IED con dos entradas de tensión analógicas Se utilizan dos entradas de tensión diferentes para la medición de la tensión del estator y el rotor, y se utilizan otras dos entradas de tensión para la medición de la corriente del estator y el rotor.
  • Página 76: Realización De Las Conexiones Ópticas

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Si existe un número suficiente de entradas de tensión analógicas disponibles en el IED, se recomienda la alternativa dos con entradas separadas para STTIPHIZ y ROTIPHIZ . Se requieren algunos ajustes para las entradas de tensión analógicas. Defina la relación de tensión para las entradas en 1/1;...
  • Página 77: Conexión De Las Interfaces De Comunicación Remota Ldcm

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Las fibras ópticas tienen conectores de transmisión (Tx) y recepción (Rx), y deben conectarse a los conectores Tx y Rx del módulo OEM y SLM (cable Tx al conector Rx, cable Rx al conector Tx). En general, los conectores presentan codificación con colores;...
  • Página 78 X-21 LDCM, consulte la sección "Conectores de la parte posterior". El módulo de comunicación galvánica de datos de línea X.21 utiliza un formato Tipo II PC*MIP específico de ABB. en07000196.vsd IEC07000196 V1 ES Figura 44: Descripción general del módulo X.21 LDCM en07000239.wmf...
  • Página 79: Conexión A Tierra

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 100k W 100nF Tierra suave en07000242.vsd IEC07000242 V1 ES Figura 46: Vista esquemática de tierra suave Conexión a tierra Pueden establecerse tres principios diferentes de conexión a tierra (se utilizan para el rastreo de faltas): Conexión a tierra directa: la conexión a tierra normal es la puesta a tierra directa.
  • Página 80: Instalación Del Cable De Comunicación Serie Para Rs485

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Instalación del cable de comunicación serie para RS485 6.5.1 Módulo de comunicación serie RS485 Soporte angular Terminal de tornillo X3 RS485 Terminal de tornillo X1 Placa posterior 0194_=IEC07000140=1=es=Original.vsd IEC07000140 V1 ES Figura 47: La placa de conexión al backplate con conectores y tornillos.
  • Página 81 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Clavija Nombre (2 hilos) Nombre (4 hilos) Descripción 2 hilos: Conectar la clavija X1:1 a la clavija X1:6 y la clavija X1:2 a la clavija X1:5. Terminación (2 hilos): Conectar la clavija X1:1 a la clavija X1:3 Terminación (4 hilos): Conectar la clavija X1:1...
  • Página 82 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Equipo externo (PC) 0195_=IEC07000141=2=es=Original.vsd PE 1) 3) IEC07000141 V2 ES Figura 48: Instalación del cable de comunicación, 2 hilos Donde: Los apantallados interiores deben conectarse juntos (con un bloque de terminales aislados) y únicamente debe existir un punto de puesta a tierra en todo el sistema, preferiblemente en el equipo externo (PC).
  • Página 83 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Equipo externo (PC) 0197_=IEC07000142=2=es=Original.vsd PE 1) 3) IEC07000142 V2 ES Figura 49: Instalación del cable de comunicación, 4 hilos Donde: Los apantallados interiores deben conectarse juntos (con un bloque de terminales aislados) y únicamente debe existir un punto de puesta a tierra en todo el sistema, preferiblemente en el equipo externo (PC).
  • Página 84: Spa/Iec

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión en03000110.vsd IEC03000110 V1 ES Figura 50: Contacto del cable, Phoenix: MSTB2.5/6-ST-5.08 1757051 Donde: es cable es tornillo Separador de par Pantalla de par Hilo de drenaje Conductor Pantalla general Separador Cubierta 0200_=IEC07000139=1=es=Original.vsd IEC07000139 V1 ES Figura 51: Sección transversal del cable de comunicación La norma EIA RS-485 especifica la red RS485.
  • Página 85: Requisitos

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión Referencias normativas Norma RS-485 - Características eléctricas de los generadores y receptores para sistemas multipunto digitales equilibrados Método de transmisión Señalización bipolar diferencial RS-485 Niveles de señal diferencial Se definen dos niveles de señal diferencial: A+ =línea A positiva con respecto a la línea B A- =línea A negativa con respecto a la línea B Aislamiento galvánico...
  • Página 86: Distribución De La Potencia Del Bus

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión La tensión externa se suministra mediante el nodo en el extremo del segmento del bus. Las especificaciones de los componentes son: a) Ru + 5 V a la señal B = 390 W, 0,25 W ±2,5% b) Rt Señal B a la señal A = 220 W, 0,25 W ±2,5%...
  • Página 87 Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión xx05000510.vsd IEC05000510 V1 ES Número de posición Descripción Antena GPS Conector TNC Consola, 78 x 150 mm Agujeros de montaje de 5,5 mm Lengüeta para asegurar el cable de antena Posición de montaje vertical (en el poste de la antena, etc.) Posición de montaje horizontal Monte la antena y la consola lejos de superficies planas como muros de edificios, techos y ventanas para evitar reflejos de señales.
  • Página 88: Instalación Eléctrica

    Sección 6 1MRK 514 024-UES - Conexión 99001046.vsd IEC99001046 V1 ES Figura 53: Línea de foco de la antena 6.6.2 Instalación eléctrica Utilice un cable coaxial de 50 ohmios con un conector TNC macho en el extremo de la antena y un conector SMA macho en el extremo del receptor para conectar la antena al IED.
  • Página 89: Sección 7 Comprobación De La Instalación

    Sección 7 1MRK 514 024-UES - Comprobación de la instalación Sección 7 Comprobación de la instalación Identificación de la versión de software y hardware La información de las versiones de hardware y software del IED está disponible en la etiqueta adherida a la caja del IED. También existen etiquetas de módulos que pueden utilizarse para identificar los distintos módulos contenidos en el IED (tales como tarjetas de entrada-salida, etc.).
  • Página 90 LED verde Ready parpadea. Puede consultar información adicional sobre el error en la HMI local en Main menu/Diagnostics/IED status/General. Anote la información mostrada para utilizarla como referencia al contactar con la asistencia técnica de ABB. IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 91: Sección 8 Extracción, Reparación Y Reemplazo

    Antes de extraer el IED, asegúrese de desactivar la alimentación auxiliar y de desconectar todos los cables. Para su actualización, no es necesario retirar el IED. Antes de extraer el IED, consulte con su oficina local de ABB si puede actualizarse el IED. IEC serie 670 2.1...
  • Página 92: Envío Del Ied Para Su Reparación

    Extracción, reparación y reemplazo Envío del IED para su reparación Si existen problemas relacionados con el producto, póngase en contacto con el representante o la oficina de ABB más cercana para hacer la consulta y recibir instrucciones. Sustitución del IED Para reemplazar el IED con otra unidad idéntica, extraiga el IED e instale el nuevo.
  • Página 93: Sección 9 Datos Técnicos

    Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos Sección 9 Datos técnicos Dimensiones 9.1.1 Caja sin cubierta posterior IEC08000164-2-en.vsd IEC08000164 V2 EN Figura 54: Caja sin cubierta posterior IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 94 Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos xx08000166.vsd IEC08000166 V1 EN Figura 55: Caja sin cubierta posterior con kit de montaje en rack de 19” Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19” 265,9 223,7 201,1 252,9 205,7 190,5 203,7 465,1 187,6...
  • Página 95: Caja Con Cubierta Posterior

    Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos 9.1.2 Caja con cubierta posterior IEC08000163-2-en.vsd IEC08000163 V2 EN Figura 56: Caja con cubierta posterior IEC serie 670 2.1 Manual de instalación...
  • Página 96 Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos xx08000165.vsd IEC08000165 V1 EN Figura 57: Caja con cubierta posterior y kit de montaje en rack de 19” IEC05000503-2-en.vsd IEC05000503 V2 EN Figura 58: Caja con cubierta posterior y detalles Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19”...
  • Página 97: Dimensiones Del Montaje Empotrado

    Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos 9.1.3 Dimensiones del montaje empotrado IEC08000162-2-en.vsd IEC08000162 V2 EN Figura 59: Montaje empotrado Dimensiones de corte (mm) Tamaño de caja Tolerancia +/-1 +/-1 6U, 1/2 x 19" 210,1 254,3 4,0-10,0 12.5 6U, 3/4 x 19" 322,4 254,3 4,0-10,0...
  • Página 98: Dimensiones Del Montaje Empotrado Adyacente

    Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos 9.1.4 Dimensiones del montaje empotrado adyacente IEC06000182-2-en.vsd IEC06000182 V2 EN Figura 60: Un IED tamaño 1/2 x 19” adyacente con RHGS6 xx05000505.vsd IEC05000505 V1 ES Figura 61: Dimensiones del corte del panel para el montaje empotrado adyacente Tamaño de caja (mm)
  • Página 99: Dimensiones Del Montaje En Pared

    Sección 9 1MRK 514 024-UES - Datos técnicos 9.1.5 Dimensiones del montaje en pared Tornillos M6 o equivalentes 80 mm (3.15") =IEC04000471=2=es=Original.vsd IEC04000471 V2 ES Figura 62: Montaje en pared Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19” 292,0 267,1 272,8 390,0 243,0...
  • Página 101: Sección 10 Glosario

    Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario Sección 10 Glosario Corriente alterna Canal actual Herramienta de configuración de aplicación dentro del PCM600 A/D (convertidor) Convertidor analógico digital ADBS Supervisión de amplitud de banda muerta Módulo de conversión analógico/digital, con sincronización horaria Entrada analógica ANSI...
  • Página 102 Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario Interruptor Módulo de backplane combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por las Naciones Unidas, dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Módulo portador de CAN CCVT Transformador de tensión con acoplamiento capacitivo Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/...
  • Página 103: Interruptor Dip

    Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario DBDL Línea muerta de barra muerta DBLL Línea activa de barra muerta Corriente continua Control de flujo de datos Transformada discreta de Fourier DHCP Protocolo de configuración dinámica de host Interruptor DIP Interruptor pequeño montado en un circuito impreso Entrada digital DLLB Barra activa de línea muerta...
  • Página 104: Gde Editor De Pantalla Gráfica Dentro Del Pcm600

    Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadas por empresas locales de telefonía. Puede transportarse por líneas equilibradas y no equilibradas. Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor de portadora de GPS. Editor de pantalla gráfica dentro del PCM600 Comando de interrogación general Aparamenta con aislamiento en gas...
  • Página 105: Instancia

    Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario Especial) PCI correspondientes a la EMF (fuerza electromotriz). IEEE 1686 Norma para dispositivos electrónicos inteligentes (IED) de subestaciones, capacidades de seguridad cibernética Dispositivo electrónico inteligente I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas Módulo de entradas/salidas binarias Instancia Cuando en el IED existen varias repeticiones de la misma función, se denominan instancias de esa función.
  • Página 106 Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario Módulo de miliamperios Módulo de procesamiento principal MVAL Valor de medición Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrollado originalmente para ser usado en trenes. Centro Nacional de Control Número de faltas en la red Módulo numérico OCO (ciclo) Ciclo de apertura-cierre-apertura...
  • Página 107: Smt Herramienta De La Matriz De Señales Dentro Del Pcm600

    Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario RISC Ordenador de juego de instrucciones reducidas RMS (valor) Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media) RS422 Interfaz en serie equilibrada para la transmisión de datos digitales en conexiones punto a punto. RS485 Enlace en serie de acuerdo con la norma EIA RS485.
  • Página 108 Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario Protocolo de control de transmisión. Protocolo más común de la capa de transporte, utilizado en Ethernet e Internet. TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo de Internet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados en 4.2BSD Unix.
  • Página 109 Sección 10 1MRK 514 024-UES - Glosario por el nombre militar "tiempo zulú" (tiempo medio de Greenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z" que, a su vez, significa longitud cero. Subtensión Lógica de extremo con alimentación débil Transformador de tensión X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente para equipos de telecomunicaciones.
  • Página 112 Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicos contacto con: o modificar los contenidos de este documento sin previo aviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna por ABB AB cualquier posible error u omisión de información en este Substation Automation Products documento.

Tabla de contenido