Senco SLS150Mg Instrucciones De Operación página 7

Tabla de contenido

Publicidad

A
2
1
B
1
2
2
1
tool usE
y
y
These tools have an adjust-
able trigger and can be set for
Contact Actuation (
) or
for Sequential Actuation ( ).
y
y
With a "Contact-Actuation"
(Dual-Action) trigger, nails can
be driven two ways:
A
First,

position safety
element against work surface,
then
pull trigger — "Trigger
k
Fire."
B
First,

pull trigger, then
push safety element against
k
work surface for operation
each time the safety element is
pushed against the work sur-
face. This "bottom-fire" mode
of operation is preferred when
high speed, rapid fastener
placement is desired.
y
y
With a "Sequential" (Restrictive)
trigger, nails can only be driven
one way. First,

position safety
element against work surface,
then
pull trigger. This feature
k
is helpful when precise fastener
placement is required.
Read the "Customer Satisfaction
and Safety Reminder" (CSSR)
in the tool and fastener boxes
for safety information regarding
the Dual Action and Restrictive
triggers. Under certain condi-
tions, the Restrictive trigger may
reduce the possibility of injury
to you or to others working with
you.
Read the "Customer satisfaction
and safety Reminder" (CssR) in the
tool and fastener boxes for safety
information regarding the Contact-
actuation and sequential trigger
modes. under certain conditions, the
sequential trigger mode may reduce
the possibility of injury to you or to
others working with you.
usE DE la HERRamiENta
y
y
Estas herramientas tienen
un gatillo ajustable, y pueden
configurarse para activación
por contacto (
) o activación
secuencial ( ).
y
y
Las herramientas con gatillo de
Acción de Contacto pueden ser
disparadas de dos maneras:
A
Primero

oprima el seguro
contra la superficie de trabajo y
después
apriete el gatillo —
k
"Disparo de gatillo."
B
Primero

apriete el gatillo
y después
posteriormente
k
presione el seguro contra la
superficie de trabajo para
que se active cada vez que el
seguro sea presionado contra
la superficie de trabajo. Este
modo de operación "Disparo
por golpeteo del seguro" es
preferido cuando se desea alta
velocidad de los sujetadores.
y
y
Las herramientas con "Ga-
tillo Restringido" solamente se
pueden disparar con el gatillo.
Primero

apriete el elemento
de seguridad contra la superficie
de trabajo y después
k
tire del
gatillo. Ésta característica es útil
cuando se requiere precisión en
la colocación de los sujetadores.
Lea el "Recordatorio de Seguri-
dad y Satisfacción del Cliente"
(CSSR) en las cajas de sujeta-
dores y de las herramientas
para información sobre seguri-
dad de los Gatillos Restringido
y de Acción Dual. Bajo ciertas
condiciones, el Gatillo Restrin-
gido puede reducir la posibilidad
de heridas a su persona o a
otros que trabajen con usted.
lea el "Recordatorio de seguridad
y satisfacción del Cliente" (CssR)
en las cajas de la herramienta y
de los sujetadores para obtener
información de seguridad referente a
los modos de activación por contacto
y secuencial. bajo determinadas
condiciones, el modo de activación
secuencial puede reducir la
probabilidad de que usted y otras
personas que trabajen con usted
sufran lesiones.
7
utilisatioN D l'outil
y
y
Ces outils ont une gâchette
réglable et peuvent être con-
figurés pour déclenchement par
contact (
)ou séquentiel ( ).
y
y
Les outils avec "détente par
contact" peuvent être utilisés de
deux façons:
A
Appuyer d'abord

le palpeur
de sécurité sur la surface de
travail, puis
tirer sur la ga-
k
chette — "Tir par gâchette."
B
Tirer d'abord

la gâchette
et appuyer puis
la sécurité
k
sur la surface de travail, pour
provoquer un tir; chaque nou-
vel appui de la sécurité sur la
surface de travail provoquera
un nouveau tir. Ce mode de
travail "à la volée" est apprécié
pour des travaux de projectiles
très rapides.
y
y
Avec une gachette "restrictive",
les clous ne peuvent être tirés
que dans une seule direction.
Appuyer d'abord

le palpeur
de sécurité sur la surface de tra-
vail, puis
k
tirer sur la gachette.
Cette fonction est utile pour un
placement précis de projectiles.
Lire le "Rappel de Sécurité et
Satisfaction du Client" (CSSR)
dans les boites à outils et fixa-
tions pour les informations de
sécurité concernant les Détentes
à Double Action et à Restriction.
Dans certaines circonstances,
la Détente à Restriction peut
réduire la possibilité de se
blesser ou de blesser d'autres
personnes.
lisez le "Rappel sur la satisfaction
du client et la sécurité" (CCsR)
sur l'outil et les boîtes de clous, à
propos des consignes de sécurité
sur les modes de déclenchement
au toucher et séquentiel. Dans
certaines conditions, le mode de
déclenchement séquentiel peut
diminuer la possibilité de blessures,
pour vous ou ceux qui travaillent à
proximité.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido